Ло Гуань-чжун - Троецарствие (том 1)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Троецарствие (том 1)"
Описание и краткое содержание "Троецарствие (том 1)" читать бесплатно онлайн.
Роман «Троецарствие», написанный в XIV веке, создан на основе летописи и народных сказаний, повествующих о событиях III века, когда Китай распался на три царства, которые вели между собой непрерывные войны. Главные герои романа – богатыри, борцы за справедливость, – до сих пор популярны и любимы не только в Китае, но и в других странах Дальнего Востока.
Стихи в обработке И. Миримского.
– Как ты смеешь мне перечить? – вскричал Чжоу Юй. – Ты что, тоже не подчиняешься моим приказам?
И он велел охране прогнать Гань Нина палками. Военачальники упали на колени перед Чжоу Юем:
– Простите Хуан Гая, господин ду-ду! Мы не спорим, он виноват, но не казните его сейчас: он нужен нашему войску! Запишите его вину и, когда мы разобьем Цао Цао, накажите!
Но Чжоу Юй продолжал неистовствовать. Тогда к мольбе военачальников присоединились и гражданские чины. Наконец Чжоу Юй сказал Хуан Гаю:
– Ладно, прощаю тебя! Но помни, что если бы не просьбы чиновников, я бы тебе отрубил голову!
Чжоу Юй велел слугам увести Хуан Гая и дать ему пятьдесят ударов палкой по спине. Присутствующие пытались было уговорить его смягчить и это наказание, но Чжоу Юй в ярости опрокинул столик и закричал, чтобы они убирались с его глаз долой.
С Хуан Гая сорвали халат, повалили на землю и стали избивать палкой. Чиновники с горькими слезами просили Чжоу Юя пощадить провинившегося.
– Ну, пока хватит! – распорядился Чжоу Юй и крикнул Хуан Гаю: – Если ты еще посмеешь мне перечить, получишь все пятьдесят ударов! И помни, что за непочтительность я накажу тебя вдвойне!
Чжоу Юй стремительно встал и ушел в шатер. Чиновники подняли Хуан Гая. Он был так избит, что кожа на спине висела клочьями и кровь текла ручьями. Поддерживая под руки, его повели в лагерь. Дорогой Хуан Гай несколько раз падал без сознания.
Обеспокоенный состоянием Хуан Гая, Лу Су зашел навестить его, а потом отправился к Чжугэ Ляну.
– Как же это вы сегодня не вступились за Хуан Гая? – упрекнул он Чжугэ Ляна. – Нам нельзя было протестовать: Чжоу Юй наш начальник, и мы должны ему подчиняться. Но вы-то как гость могли за него заступиться! Почему вы предпочли стоять сложа руки и наблюдать со стороны?
– А зачем вы говорите мне неправду? – прервал его Чжугэ Лян.
– Неправду? С тех пор, как вы сюда приехали, я ни разу вас не обманул! – запротестовал Лу Су.
– Значит, вы действительно не поняли, что Чжоу Юй нарочно приказал избить Хуан Гая? – спросил Чжугэ Лян. – Ведь все это было заранее обдумано.
Теперь намерения Чжоу Юя дошли до сознания Лу Су. Чжугэ Лян продолжал объяснять:
– Ведь Хуан Гаю не удалось бы обмануть Цао Цао, если бы Чжоу Юй не избил его. Вы увидите, как только Цай Хэ и Цай Чжун донесут о случившемся Цао Цао, Хуан Гай уедет к нему! Но вы ни в коем случае не говорите Чжоу Юю, что я разгадал его хитрость. Скажите, что я тоже присоединяюсь к общему недовольству.
Лу Су попрощался и направился к Чжоу Юю. Тот пригласил его к себе в шатер.
– За что вы так жестоко наказали Хуан Гая? – спросил он.
– Разве военачальники недовольны? – поинтересовался Чжоу Юй.
– Да, многие в душе сильно обеспокоены.
– А что говорит Чжугэ Лян?
– Он тоже недоволен вашей чрезмерной жестокостью.
– Сегодня в первый раз я обманул его! – радостно воскликнул Чжоу Юй.
– Что вы этим хотите сказать? – с удивлением спросил Лу Су.
– Я хочу сказать, что избиение Хуан Гая было задумано ради большого дела! Я решил перебросить его на сторону врага, и нам пришлось разыграть ссору, чтобы обмануть Цао Цао.
Лу Су подивился проницательности Чжугэ Ляна, но Чжоу Юю ничего не сказал.
Избитый Хуан Гай лежал в своем шатре. Военачальники навещали его и выражали свое сочувствие. Хуан Гай ничего не отвечал и только тяжко вздыхал. Как-то к нему пришел советник Кань Цзэ. Хуан Гай велел пригласить его к своему ложу и отпустил слуг.
– Вы, наверно, обижены на Чжоу Юя? – осведомился Кань Цзэ.
– Нисколько! – ответил Хуан Гай.
– Значит, ваше наказание – хитрость?
– С чего вы это взяли?
– Я все время наблюдал за Чжоу Юем и на девять десятых разгадал его замысел, – сказал Кань Цзэ.
– Да, я подвергся этому наказанию добровольно и не сожалею! На своем веку я пользовался большими милостями рода Сунь и решил за все отблагодарить. Я сам предложил такой план, чтобы помочь разбить Цао Цао. Я рассказал вам все откровенно, как честному человеку и преданному другу.
