» » » » Ло Гуань-чжун - Троецарствие (том 1)


Авторские права

Ло Гуань-чжун - Троецарствие (том 1)

Здесь можно скачать бесплатно "Ло Гуань-чжун - Троецарствие (том 1)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство Полярис, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ло Гуань-чжун - Троецарствие (том 1)
Рейтинг:
Название:
Троецарствие (том 1)
Издательство:
Полярис
Год:
1997
ISBN:
5-88132-276-2, 5-88132-277-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Троецарствие (том 1)"

Описание и краткое содержание "Троецарствие (том 1)" читать бесплатно онлайн.



Роман «Троецарствие», написанный в XIV веке, создан на основе летописи и народных сказаний, повествующих о событиях III века, когда Китай распался на три царства, которые вели между собой непрерывные войны. Главные герои романа – богатыри, борцы за справедливость, – до сих пор популярны и любимы не только в Китае, но и в других странах Дальнего Востока.

Стихи в обработке И. Миримского.






– Как зовут этого человека? – спросил Сунь Цюань.

– Пан Тун из Сянъяна, – сказал Лу Су. – Его еще называют господином Фын-чу.

– О, это имя я давно слышал! – воскликнул Сунь Цюань. – Если он здесь, я хотел бы его повидать.

Лу Су привел Пан Туна. Но его странная наружность, густые брови, слегка вздернутый нос, смуглое лицо и коротко подрезанные волосы произвели на Сунь Цюаня неблагоприятное впечатление.

– Вы, кажется, всю жизнь посвятили науке? – спросил он. – Чему же вы научились?

– На этот вопрос мне трудно ответить… Я не ограничиваю себя и всегда стараюсь применить свои знания в соответствии с обстановкой, – промолвил Пан Тун.

– Ну, а какими талантами и знаниями вы обладаете в сравнении с Чжоу Юем? – продолжал Сунь Цюань.

– Видите ли, я учился совсем не тому, чему учился Чжоу Юй, – ответил Пан Тун.

Сунь Цюань счел эти слова за неуважение к памяти Чжоу Юя, которого он очень любил, и холодно сказал:

– Сейчас я не могу найти для вас подходящего дела. Придется подождать… Я вас извещу.

Пан Тун вздохнул и вышел.

– Почему вы, господин мой, так нелюбезно обошлись с Пан Туном? – спросил Лу Су.

– Он показался мне чудаком, – ответил Сунь Цюань. – Не знаю, какую пользу он может принести…

– Да ведь это он предложил замечательный план «цепи» во время битвы у Красной скалы! Об этом не следует забывать.

– При чем здесь Пан Тун? Цао Цао сам решил сковать свои суда цепью. Как хотите, а мне не нужен Пан Тун!

Лу Су вышел к Пан Туну и сказал:

– Я вас представил Сунь Цюаню; не моя вина, что он не находит для вас дела. Подождите…

Пан Тун опустил голову и промолчал.

– Вы, наверно, разочарованы? – спросил Лу Су.

Пан Тун, потупясь, молчал.

– Я уверен, что с вашими талантами вы многого можете добиться, – продолжал Лу Су. – К кому вы теперь пойдете?

– Пожалуй, направлюсь к Цао Цао, – ответил, наконец, Пан Тун.

– Но ведь это все равно, что драгоценную жемчужину бросить в грязь! Нет, уж лучше поезжайте к Лю Бэю в Цзинчжоу. Он-то оценит вас по заслугам!

– Я пошутил! – улыбнулся Пан Тун. – На самом деле я поеду к Лю Бэю.

– Тогда я ему напишу о вас! – обрадовался Лу Су. – Добейтесь, чтобы Лю Бэй и Сунь Цюань не враждовали, а объединили свои силы и разбили Цао Цао.

– Это и есть цель всей моей жизни! – ответил Пан Тун.

