» » » » Дэвид Вебер - Меж двух огней


Авторские права

Дэвид Вебер - Меж двух огней

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Вебер - Меж двух огней" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Вебер - Меж двух огней
Рейтинг:
Название:
Меж двух огней
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Меж двух огней"

Описание и краткое содержание "Меж двух огней" читать бесплатно онлайн.



Пираты, базирующиеся в пределах Силезской конфедерации, наносят страшный урон мантикорскому гражданскому судоходству. При нехватке боевых кораблей обуздать пиратов способен лишь один человек: капитан Хонор Харрингтон. В этом мнении едины как друзья, желающие возродить ее карьеру, так и враги, которые надеются, что в этой невыполнимой миссии она погибнет.






Но если их использовать правильно, они могли представлять серьезную опасность – хотя, судя по всем признакам, ничего сравнимого с линейными крейсерами Жискара. Но если бы людям Варнике удалось сосредоточить два или три своих корабля против одного хевенитского, исход состязания был бы непредсказуемым. И для легких крейсеров этот расклад был намного более угрожающим, чем для линейных!

Отрезвляющая мысль. Но компьютеры также выдали тот факт, что все суда Варнике построены на одной и той же верфи и снабжены одинаковой модификацией стандартных систем датчиков и радиоэлектронной борьбы Силезского флота. Насколько смогла определить Форейкер, их радар был уникальной установкой, поэтому Кэслету нужно было теперь только засечь его характеристики, чтобы однозначно опознать убийц-ублюдков.

– Я полагаю, что если мы с кем-нибудь случайно столкнемся, нам придется просто приказать им держаться в сторонке и отпустить их следовать дальше, куда шли, – со вздохом произнес он наконец.

Сама мысль об этом была ему отвратительна. Уничтожать пиратов – естественный долг любого военного, но Кэслет понимал, что на самом деле у него нет выбора. Журден – хороший человек, но он откажется уничтожать обычных пиратов, которые могут помочь «в оказании давления на мантикорцев».

– Мне это не нравится, – пробормотала Макмэртри. Кэслет невесело рассмеялся.

– Только между нами, Элисон: за прошедшие три года мне довольно часто приходилось так думать, – ответил он.

Макмэртри с минуту смотрела на него, широко раскрыв глаза, затем улыбнулась и похлопала по плечу. Очень немногие офицеры в Народном Флоте посмели бы так откровенничать. Однако они долгое время служили вместе, и Элисон хотела ответить ему, но вместо этого лишь улыбнулась, поскольку лифт уже приехал на нужную палубу. Двери с тихим шорохом раскрылись, и Кэслет первым вошел в капитанскую рубку «Вобона».

– Все хорошо, гражданка старпом? – спросил Журден у Макмэртри, и она кивнула в ответ.

– Так точно, сэр, – четко доложила она. – Гражданка Хейнс уже отправила курьерское судно.

– Превосходно! – Журден удовлетворенно потер руки. – В таком случае, гражданин коммандер, я думаю, настало время отправиться на поиски этих людей, так?

– Конечно, сэр, – ответил Кэслет и улыбнулся.

Когда Журден только прибыл на борт, Кэслет мог бы поспорить на свое пятилетнее жалованье, что тот останется вечной болью в самом неприличном месте. Теперь же Кэслет отлично понимал, как ему тогда повезло, и его улыбка на мгновение потеплела. Но он тут же встряхнулся и обратился к астрогатору.

– Итак, Саймон. За дело.

* * *

Гарольд Суковский опустился на стул рядом с кроватью Крис Хёрлман и улыбнулся. Девушке стало легче, она больше не напоминала пойманного в ловушку зверька. Она находилась под неусыпным наблюдением доктора Янковской, но военврач решила отложить врачебный консилиум и ограничиться тем, что Крис помыли и лечили теперь только физические повреждения. Несомненно улучшению состояния девушки помог тот факт, что доктор была женщиной, но Суковский полагал, что не последнюю роль сыграло и то, что впервые после захвата «Бонавентуры» Крис чувствовала себя в полной безопасности, очутившись среди людей, которые не только не угрожали ей и ее шкиперу, но искренне желали им добра.

Пережить первые день-два было непросто. Он не отходил от ее кровати и всякий раз, когда она приходила в сознание, был рядом, но Крис только лежала, уставившись в потолок. Припадки пока не возобновлялись или были, слава богу, недолгими. Ей становилось то хуже, то лучше, но сегодня, казалось, она чувствовала себя хорошо. Пока Суковский усаживался рядом с ее кроватью, ей удалось улыбнуться ему в ответ. Это была лишь слабая тень прежней заразительной улыбки Крис, и его сердце сжалось от сострадания, когда он представил себе, сколько сил, должно быть, ушло у нее даже на такую кривую гримасу, но он ласково сжал руку девушки.

– Похоже, они здесь умеют работать, – тихо заметил он.

Ее улыбка была неустойчивой, но все-таки не исчезла, и Крис, прокашлявшись, прошептала:

– Да.

Ее голос был хриплым и прерывистым, но сердце его дрогнуло, когда она заговорила, потому что в течение всего кошмарного пребывания на борту капера она не проронила ни слова.

– Наверное, мне надо было послушаться вашего приказа, – сиплым голосом проскрипела она, и одинокая слезинка скатилась по ее щеке.

