Дэвид Геммел - Яростный клинок

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Яростный клинок"
Описание и краткое содержание "Яростный клинок" читать бесплатно онлайн.
Далеко в зеленых холмах, в селении Три Ручья, в племени, что поклонялось богам Воздуха и Воды и почитало духов Земли, в ночь страшной бури родился он — великий герой, чей жребий предсказан был звездами. Тот, коему суждено было стать Яростным Клинком — воином, которому, согласно древнему пророчеству, надлежит схватиться со всей мощью жестокой армии Каменного Города, что лавиной обрушится на мирные земли риганта. Так начинается сказание о Яростном Клинке. Сказание о силе меча и силе магии, о самоотверженном мужестве и изощренном коварстве, о ведьмах и призраках, людях и богах. Так начинается новая увлекательная фэнтези-сага Дэвида Геммела — автора знаменитого «Дренайского цикла»!
— Я тоже о тебе думала, — ответила девушка, развернулась и убежала обратно в дом.
Паракс вышел из дома.
— Славная девушка. Из нее выйдет отличная жена для Фиаллаха.
Конн хотел было возразить, но увидел, что его друг усмехнулся.
— Ты слишком много видишь, — проворчал он.
— Я не единственный умный человек на свете. — Паракс указал кивком головы на стоящего в дверях Длинного Зала Фиаллаха. — Осторожнее с ним, мальчик мой, — заметил охотник. — Этот человек убьет и не заметит.
Когда настал вечер, Конн и Паракс сидели в своем домике у пылающего огня в очаге, заодно освещавшем хижину — там не было ни светильников, ни ламп.
— Почему они так недружелюбны? — спросил Паракс. — Вы же из одного племени.
— Мы попали между молотом и наковальней, — объяснил Конн. — Во-первых, госпожа Лизона и Длинный Князь давно враждуют. Говорят, он был ей неверен, и она переехала в Семь Ив. Ей ничего не стоило развестись — закон позволяет, но тогда бывшая жена князя осталась бы без власти и денег. Так что вполне естественно, что ей хочется нарушить планы мужа. Во-вторых, есть еще Фиаллах. Он жесток и властен. Я видел, как он дерется. Он долго мучил противника. И в нем нет ни капли любви ко мне. Поскольку он первый советник Лизоны, вряд ли мы дождемся помощи и сотрудничества.
— Тогда зачем оставаться?
— Люблю заканчивать то, что начал, друг мой, — улыбнулся Конн.
— Есть и другая причина.
— Да, твоя правда. Она такая красавица!
— Мне все женщины кажутся красивыми, особенно толстые. Не слишком толстые, конечно. Пухленькие. Да, с полными губками и темными глазами. И добрые. Женщины должны быть добрыми.
Я был женат на толстушке в Алине и очень счастлив. — Паракс вздохнул. — Через два года ее унесла болезнь. С тех пор я не нашел женщины, равной ей.
— Ты уже перестал искать?
— Никогда не сдавайся, мальчик мой! — ответил старик и добавил грустно: — Не думаю, что у молоденьких найдется время для развалины вроде меня. Если я не разбогатею, конечно. Богатые никогда не бывают слишком старыми для женщин. И все же надежды на это мало. — Паракс подкинул дров в огонь и принялся смотреть, как дым поднимается к узкому отверстию в крыше. За руку его укусила блоха. Старик ловко поймал ее и бросил в огонь. — Завтра поищем местечко получше, — сказал он.
— Обязательно. Бануин — мой старый друг — рассказывал мне об одном товарище, живущем здесь. Его зовут Фаэтон. Он купец. Завтра я его поищу.
Конн лег у огня и завернулся в одеяло. В голове всплыло прекрасное лицо Таэ, и он не скоро уснул.
Паракс разбудил его, как только рассвело. Казалось, старик чем-то обеспокоен.
— Что случилось? — спросил Конн.
— Они украли наших лошадей.
— С этим пора кончать, — объявил юноша, резко садясь.
— Мы возвращаемся в Три Ручья?
— Я имел в виду не это, — натянув ботинки и застегнув пояс с висящими на нем кинжалом и мечом, он вышел из дома. Ночью шел дождь, и крыши слегка блестели, а воздух был свеж. Паракс тоже появился на крыльце.
— Где они? — спросил Конн.
— Я прошел по следам примерно с полмили. Там три человека. Все при оружии.
Когда двое мужчин вышли в путь, навстречу им показалась Таэ верхом на лошади. Девушка была в коричневой кожаной рубахе, таких же штанах и сапогах.
— Где ваши кони? — спросила она невинно.
— Мы отправляемся за ними, — ответил Конн, с трудом выдавив улыбку. — Встретимся здесь через час.
Таэ заехала в загон, спешилась и подбежала к двум мужчинам.
— Очевидно, это дурная шутка. Мне очень жаль.
— Ты не виновата, — ответил Конн, — но тебе лучше быть подальше от нас, когда мы отыщем шутников.
— Скажите мне, где они, и я привезу их, — предложила Таэ. — Тогда не возникнет проблем.
— Нет, все зашло слишком далеко, — объяснил Конн. Он замедлился, а потом и вовсе остановился. — Скажи, ты помолвлена с Фиаллахом?
— Нет.
— Хорошо. Это радует. А теперь, пожалуйста, оставь нас.
— Ты ведь никого не убьешь, правда?
— Я кажусь тебе таким жестоким?
— В тебе есть жестокость, Коннавар.
