Ло Гуань-чжун - Развеянные чары

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Развеянные чары"
Описание и краткое содержание "Развеянные чары" читать бесплатно онлайн.
Роман «Развеянные чары» был создан известным писателем Ло Гуаньчжуном в XIV в., а свою окончательную редакцию приобрел после переработки его Фэн Мэнлуном в начале XVII в. Это первый и наиболее значительный из так называемых «романов о чудесах», пользующихся в китайском народе огромной популярностью.
Роман представляет собой едкую сатиру на китайское общество XIV–XVII вв.
На следующий день Ху Хао послал приказчика за свахами. Тот привел двух: одну звали Чжан Саньсао Болтливая, другую – Ли Сысао Правдивая. У входа в зал свахи приветствовали Ху Хао и его жену. Хозяйка дома пригласила их к столу, угостила чаем и вином. Первой заговорила Чжан Саньсао:
– Позвольте узнать, чем мы обязаны вашему приглашению?
– Видели вы когда-нибудь мою дочь? – спросил Ху Хао.
– Я видела, – сказала Чжан Саньсао. – Хорошенькая барышня!
– Дочка у меня одна-единственная, – продолжал юаньвай. – Ей уже девятнадцать лет, и я хочу ее просватать. Поэтому и пригласил вас.
– Премного благодарны за оказанную честь. Однако позвольте узнать, намерены вы взять зятя к себе в дом или же отдать дочь в семью мужа?
– Отдать в семью мужа, – сказал Ху Хао.
– Если так, то подходящего жениха найти просто, – вмешалась в разговор Ли Сысао.
Ху Хао дал свахам серебряный слиток в два ляна:
– Это вам за хлопоты. А если сватовство удастся, я вас щедро вознагражу.
– Что вы, что вы! Мы ведь для вас еще ничего не сделали, даже совестно принимать такой щедрый подарок! – начали для приличия отказываться обе женщины, а сами потянулись за серебром.
Слиток взяла Чжан Саньсао. Обе откланялись и ушли.
По дороге они стали совещаться.
– Это дело нельзя откладывать. Надо прежде всего разузнать, в каких состоятельных семьях есть взрослые неженатые сыновья.
– Быстро это дело не уладишь, – говорила Ли Сысао, – но может, нам повезет…
– Только давай заранее условимся не обманывать друг друга, – предложила Чжан Саньсао Болтливая. – Если кто из нас первой найдет подходящую семью, переговоры будем вести вместе, деньги и угощения делить пополам.
– Правильно! – согласилась Ли Сысао Правдивая. Я найду жениха – сообщаю тебе, ты найдешь – сообщаешь мне.
На том и порешили, но как только разошлись, Чжан Болтливая подумала:
«У торговца Чжана, что живет на Западной улице, есть семнадцатилетний сын. Говорят, его собираются женить. Может, сходить туда? Боюсь только, откажут – скажут, мол, невеста старше жениха. Впрочем, не буду гадать, а пойду. Во всяком случае, угостят, и то ладно».
Когда она появилась в доме торговца Чжана, тот спросил:
– Какое дело привело вас ко мне?
– Пришла сообщить, что есть невеста для вашего сына, – сказала сваха.
– Эх, сколько свах у нас уже перебывало, а все без толку, – вздохнул Чжан. – Из какой же семьи невеста?
– Из семьи юаньвая Ху Хао, того самого, что торгует шелком. Девушка хороша, как цветок.
– Видел я ее на озере Цзиньминчи. Действительно, девушка красивая. Но сколько ей лет?
– Девятнадцать. Единственная дочь в семье.
– На два года старше моего сына, но это не важно. Боюсь только, они не захотят отдавать дочь в чужую семью, а у меня сын тоже единственный, и я не намерен отпускать его.
– Юаньвай Ху как раз хочет отдать дочь в семью мужа, – заверила сваха.
Слова ее обрадовали Чжана. Он велел подать вино и сам преподнес три кубка свахе. Кроме того, дал ей лян серебра и сказал:
– Если сватовство состоится, на вознаграждение не поскуплюсь.
Чжан Болтливая взяла серебро, поблагодарила и ушла. В этот день ее уже дважды угощали вином, и потому, изрядно захмелев, она шла и бормотала:
– Удачный же выдался денек, все идет как по маслу. Уверена, что сватовство состоится. Вот встану завтра пораньше и сообщу юаньваю Ху. А этой Ли Правдивой ничего говорить не буду…
Ну, а теперь расскажем о Ли Правдивой. Проходя в тот же день мимо дома торговца-ювелира Тана, она подумала:
«А ведь у него есть сын двадцати одного года. Правда, ему просватали дочь богача Сюя, однако девушка заболела чахоткой и умерла. И сейчас молодой Тан опять не прочь жениться. Не предложить ли ему дочку юаньвая Ху?»
И Ли Правдивая направилась к воротам дома Тана. Хозяин дома как раз отдыхал, сидя на пороге. Увидев давно знакомую ему сваху, он решил окликнуть ее:
– Куда это вы так спешите?
– К вам. Хочу кое о чем переговорить.
– Что ж, входите, поговорим.
Сваха прошла в дом.
– Ваш сын сейчас дома? – спросила она.
– Нет. Уехал закупать товар и пока не возвращался.
– Вы уже подыскали для него невесту? Я слышала, барышня Сюй умерла…
– Пока еще не подыскал, – сказал Тан. – Может, у вас есть кто на примете?