Лу Су дал ему письмо, и Пан Тун отправился в Цзинчжоу. Когда он приехал, Чжугэ Ляна не было – он в это время совершал поездку по области. Привратник доложил Лю Бэю, что прибыл знаменитый ученый из Цзяндуна.

Лю Бэй много слышал о Пан Туне и приказал немедленно просить его. Пан Тун вошел в зал и остановился, сложив руки в знак приветствия, но не кланяясь. Лю Бэю не понравились грубые манеры Пан Туна, и он сдержанно спросил:

– Вам трудно было издалека добираться сюда?

Пан Тун, ни словом не упомянув о письмах Чжугэ Ляна и Лу Су, ответил:

– Я пришел к вам потому, что вы призываете к себе людей мудрых и берете на службу ученых…

– В стране сейчас неспокойно, и мне очень жаль, что я не могу предложить вам хорошую должность, – произнес Лю Бэй. – Правда, в двухстах тридцати ли отсюда есть уезд Лайян, там сейчас нет начальника. Если желаете, я могу предоставить вам эту должность, а позже, может быть, найду для вас более подходящее место.

«Лю Бэй слишком недооценивает мои способности!» – с возмущением подумал Пан Тун.

Но Чжугэ Ляна здесь не было, и Пан Тун согласился поехать в Лайян. Вступив в должность, он не стал заниматься делами управления, а по целым дням пьянствовал. Налоги перестали поступать, судебные дела не разбирались. Об этих непорядках кто-то сообщил Лю Бэю.

– Как смеет этот проходимец не выполнять установленные мной законы? – разгневался Лю Бэй.

Он вызвал к себе Чжан Фэя и сказал, чтобы он поехал в южные уезды округа Цзинчжоу и проверил, какие там творятся беззакония и беспорядки. Но, опасаясь, что Чжан Фэй сам не сможет во всем правильно разобраться, Лю Бэй послал с ним Сунь Цяня.

Чжан Фэй и Сунь Цянь приехали в Лайян. В пригороде их встретили жители, воины и чиновники. Не явился только Пан Тун.

– А где начальник уезда? – нахмурившись, спросил Чжан Фэй.

– Уж сто дней прошло, как вступил в должность новый начальник, – сказали чиновники, – но он совершенно не занимается делами, все время пьянствует и бездельничает. Сейчас он отсыпается после вчерашней попойки.

Разгневанный Чжан Фэй хотел тут же привлечь к ответу Пан Туна, но Сунь Цянь остановил его:

– Пан Тун – человек высокого ума, и относиться к нему с пренебрежением не следует. Давайте-ка поедем к нему в ямынь да побеседуем с ним. Если он действительно запустил дела, так мы с него взыщем.

Чжан Фэй пришел в ямынь и приказал позвать Пан Туна. Тот еще не успел отрезвиться и вышел к Чжан Фэю растрепанный.

– Мой брат считал тебя порядочным человеком и назначил на должность начальника уезда, – напустился на него Чжан Фэй, – а ты все дела запутал!

– Какие дела я запутал? – недоумевал Пан Тун.

– И ты еще спрашиваешь? – вскричал Чжан Фэй. – Сто дней уже минуло, как ты вступил в должность, а ты только и знаешь, что пьянствовать!

– Чего вы беспокоитесь? Какие могут быть необыкновенные дела в этом ничтожном уездишке, который не достигает и ста ли в окружности? Посидите немного, и я на ваших глазах управлюсь со всеми здешними делами.

Пан Тун вызвал писцов и велел им принести все дела, накопившиеся за сто дней. Вскоре явились чиновники с кипами бумаг. Жалобщики и ответчики полукругом встали на колени у ступеней возвышения, где сидел Пан Тун. Начальник уезда в одно и то же время писал решения, выслушивал жалобы и выносил приговоры. Еще и полдень не наступил, как со всеми делами было покончено, все жалобы разобраны, правда и неправда выявлены, и при этом не было допущено ни малейшей ошибки. Бросив кисть на пол, Пан Тун сказал:

– Все мои дела в порядке! Зачем мне уделять много времени этому ничтожному уезду, если я с такой же легкостью, как только что читал эти бумаги, мог бы поучать Цао Цао и Сунь Цюаня?