– Надо было, – согласился он, бережно утирая пальцем ее слезу, – но тогда я бы погиб. Учитывая обстоятельства, я решил не наказывать тебя за неподчинение приказу.

– Ну, спасибо, – выдавила она, и ее плечи затряслись смеха, очень похожего на рыдание. Она закрыла глаза облизнула губы. – Они поместят нас в лагерь для военнопленных?

– Нет. Они говорят, что отошлют нас домой, как только смогут.

Крис повернула голову на подушке, от недоверия широко раскрыв глаза, и Суковский пожал плечами.

– Никто об этом не говорит, но они находятся здесь, чтобы нападать на наши торговые маршруты. Это обеспечит им кучу пленных космоторговцев. Рано или поздно им придется признаться в этом и открыто пойти на переговоры по обмену гражданскими заключенными.

– До тех пор, пока им не надоест брать пленных, – пробормотала Крис.

Суковский покачал головой:

– Я не больше любого нормального человека доверяю хевенитскому правительству, но вот эти люди кажутся вполне порядочными. Они, несомненно, хорошо позаботились о нас, – он хотел сказать «о тебе», и она понимающе кивнула, – и они, кажется, так же настроены проучить ублюдков, которые изувечили нас, как решил бы любой из наших шкиперов. Мне удалось посмотреть их видеозаписи с другого корабля, который стал жертвой этих ублюдков, и мне кажется, я понимаю, почему им так не терпится схватить их, – добавил он с легкой дрожью и снова пожал плечами. – Как бы то ни было, именно этим они и занимаются в данную минуту, а значит, и в отношении гражданских пленных будут следовать правилам.

– Возможно, – недоверчиво сказала Крис.

Суковский крепко стиснул ее руку, которую до сих пор удерживал в своей руке. После всего, что ей пришлось пережить, он не мог упрекать ее за ожидание худшего, но все же он был убежден в том, что она несправедлива по отношению к Кэслету и Журдену.

– Я думаю… – он начал, но так и не закончил фразу. Его оборвал внезапный вой сигнала общей тревоги «Вобона».

* * *

– Говорите, Шэннон! – торопил Кэслет, наблюдая ужасную картину, разворачивающуюся на главном экране.

Похожее на кита торговое судно отчаянно и грузно рыскало, двигаясь по траектории, почти совпадающей с направлением движения «Вобона», а за ним по пятам гнались целых три барракуды. Они все были в пределах досягаемости радара Форейкер – вернее, были бы, если бы она активировала датчики, не боясь демаскировать прикрытие «торгового судна», но их высвечивающиеся на экране импеллерные сигнатуры ясно и четко означали только одно.

– Мину…

Форейкер прервалась на полуслове. Она склонилась над своими приборами, пальцы ее поглаживали пульт, как возлюбленного, пока она анализировала поступающую информацию. Наконец она выпрямилась.

– Это «наши» парни, шкип, – решительно сказала она. – Два, похоже, немного меньше, чем тот, которого мы уничтожили, а третий немного больше – может быть, размером с нас. Трудно судить отсюда, не засветив себя, но нам мешают какие-то помехи от торгового судна; однако это точно их радар. Я бы сказала, что это они… и, судя по маневрам, это определенно пираты. Только одна заминка, сэр. – Она повернула свое кресло, чтобы посмотреть капитану в глаза, и мрачно улыбнулась. – Борт, который они преследуют, – мантикорский.

– О черт! – прошептала Макмэртри, и ее ругательство было похоже на молитву, но прозвучало так тихо, что услышал только Кэслет, и его лицо вытянулось.

Монти! Замечательно. Просто замечательно! И надо же было так случиться, что выбранная каперами жертва оказалась мантикорским торговым судном!

Он повернул голову и посмотрел на Журдена, который как раз направлялся к нему с другого конца капитанской рубки. Выражение его лица было таким же встревоженным, как и у Кэслета. Он наклонился к уху гражданина коммандера и очень тихо спросил:

– И что теперь?

– Сэр, я не знаю, – просто ответил Кэслет, глядя, как обреченное мантикорское судно продолжает свой путь, стараясь изо всех своих слабеньких силенок развить максимальное ускорение.

Пираты рассредоточились в форме клина левее кормы преследуемого, далеко впереди по основному курсу «Вобона», и стремительно приближались к цели. Через двенадцать минут они должны оказаться на расстоянии ракетного выстрела, и торговцу уже не уйти от них.

Кэслет склонился к своему пульту, ввел запрос и нахмурился, когда на экране появились параметры движения и проекции траекторий. Если все суда будут придерживаться своего нынешнего курса и скорости, пираты настигнут свою добычу на расстоянии менее миллиона километров от «Вобона», а это слишком короткая дистанция, чтобы чувствовать себя комфортно. Более того, учитывая, что их траектории почти совпадают, и делая поправку на неизбежное торможение налетчиков при заходе на абордаж торгового судна, в точке перехвата пираты будут двигаться на несколько сотен километров в секунду медленнее «Вобона», что может растянуть время схватки и сделать ситуацию еще опаснее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Меж двух огней"

Книги похожие на "Меж двух огней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Вебер

Дэвид Вебер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Вебер - Меж двух огней"

Отзывы читателей о книге "Меж двух огней", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.