– И, разумеется, хотите просить меня отвезти Цао Цао ваше письмо, где вы изъявите желание перейти на его сторону. Верно? – спросил Кань Цзэ.
– У меня действительно было такое намерение, – сказал Хуан Гай. – Но только я не знаю, согласитесь ли вы?
Кань Цзэ охотно согласился. Поистине:
За князя отважный боец под палку подставил спину.
Советнику жизни не жаль, чтоб только служить господину.
Если вы хотите узнать, как Кань Цзэ доставил письмо Цао Цао, загляните в следующую главу.
Глава сорок седьмая
Кань Цзэ был родом из Шаньиня, что в Хуэйцзи. Происходил он из бедной семьи и очень любил учиться. Памятью он обладал поразительной; стоило ему один раз прочитать какую-нибудь книгу, и он ее не забывал. Слава о нем как о блестящем ораторе и храбром воине распространилась далеко вокруг, и Сунь Цюань пригласил его к себе на должность военного советника. Здесь Кань Цзэ подружился с Хуан Гаем, и тот, зная о его необыкновенных способностях, был уверен, что Кань Цзэ сумеет доставить письмо. Кань Цзэ охотно согласился исполнить просьбу друга.
– Раз вы рискуете своей жизнью, то могу ли я жалеть свою! – воскликнул он. – Так должен поступать доблестный муж, – иначе чем он будет отличаться от гнилого дерева?
Хуан Гай вскочил с постели и с благодарностью поклонился другу.
– С этим делом медлить нельзя, – сказал Кань Цзэ.
– Письмо уже готово! Вот оно, – ответил Хуан Гай.
Кань Цзэ взял письмо и, переодевшись рыбаком, в ту же ночь в небольшой лодке отправился на северный берег Янцзы. Ко времени третьей стражи он был уже неподалеку от лагеря Цао Цао. Ночь была звездная; стража, наблюдавшая за рекой, заметила приближавшуюся лодку и задержала ее. Об этом немедленно доложили Цао Цао.
– Это не рыбак, а лазутчик! – воскликнул тот.
– Он называет себя военным советником из Восточного У и заявляет, что привез вам секретное письмо, господин чэн-сян, – сказали воины.
– Хорошо, посмотрим! Приведите-ка его сюда! – распорядился Цао Цао.
Шатер был ярко освещен светильниками. Цао Цао сидел, облокотившись на столик, когда ввели Кань Цзэ.
– Зачем пожаловали, господин советник Восточного У? – спросил Цао Цао.
– О Хуан Гай, Хуан Гай! – вздохнул Кань Цзэ. – Ошибся ты в своих расчетах! Теперь-то я воочию убедился, что чэн-сян не нуждается в мудрецах! Оказывается, люди пустое болтают! Разве такие вопросы задают гостям?
– А почему бы мне и не спросить об этом? – промолвил Цао Цао. – Я воюю с Восточным У, вы приехали оттуда.
– Хуан Гай много лет служил роду Сунь, – сказал Кань Цзэ, – но недавно Чжоу Юй без всякой на то причины жестоко избил его. Оскорбленный Хуан Гай решил перейти к вам, чтобы отомстить своему обидчику. Но он не знает, пожелаете ли вы принять его, и упросил меня, как друга, отвезти вам секретное письмо.
– Где же оно? – спросил Цао Цао.
Кань Цзэ достал письмо. Цао Цао вскрыл его и стал читать, наклонившись к светильнику.
«Удостоенный великих милостей рода Сунь, я никогда не помышлял об измене. Но ныне случилось нечто, заставившее меня заговорить об этом! Как известно, один в поле не воин, и я твердо убежден, что с малочисленным войском невозможно противостоять могучей армии Срединного царства. Это знают все военачальники Восточного У – и умные и глупые, – только один Чжоу Юй, неразумный и запальчивый юнец, слепо верит в свои способности. Он хочет яйцом разбить камень! Мало того, он чинит произвол, наказывает невинных и не награждает заслуженных. Я ненавижу его за то унижение, которое мне пришлось претерпеть от него!
Слышал я, что вы, господин чэн-сян, с распростертыми объятиями принимаете людей ученых, и потому решил вместе с моими воинами перейти к вам, чтобы восстановить свою честь и смыть со своего имени позор. Запас провианта, оружие и суда я передам вам. Слезно умоляю вас не сомневаться во мне».
Цао Цао несколько раз внимательно перечитал письмо. Вдруг он вскочил и, в ярости стукнув кулаком по столу, обрушился на Кань Цзэ:
– Как ты смеешь играть со мной? Хуан Гай лазутчиком хочет пробраться ко мне! Он сам устроил так, чтобы его опозорили, а тебя подослал с письмом!
И он крикнул страже, чтобы Кань Цзэ отрубили голову. Воины схватили его и поволокли из шатра. Но Кань Цзэ это нисколько не смутило. Он даже засмеялся.
– Чему ты смеешься? – спросил изумленный Цао Цао, делая знак, чтобы Кань Цзэ отпустили. – Или я не разгадал ваш коварный замысел?
– Я не над вами смеюсь, а над Хуан Гаем. Это он не разбирается в людях! – ответил Кань Цзэ.
– Что это значит? – заинтересовался Цао Цао.
– А вам зачем знать? Хотите убить меня – так убивайте!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Троецарствие (том 1)"
Книги похожие на "Троецарствие (том 1)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ло Гуань-чжун - Троецарствие (том 1)"
Отзывы читателей о книге "Троецарствие (том 1)", комментарии и мнения людей о произведении.