Изумленный Чжан Фэй поднялся со своей цыновки и с восхищением воскликнул:

– Да, вы действительно мудрый человек! Извините меня, что я раньше не проявил к вам должного уважения! Теперь я расскажу о вас моему брату!

Тогда Пан Тун дал Чжан Фэю письмо Лу Су.

– Почему же вы прежде не вручили это письмо моему брату? – спросил Чжан Фэй.

– А разве удобно, обращаясь к кому-нибудь с просьбой, первым делом совать такое письмо? – в свою очередь спросил Пан Тун.

Тут Чжан Фэй, обращаясь к Сунь Цяню, сказал:

– Спасибо вам, что вы остановили меня, когда я был в гневе, а то мы лишились бы мудрого человека!

Распрощавшись с Пан Туном, Чжан Фэй вернулся в Цзинчжоу и рассказал Лю Бэю о том, что он видел и слышал.

– О, как я виноват, что несправедливо обошелся с мудрым человеком! – воскликнул обеспокоенный Лю Бэй.

Чжан Фэй отдал брату письмо Лу Су, переданное ему Пан Туном. В этом письме говорилось:

«Пан Тун – такой человек, каких не часто встретишь. Но ум и способности его проявятся только в том случае, если вы найдете для него достойное дело. Не судите о нем по его внешности, ибо это вызовет у вас сомнения в его учености. Будет поистине жаль, если Пан Тун перейдет к кому-нибудь другому».

Прочитав письмо, Лю Бэй горестно вздохнул. В это время ему доложили, что из поездки вернулся Чжугэ Лян. Лю Бэй поспешил ему навстречу.

– Надеюсь, что Пан Тун в добром здравии? – спросил Чжугэ Лян, едва совершив приветственные церемонии.

– Пан Тун управляет уездом Лайян, – ответил Лю Бэй. – Но, говорят, что он все время пьянствует и совсем забросил дела.

– Не много найдется таких талантливых людей, как Пан Тун, – сказал Чжугэ Лян. – Ученостью своей он в десять раз превосходит меня. А он отдал вам мое письмо?

– Сегодня я получил от него письмо Лу Су, а вашего он мне не передавал, – ответил Лю Бэй.

– Вообще говоря, в его поведении нет ничего удивительного, – произнес Чжугэ Лян. – Когда великий мудрец занимается незначительным делом, он обычно обращается к вину и тяготится своими обязанностями.

– Вы правы, – согласился Лю Бэй. – Спасибо еще Чжан Фэю, если бы не он, я упустил бы мудрого человека.

Лю Бэй снова послал Чжан Фэя в Лайян пригласить Пан Туна. Когда Пан Тун приехал, Лю Бэй сошел с крыльца ему навстречу и попросил прощения. Лишь после этого Пан Тун отдал Лю Бэю письмо Чжугэ Ляна. В том письме тоже говорилось, что Пан Туна сразу следует назначить на высокую должность.

– Когда-то Сыма Хуэй сказал мне, что если я привлеку к себе на службу Во-луна и Фын-чу, я смогу навести порядок в Поднебесной! – воскликнул обрадованный Лю Бэй. – Теперь, когда оба они у меня, я восстановлю Ханьскую династию!

Лю Бэй назначил Пан Туна на должность помощника Чжугэ Ляна, и в ожидании похода совместно с Чжугэ Ляном они стали разрабатывать военные планы и обучать войска.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Троецарствие (том 1)"

Книги похожие на "Троецарствие (том 1)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ло Гуань-чжун

Ло Гуань-чжун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ло Гуань-чжун - Троецарствие (том 1)"

Отзывы читателей о книге "Троецарствие (том 1)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.