— Да, есть, но хватает и нежности. Надеюсь, ты еще ее увидишь. — Он отвернулся, и они с Параксом продолжили путь и в конце концов дошли до пастбища. Там и стояли их лошади, привязанные к изгороди, а три человека, и Фаррар среди них, сидели на одеяле, играя в кости.
При виде приближающихся людей, они поднялись на ноги. Фаррар подошел к Конну.
— Кажется, ваши кони… — начал он.
Конн ударил его по лицу, разбив губы в кровь, потом ударом справа бросил противника на землю. Один из оставшихся вынул нож. Конн бросился к нему и выбил оружие, а потом ударил так, что тот полетел на траву. Третий попятился.
— Я только что пришел сюда, — сказал он, — и не имею ничего общего с ними.
— Тогда проваливай.
Человек развернулся и бросился бежать. Неподалеку стоял сарайчик, и Конн принес оттуда два куска веревки. Подойдя к поверженным противникам, он связал им руки за спиной.
— А что теперь? — спросил Паракс.
— Теперь начнется самое веселье, — холодно проговорил Конн. Фаррар застонал. Конн поставил его на ноги.
— Приведи в чувство другого, — велел он Параксу. Тот опустился на колени возле бесчувственного человека и несколько раз пихнул его.
— Он проваляется не меньше недели, — заметил старый охотник. — Кажется, ты сломал ему челюсть.
— За сараем есть колодец. Принеси оттуда воды и полей его как следует.
— Фиаллах убьет тебя за это, — простонал Фаррар, с трудом разлепив окровавленные губы.
Конн не обратил на него внимания, ожидая пока Паракс принесет ведро воды. Он облил им второго противника, и тот наконец шевельнулся. Паракс помог ему подняться. Тот покачивался, но на ногах стоял.
— А теперь отправимся к дому правительницы, — сказал Конн, поднимаясь в седло.
Когда они въехали в городок, начала собираться толпа, и когда они добрались до Длинного Зала, госпожа Лизона уже знала обо всем и вышла им навстречу вместе с Фиаллахом.
— Что все это значит? — ледяным тоном спросила она. Конн спешился и отвесил ей глубокий поклон.
— Мне очень жаль, но я вынужден принести вам печальные вести, госпожа моя. Эти люди украли наших лошадей, и я схватил их с поличным. Как вы прекрасно знаете, наказание за это — смерть через повешение. Однако, как свободный риганте, я требую судебного поединка. Я убью этих двоих, и мы забудем о случившемся.
— Ты никого не убьешь, сукин сын! — проревел Фиаллах.
— Убью, — тихо проговорил Конн. — Это закон кельтонов, и ни ты, заносчивая скотина, ни твоя госпожа не смогут пойти против него.
— Клянусь Таранисом, я сам тебя убью! — бушевал гигант.
— Вызов принят, — ответил Конн, разъяряясь. — Как только я убью этих двоих, я сражусь и с тобой. И надеюсь, что мечом ты машешь лучше, чем кулаками, потому что ты старый и медлительный, и я разрежу тебя на кусочки.
Сила его гнева давила на окружающих людей, и над площадью повисло тягостное молчание. Конн снял плащ, сложил его и кинул Параксу. Потом обнажил меч сидов и принялся разминаться, рубя воздух серебряным клинком, так что тот описывал замысловатые дуги и восьмерки. Скорость его движений впечатляла, и ни один из присутствующих не замедлил отметить, как могуч и опасен юный воин. Паракс бросил взгляд на Фиаллаха и прочел в его глазах сомнение. Он был великолепным рукопашным бойцом, но Конн сказал правду. Люди такого сложения всегда недостаточно быстры в бою на мечах.
— Развяжи первого, Паракс, — велел Конн.
— Нет! — сказала Лизона в ужасе. — Здесь не будет убийств. Дело зашло слишком далеко. Ты можешь принять, Коннавар, что… исчезновение лошадей было не воровством, а просто дурной и глупой шуткой?
— Понимаю, — холодно ответил он. — Из той же серии, как поселение посланников Длинного Князя во вшивый домишко, полный крыс?
— Да, — согласилась она. — Давай начнем сначала, Коннавар. Вижу, что недооценила тебя. Это моя ошибка. Ты согласен попробовать еще раз?
Конн вложил меч в ножны, забрал у Паракса плащ и снова поклонился.
— Конечно, госпожа моя, — согласился он, бросая взгляд на Фиаллаха, посеревшего от ярости. Вынув кинжал, он разрезал путы своих пленников.
— Ты уже трапезничал сегодня? — спросила Лизона.
— Нет, госпожа моя.
— Тогда ты и твой слуга могут присоединиться к нам. — Лизона развернулась на каблуках и исчезла в доме.
Фиаллах подошел к Конну.
— Не думай, что победил, — прошипел он. — Ты мой. Клянусь всеми богами. — Потом он последовал за своей госпожой.
— Может быть, ты не так быстро находишь друзей, — прошептал Паракс, — но, клянусь небом, никто не умеет с такой легкостью заводить смертельных врагов.
Таэ оказалась великолепной наездницей, и белый мерин беспрекословно слушался каждого ее движения.
— Он прекрасно объезжен, — заметил Конн, когда они одолели последний подъем и оказались у края скал возле моря. — Ты сама его тренировала?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Яростный клинок"
Книги похожие на "Яростный клинок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Геммел - Яростный клинок"
Отзывы читателей о книге "Яростный клинок", комментарии и мнения людей о произведении.