» » » » Джина Гербер - История первой любви


Авторские права

Джина Гербер - История первой любви

Здесь можно скачать бесплатно "Джина Гербер - История первой любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Панорама, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
История первой любви
Издательство:
Панорама
Год:
2000
ISBN:
5-7024-0922-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "История первой любви"

Описание и краткое содержание "История первой любви" читать бесплатно онлайн.



Тринадцать лет понадобилось Стефани Гринуэй Саути и Биллу Уиндхему, чтобы понять, что они не могут жить друг без друга. Но на пути их, казалось бы, неминуемого счастья неожиданно встает подросток Джеффри Дартвелл Уиндхем, сын Билла от первого неудачного брака.

Детский эгоизм в сочетании с расшатанной психикой мальчика делают свое черное дело — влюбленные расстаются. Если бы не волшебная сила любви, они расстались бы навсегда…






Решив не зацикливаться на том, что Вики, а не она забеременела первой, Стеф подобрала футбольный мяч, которым перед обедом играл Александер, и направилась к Джеффу.

— Эй, приятель, — приветливо позвала она. — Не хочешь ли поиграть в футбол без правил? Это — своего рода традиция в нашей семье. Сначала мы едим так плотно, что у каждого набирается фунтов по десять лишнего веса, а потом сбрасываем его, бегая как сумасшедшие.

Джефф вяло пожал плечами.

— Давайте попробуем.

Стеф позвала остальных и велела Эду и Биллу набирать себе команды. Билл взял к себе Джеффа, Айрин и Кэт, Эд — Стеф, Вики и Александера. Двухлетний малыш всей душой отдался игре и, заливаясь смехом, носился по лужайке от одних, обозначенных двумя стульями, ворот к другим. Джефф, как заметила Стеф, напротив, играл невнимательно и без энтузиазма. Он не воспользовался двумя верными возможностями забить гол после пасов Билла. Впрочем, отец его за это не журил и лишь старался еще больше вовлечь в игру.

Однажды, когда Джефф перехватил мяч, и, казалось, на сей раз гола не миновать, мальчик споткнулся и потерял его. Мяч отскочил к Стеф. Перед ней никого не было, и она во весь дух помчалась к импровизированным воротам противника. Ей оставалось нанести последний удар, когда она вдруг оказалась в воздухе, подхваченная сзади сильными руками. Это Билл, крепко держа ее за талию, оторвал от земли и, смеясь, закричал:

— Футбол-то у нас без правил!

Айрин и Кэт закричали от восторга так, будто только что выиграли Межконтинентальный кубок. Пока Стеф отчаянно болтала в воздухе ногами, тщетно пытаясь дотянуться до мяча, Айрин подхватила его и отпасовала Джеффу. Но мальчишка этого даже не заметил. Он молча наблюдал за тем, как Стеф барахтается в объятиях его отца.

— Пусти, — задыхаясь от быстрого бега и волнения, вызванного ощущением близости его горячего тела, прошептала Стеф. — Это все же футбол, а не борьба.

— А я и не борюсь, — так же тихо ответил он. — Если бы я мог, то вообще бы тебя не отпускал.

Его прерывистое дыхание щекотало ей шею. Казалось, сердце вот-вот выскочит у нее из груди. Наконец Билл осторожно поставил ее наземь и повернул лицом к себе. Его глаза блестели от возбуждения.

В дальнейшем игра продолжалась уже без прежнего азарта. Стеф стала рассеянной, ее мысли были заняты только что испытанными ощущениями, когда руки Билла плотно лежали на ее талии, а на своей шее она чувствовала его горячее дыхание.

Стеф даже не заметила, как малыш Александер, смешно спотыкаясь, забил решающий гол, принеся победу ее команде.

Когда посуда была вымыта, над еще не остывшей после дневного жара землей стали сгущаться сумерки. Эд объявил, что сейчас будет фейерверк. Билл заглянул на кухню, ища Стеф, чтобы позвать ее в гостиную, где он, Эд и Джефф смотрели по телевизору бейсбольный матч. Стеф нигде не было. Наверное, она избегает его, подумал Билл. Видимо, не стоило так откровенно хватать ее во время игры. Это, пожалуй, было слишком. Вот Стеф и обиделась…

Обернувшись, он обнаружил, что Стеф уже спускается к ним по лестнице со второго этажа. Билл замер. Горячая полна желания подкатила к самому сердцу. Давно же он не видел ее в шортах. Обнаженные ноги Стеф пробудили в его мозгу самые смелые, самые острые фантазии, сбыться которым, увы, было не суждено. По крайней мере, здесь и сейчас.

Все вновь вышли из дома. Кэт вела Александера за ручку, не отпуская от себя ни на шаг. Джефф, похоже, впервые проявил живой интерес к происходящему. Что же касается Билла, то ракеты и петарды его сейчас совсем не привлекали. Ему хватало и того фейерверка, что бушевал у него внутри. Украдкой он наблюдал за Стеф. Та сидела у стола, в стороне от всех, опустив руки на обнаженные колени. Биллу безумно хотелось прикоснуться губами к ее гладкой, матовой коже, и он спрашивал себя, настанет ли когда-нибудь такое время, когда можно будет это сделать?

Первая ракета взлетела в потемневшее небо и взорвалась, рассыпавшись множеством разноцветных искр. Публика разразилась восторженными воплями и пронзительным визгом восхищения. Отделившись от остальной компании, Билл приблизился к столу.

— Можно я присяду рядом? — спросил он.