– Есть, – подтвердила Ли Правдивая. – И уверена, что именно такая невеста вам и нужна.
– Из какой семьи? – поинтересовался Тан.
– Из семьи торговца шелком Ху. Девушке исполнилось девятнадцать лет.
– О, дочку юаньвая Ху я прекрасно знаю! – улыбнулся Тан. – Я ее пытался просватать, еще когда Ху держал закладные лавки. Но он мне отказал. Сказал, что намерен взять зятя к себе в дом. Только поэтому и пришлось сосватать сыну дочку Сюя. Что это юаньвай Ху изменил свое намерение?
– Не знаю, – сказала сваха. – Просто он меня вчера пригласил и попросил подыскать для его дочери жениха из равной ему по положению семьи. Вот я и вспомнила о вас…
Предложение свахи понравилось Тану. Он приказал подать вина, угостил ее, дал лян серебра и попросил:
– Вы уж постарайтесь. Если сватовство окажется успешным, я награжу вас особо.
Ли Правдивая поблагодарила ювелира и ушла, радуясь в душе, что так ловко провела Чжан Болтливую…
На следующее утро Чжан Болтливая первой явилась к дому юаньвая Ху и уже собиралась войти, как вдруг заметила Ли Правдивую.
«Куда ее несет в такую рань? – подумала Чжан Болтливая. – Пожалуй, спрячусь куда-нибудь да погляжу, что она будет делать».
Ли Правдивая подошла к воротам, огляделась по сторонам и уже собиралась проскользнуть в дом, как вдруг лицом к лицу столкнулась с Чжан Болтливой. Вот уж поистине, как рано ни встань, найдется такой, кто не спал всю ночь!.. Обеим свахам стало неловко.
– Ты с чем пришла? – спросила Чжан Болтливая.
– Увидела тебя и хотела присоединиться, – отвечала Ли Правдивая.
– А я решила, что ты найдешь что-то подходящее и обязательно придешь первой. Вот и явилась загодя, чтобы тебя дождаться!
Подружки рассмеялись.
– Хватит шутить, сестра, скажи по правде, тебе удалось найти жениха? – спросила Ли Правдивая.
– Не буду врать – удалось! – отвечала Чжан Болтливая.
– Кого именно? Из какой семьи?
– Из семьи торговца Чжана. У него есть семнадцатилетний сын, и отец собирается его женить.
– Ну, матушка, и рассмешила же ты меня! Ведь если муж старше жены, тогда оба проживут в любви и согласии до старости. А какой прок от старой курицы?
– Можно подумать, ты не знаешь пословицу: жена старше на год – будешь всегда сыт, старше на два года – будешь в достатке, старше на три года – будешь богат?! Чем же это плохо? Или ты можешь предложить лучшего жениха?
– Могу! Стоит мне сказать юаньваю Ху, что его дочь сватает юаньвай Тан, и свадьба состоится!
– Пусть так, но ты в самом деле в этом уверена? – спросила Чжан Болтливая. – Или, по-твоему, кто-то позволит чистить медный таз железной щеткой? Ладно, не будем спорить, посмотрим, что получится.
– А я готова спорить и уверена, что буду права! Но чур, потом не обижаться!
– Согласна! – сказала Чжан Болтливая. – Повезет тебе – все вознаграждение твое, повезет мне – все мое.
Препирательство свах слышали приказчики и вмешались:
– Правильно! Каждой лодке – своя глубина. Вот только не знаем, понравятся ли ваши женихи нашему хозяину! Впрочем, все заранее предопределено судьбой, и противиться ей бессмысленно.
Свахи перестали спорить и направились в дом.
У входа в гостиную их встретил Ху Хао, пригласил сесть и сказал:
– Я восхищен вашим старанием! Как быстро вы все уладили!
– Да, да! – воскликнула Чжан Болтливая, не давая заговорить Ли Правдивой. – Я нашла для вашей дочки самого подходящего жениха! Юноше семнадцать лет, единственный сын торговца Чжана с Западной улицы! И какой умный – умеет писать и считать!
– И я тоже нашла жениха! – вмешалась Ли Правдивая. – Сын Тана, хозяина ювелирной лавки. Тоже умный, умеет писать и считать, ему двадцать один год.
Ху Хао отрицательно покачал головой:
– Ваши женихи мне не подходят, поищите еще.
– Такие хорошие женихи! – удивились свахи. – Почему вы отказываетесь?
– Не нравятся, и все тут! – оборвал свах Ху Хао, подавая им лян серебра. – Поищите еще. Главное, чтобы жених мне был по вкусу!..
Свахи поклонились и ушли.
С этих пор они сделались неразлучными подругами и стали ходить, как говорится, по одним мосткам. Скольких женихов предлагали они Ху Хао! Однако стоило тому услышать, что молодой человек умный и способный, как тут же следовал отказ. Так прошло несколько дней, и свахи стали советоваться:
– Трудно понять юаньвая Ху. Каждый раз угощает нас вином, дает деньги, а от женихов отказывается. Что же ему надо?
– А может, ему нужен жених не слишком умный? – высказала предположение Ли Правдивая.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Развеянные чары"
Книги похожие на "Развеянные чары" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ло Гуань-чжун - Развеянные чары"
Отзывы читателей о книге "Развеянные чары", комментарии и мнения людей о произведении.