Ло Гуань-чжун - Развеянные чары

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Развеянные чары"
Описание и краткое содержание "Развеянные чары" читать бесплатно онлайн.
Роман «Развеянные чары» был создан известным писателем Ло Гуаньчжуном в XIV в., а свою окончательную редакцию приобрел после переработки его Фэн Мэнлуном в начале XVII в. Это первый и наиболее значительный из так называемых «романов о чудесах», пользующихся в китайском народе огромной популярностью.
Роман представляет собой едкую сатиру на китайское общество XIV–XVII вв.
– Не стоит, – сказал Дун Чао. – Мы и так заставили вас потратиться.
– Я не только предлагаю вам вина, но и хочу показать свое искусство, – продолжал даос. – Пусть все, от правителя округа и до простого народа, полюбуются сегодня двумя лунами.
С этими словами он вытащил из-за пазухи лист бумаги, вырезал ножницами круглую луну, брызнул на нее вином и воскликнул:
– Поднимись!
Бумажная луна тотчас взлетела кверху и повисла на небе.
– Чудеса! – воскликнули пораженные стражники.
– Давайте выпьем за вторую луну! – предложил даос, и все четверо осушили чаши.
Мы не будем рассказывать о том, какой переполох поднялся в Чжэнчжоу и ого окрестностях, когда люди увидели на небе сразу две луны, а продолжим наш рассказ о Дун Чао и Се Ба. Выпив вина и полюбовавшись лунами, они собрались было отдыхать, но Чжан Луань снова обратился к ним:
– Может, все-таки оставите у меня Бу Цзи?
– Никак нельзя! – решительно заявили Дун Чао и Се Ба. – У нас ведь есть семьи, и если мы выполним ваше желание, не только нам, но и им не миновать наказания.
– Ну, раз вы уж так боитесь правителя округа, то я вам дам одну вещь, которую вы представите ему как вещественное доказательство, что его приказ выполнен, – сказал даос и, взяв веревку, принялся связывать ею руки Бу Цзи.
– Наставник, зачем вы это делаете? – спросил с тревогой Се Ба.
– Хочу рассечь ему грудь и вырвать сердце, – отвечал даос. – Вы отнесете его правителю округа, и он убедится, что его приказ выполнен.
– Нет, нет! – вскричал Дун Чао. – Прикончить Бу Цзи – личное желание правителя округа, которое должно быть исполнено тайно. Если же мы принесем ему сердце, все об этом узнают, нас обвинят в убийстве и потащат в суд!
– Суда боитесь! – усмехнулся даос. – Не бойтесь, я просто над вами подшутил. Однако, вернувшись в Чжэнчжоу, обязательно доложите правителю округа, что Чжан Луань пытался освободить Бу Цзи.
С этими словами он освободил Бу Цзи от веревок и скрылся в хижине.
Дун Чао и Се Ба безмятежно проспали до утра, а когда проснулись, ни Бу Цзи, ни камышовой хижины даоса не было.
– Что ж мы наделали! Упустили преступника! – сокрушался Се Ба.
– Ничего не поделаешь, видно, придется пойти и доложить обо всем правителю округа.
Когда они добрались до Чжэнчжоу, правитель округа как раз начинал прием. При виде конвоиров он был удивлен:
– Только вчера я послал вас в Шаньдун! Неужто так быстро вернулись?
– Господин правитель, не взыскивайте с нас! – взмолились Се Ба и Дун Чао. – Мы вчера отправились в путь, но по дороге нам повстречался даос, затащил нас в свою обитель и потребовал, чтобы мы оставили у него Бу Цзи. Мы отказались, а он предложил нам полюбоваться двумя лунами на небе и совсем одурманил.
– Мы тоже вчера видели две луны! – удивился правитель округа. – А что было потом?
– Потом даос предложил нам переночевать в его обители, – отвечал Дун Чао, – а сегодня просыпаемся и видим, что лежим на куче сожженных жертвенных денег, а даос и Бу Цзи исчезли. И еще даос сказал, что его зовут Чжан Луанем.
– Очень хорошо, что он назвал свое имя – теперь нам нетрудно будет его найти, – сказал правитель округа и приказал вызвать стражников. Однако не успел он сказать последнее слово, как перед ним предстал даос в звездной железной шапке и красном халате.
– Вы спрашиваете Чжан Луаня? Он здесь!
Даос стоял, гордо выпрямившись и не кланяясь, что особенно возмутило правителя округа.
– Да ты, оказывается, не только колдун и оборотень, но еще и наглец!
– А ты бесчестный человек, хоть и правитель округа! – заявил Чжан Луань. – Почему несправедливо судишь простых людей? Бу Цзи невиновен, а ты мало того что заклеймил его, отправил в ссылку в Шаньдун, так еще велел по пути тайно его убить. Вдобавок ты присвоил принадлежавшую ему драгоценную вещь. Как это назвать?
– Не мели вздор! – крикнул правитель. – Разве у голодранца может быть драгоценная вещь?
– А золотой треножник, который ты сейчас прячешь у себя в кладовой? Может, показать его? – спокойно произнес Чжан Луань и воскликнул: – Золотой треножник! Явись и предстань перед людьми!