После секундного замешательства Стеф, улыбнувшись, кивнула.

— Конечно.

Он сел так близко, что их плечи соприкоснулись. Еще одна ракета взвилась ввысь, осветив на мгновение лицо Стеф.

— Ты сегодня изумительно выглядишь, — понизив голос, будто кто-то мог их услышать, сказал Билл. — Я тебе это еще не говорил?

Даже в полумраке он увидел, как вспыхнуло ее лицо.

— Спасибо, — шепнула Стеф. — Как ты думаешь, Джеффу здесь нравится?

Она не хочет продолжать разговор на эту тему, понял Билл. Ничего страшного…

— Думаю, да. Он вообще не очень-то компанейский, но я рад, что приехал с ним.

— Он симпатичный паренек, — заметила Стеф, наблюдая за мальчишкой, который был занят поджиганием ракет. — И очень похож на тебя. — Она осеклась и просила на Билла почти извиняющийся взгляд. Он понимающе улыбнулся. — Я хотела только сказать…

— Ничего, ничего, я понял, что ты имела в виду, — прервал ее Билл.

На мгновение, показавшееся вечностью, их взгляды встретились. Билл забыл обо всем вокруг и о годах, что прошли. Перед ним вновь была девочка, однажды позволившая ему поверить в собственные силы, — девочка, при виде которой у него от желания пересыхало во рту.

Билл спросил себя, что будет, если он сейчас наклонится и поцелует се? Не уйдет ли она от него раз и навсегда? Или, что еще хуже, не оттолкнет ли от себя? Риск был слишком велик. Вот почему Билл остался недвижим и лишь глазами пожирал ее влажные губы, мечтая о том, чтобы когда-нибудь попробовать их вкус.

— Билл, не хочешь запустить ракету? — окликнула его Кэт, вырвав из мира фантазий. — А ты, Стеф?

Она кашлянула и поднялась с места.

— Да нет… — Стеф повернулась к Биллу. — А может, попробуешь?

Билл чувствовал, как внутреннее напряжение постепенно спадает, уступая место усталости. Он обреченно вздохнул.

— Ладно уж, — крикнул он Кэт, — оставь мне парочку!..

Стеф испытала облегчение. Не слишком ли много впечатлений для одного дня? Надо куда-то уйти, чтобы привести в порядок мысли и чувства, подумала она.

Сгустившаяся темнота позволила ей незаметно ускользнуть от всей компании. Стеф собиралась прогуляться под деревьями по берегу ручейка, бежавшего недалеко от дома, однако ноги сами понесли ее в противоположном направлении. Она пересекла двор и приблизилась к темному зданию гаража. Дверь оказалась не заперта, и Стеф по лестнице осторожно поднялась к знакомой комнате. Той самой, где они провели с Биллом так много вечеров, пока он не женился на Оттилии.

Едва она взялась за ручку двери, как ее окликнули. Стеф увидела, что к ней приближается Кэт.

— Чего ты там делаешь?

Стеф пожала плечами.

— Не знаю. Просто хотелось взглянуть, как тут теперь. Я так давно здесь не была. Боюсь, не погрызли ли все термиты…

Кэт рассмеялась и одним махом поднялась по лестнице к Стеф.

— Пойдем вместе, — предложила она, улыбаясь.

Здание давно осело от старости, женщинам пришлось открывать дверь вдвоем. Но когда они вошли внутрь, Стеф, к своему удивлению, не обнаружила здесь того затхлого запаха, который обычно бывает в старых, давно заброшенных помещениях.

— Наверное, Айрин время от времени проветривает комнату, — предположила Кэт, словно прочитав мысли сестры. — Где здесь включается свет?

— Справа от двери, кажется…

Кэт щелкнула выключателем, но свет не зажегся.

— Наверное, лампа перегорела, — заметила она.

— Возможно… — Стеф ничуть не удивилась.

Какое-то время они постояли на месте, пока глаза достаточно не привыкли к царившему в помещении сумраку и не стали различать смутные очертания вещей. Софа и кресла были закрыты от пыли белыми простынями. Осмотревшись, Стеф почувствовала, что уже пора уходить. Больше здесь находиться было незачем.

— Все на месте, — с деланной улыбкой произнесла она. — Видно, правда, не гак уж и много, особенно без света.

— Ну, честно говоря, я сюда и не за тем шла, — сказала вдруг Кэт.

Стеф удивленно подняла брови.

— Что-то случилось?

— Именно об этом я и хотела тебя спросить.

Озабоченность, звучавшая в голосе сестры, заставила Стеф внутренне съежиться в ожидании неприятного разговора. Она подошла к окну, встала, скрестив руки на груди, и сквозь пыльное стекло задумчиво посмотрела в темноту ночи.

— А почему ты решила, будто что-то произошло?

— Ах, Стеф, — Кэт подошла к ней и встала рядом. — Я видела, какое у тебя было лицо, когда Вики и Эд объявили о ребенке. Я понимаю, тебе нелегко быть рядом с нами. Мы сейчас так счастливы, а ты только что пережила кошмарный развод. Я ужасно хотела бы что-нибудь для тебя сделать.

Стеф не могла не улыбнуться. Кэт обычно не слишком-то восприимчива к чужим бедам, а потому ее сочувствие тронуло до глубины души.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "История первой любви"

Книги похожие на "История первой любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джина Гербер

Джина Гербер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джина Гербер - История первой любви"

Отзывы читателей о книге "История первой любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.