Правитель округа и все присутствующие онемели от страха – в зал, помахивая ушками, словно крыльями, влетел треножник.
– Наваждение, наваждение! – завопил правитель округа.
Неожиданно из треножника выскочил человек. Это был Бу Цзи. Поймав правителя округа за рукав, он одним взмахом меча разрубил его надвое. При виде мертвого правителя округа собравшиеся в зале люди растерялись. Те же, что толпились во дворе перед залом, зашумели:
– Правителя убили! Хватайте злодеев!..
Люди толпой ринулись в зал. Чжан Луань и Бу Цзи подхватили треножник и выскочили на террасу.
– Зря стараетесь! – крикнул даос. – Мы уходим!
С этими словами оба прыгнули в треножник. Тотчас налетел вихрь, и треножник исчез. Пораженные люди только переглядывались:
– Никогда прежде не видывали подобных чудес!..
После гибели правителя его помощник, взявший на себя управление округом, разослал по всей округе стражников с повелением разыскать Чжан Луаня и Бу Цзи. Однако поиски оказались безуспешными.
Поистине:
Колдовству совершиться помог
волшебник коварный и злобный.
А жертвою стал человек,
дракону и тигру подобный.
Если хотите знать, какие события последовали дальше, прочтите следующую главу.
Глава двадцать седьмая.
Неподкупный Бао Чжэн[151] вступает в должность правителя области Кайфын. Хромой наставник Цзо выводит из терпения трех торговцев
Когда государь просыпается рано,
праздных чиновников нету –
Придворные все спешат во дворец
прибыть еще до рассвета.
Но сколько в мире достойных людей,
чуждых всякой заботе,
До смерти в безделии жизнь коротают,
отдавшись сладкой дремоте?!
А теперь наш рассказ пойдет о докладе, который был представлен императору Жэнь-цзуну о событиях в Чжэнчжоу. Государь лично прочитал доклад и обратился к гражданским и военным сановникам:
– Нам сообщают, что в Чжэнчжоу колдуны убили правителя округа. Вам надлежит принять срочные меры к розыску и наказанию преступников.
Едва он произнес эти слова, как вперед вышел главный придворный астролог[152] и доложил:
– Нынче ночью в созвездии Двух Рыб появилась зловещая звезда. Ее появление предвещает смуту. Вам, государь, следовало бы издать указ о принятии необходимых мер.
– Только что произошло убийство в Чжэнчжоу, а астролог уже докладывает о появлении зловещей звезды! – воскликнул расстроенный Жэнь-цзун. – Дело серьезное! Какие меры следует, по-вашему, принять?
– Прежде всего следует назначить правителя столичной области, ибо эта должность уже долгое время остается незанятой, – хором отвечали сановники. – Необходимо найти человека честного и достойного.
– Кого бы вы могли предложить? – спросил император.
– Бао Чжэна из палаты Чудесных письмен, – единодушно отвечали сановники. – Человек он бескорыстный, серьезный, почти никогда не смеется. На его лице так же редко можно увидеть улыбку, как увидеть прозрачными мутные воды Желтой реки. Лучшего кандидата на эту должность и желать нечего.
Император одобрительно отнесся к предложению сановников и, вызвав Бао Чжэна, повелел ему в тот же день вступить в должность. Бао Чжэн поблагодарил государя за милость и прямо из дворца отправился в ямынь, где его с почестями встретили служители. Приняв от них печать, он незамедлительно приступил к делу. Вскоре по всем подвластным ему округам и уездам была разослана бумага, в которой все население предписывалось разделить на группы по пяти и двадцати пяти дворов, где каждый был бы в ответе за всех остальных. Запрещалось пускать в дома на ночлег гулящих и праздных людей, а также сдавать комнаты на постоялых дворах одиноким странникам. В конце предписывалось выяснять все о пришельцах из чужих краев и доносить властям. Такой же приказ был вывешен на всех двадцати восьми больших и малых воротах столицы.
В столичной области установились спокойствие и порядок. Народ радовался и возносил хвалу Бао Чжэну…
А теперь расскажем о столичном торговце но имени Жэнь Цянь. В его семье никто толком не знал, каким он был по старшинству среди братьев, и поэтому одни называли его старшим братом, другие – младшим. Торговал он пятью видами съестного – вареным, жареным, пареным, печеным и соленым.
Жэнь Цянь слыл ловкачом, умел зазвать покупателей, и если кто из других торговцев пробовал с ним соперничать, то неизбежно терпел крах.
И вот однажды, как обычно, Жэнь Цянь взял свой лоток, отправился на ближайший перекресток, где привык торговать, перекинулся несколькими словами с другими знакомыми торговцами, разложил товар и стал ждать покупателей. Как вдруг его внимание привлек звон колокольчика, какие обычно носят бродячие монахи. Жэнь Цянь обернулся на звон – к лотку действительно приближался монах.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Развеянные чары"
Книги похожие на "Развеянные чары" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ло Гуань-чжун - Развеянные чары"
Отзывы читателей о книге "Развеянные чары", комментарии и мнения людей о произведении.