Тереза Вейр - Власть кармы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Власть кармы"
Описание и краткое содержание "Власть кармы" читать бесплатно онлайн.
Клео Тайлер не уверена в своем даре ясновидящей, но желание заработать побуждает ее откликнуться на приглашение шерифа провинциального городка с громким названием Египет. В паранормальные способности Клео не верит и помощник шерифа Дэниэл Синклер, считая ее шарлатанкой и мошенницей. Но что означают тогда ее странные видения, уносящие Клео то в прошлое, то в будущее, давая ей шанс вмешиваться в события и изменять их ход? И узнавать тайны, которые скрывал этот тихий провинциальный городок?
Дэниэл уже был у выхода, когда Уилли крикнул вслед:
— Эй! Если она во что влипла, я тут ни при чем. Слышишь?
Полицейская машина Дэниэла была не такой шикарной, как у Джо. Да даже и не догадаешься, что машина полицейская, пока не подойдешь поближе и не прочитаешь надпись на дверце водителя. Но с восьмицилиндровым движком под капотом малютка бегала весьма недурно.
Дэниэл включил радио. Не успели там допеть «Прогуляйся, оторвись», как он уже доехал до Шанхай-Сити.
Деловое заведение в Шанхай-Сити было одно — бензоколонка. Там Дэниэл и притормозил, чтобы порасспросить, не видели ли тут Клео.
За стойкой сидел только парнишка, с видом самым преунылым. Он медленно поднялся на ноги, опершись о стойку.
— Не видел тут женщину последние два часа? — спросил Дэниэл.
— Ну, не знаю, — пожал плечами парнишка.
— Росту… — Дэниэл с минуту подумал, поднял руку, припоминая, как она стояла рядом с ним, — вот такого. Лет двадцати пяти.
Он чуть не сказал — с длинными рыжими волосами, да спохватился — волосы он нашел в ванной.
— Рыжая, — добавил он для полноты картины.
— Да вроде нет.
Мальчишка явно нервничал. Дэниэл видел, что тот врет. Вздохнув, он достал из кармана джинсов бумажник и сверкнул полицейским жетоном.
Парнишка насторожился. Дэниэл при каждом пустячном случае жетона не вынимал. Не любил он этого. Слишком уж выглядело театрально.
— Одна леди вроде заходила… — промямлил мальчишка. — Просила подвезти в аэропорт в Сент-Луис. Мои друзья повезли ее.
— На чем поехали? Парнишка описал машину.
— Когда они уехали?
— Точно не помню. — Мальчишка на мгновение задумался. — Ну, может, с полчаса назад.
Дэниэл двинулся к двери. Паренек выскочил из-за стойки и поспешил следом.
— Мои друзья ничего такого не сделали, — зачастил он, держась в нескольких шагах от Дэниэла. — Всего-то согласились ее подвезти. А что она натворила? Сбежала из тюрьмы?
Дэниэл вспомнил ее номер в «Пальмах».
— Что-то вроде этого.
— У-у!
Мальчишка впечатлился. А в наши дни трудно произвести впечатление на мальчишек.
Нагнал их Дэниэл где-то в часе езды от Сент-Луиса.
Не так уж много на дороге «Эл-Камино», так что, заметив безобразный темно-бордовый гибрид грузовичка с легковушкой, он сразу решил — это они и есть.
Он прогнал номерной знак уродца на компьютере и выяснил — владелец семнадцатилетний парень по имени Чад Доналд, за которым числится несколько мелких штрафов, но ничего серьезного.
Дэниэл чуть поотстал, между ними вклинилось несколько машин. Он чуть не потерял «Эл-Камино», когда тот, внезапно подрезав поток транспорта, съехал без предупреждения с шоссе.
Дэниэлу тоже удалось повторить их маневр. Сохраняя дистанцию, он последовал за ними в сервисный центр.
Дэниэл наблюдал, как машина въехала на площадку для заправки. Все еще держась поодаль, Дэниэл въехал в зону для грузовиков и трейлеров и стал ждать.
Один из подростков, выскочив, остался у машины, присматривать за заправкой. Двое других ездоков вошли в здание.
Пора действовать.
Дэниэл, выпрыгнув из машины, зашагал к магазинчику мелочей.
Зайдя, он быстро огляделся, обежал взглядом полки с едой, стеклянные холодильники, стоящие вдоль одной стены, и наконец заметил закуток с пластиковой табличкой «Туалет».
Поднырнув под табличку, он подошел к двери дамской комнаты. Без колебаний толкнув дверь, вошел.
В комнате находилась лишь одна женщина. В узкой черной юбке. С тату-розочкой на щиколотке.
Двигался Дэниэл бесшумно, но она почему-то все-таки выключила воду и медленно подняла голову. В зеркале он увидел, что Клео накрашена гораздо ярче, чем накануне или сегодня утром. Густо подведены глаза. Губы даже не красные, а темно-пурпурные.
Глаза у нее испуганно расширились. Пурпурный рот приоткрылся, но слова замерли на губах.
Он улыбнулся. Просто не мог удержаться.
— Привет, Клеопатра.
7
— Позволь догадаться. Ты — королева мошенников, я прав? — насмешливо проговорил Дэниэл, по-прежнему глядя на ее отражение.
Так же не отрывая глаз от зеркала, Клео медленно выпрямилась.
— Классно выглядишь, Клеопатра.
Она следила в зеркале, как он шагнул ближе.
— Меня зовут Клео.
В страхе, что сейчас он схватит ее и защелкнет на ней наручники, она круто развернулась к нему лицом.
— Что, уже устала от меня? — спросил Дэниэл. — Решила уехать, не попрощавшись?
Вид у него не рассерженный. Скорее насмешливый — и такой самодовольный, как будто она только подтвердила все его дурные мысли о ней. Но раньше были одни только догадки, а вот теперь она вооружила его фактами.
— Ты здесь, чтобы дать мне свое благословение? — наконец сумела выговорить Клео, радуясь, что голос не выдал, как она нервничает. — Ты же с самого начала только и хотел, чтобы я уехала из Египта.
С минуту Дэниэл молча наблюдал за ней. Потом шумно выдохнул, взглянув на нее так, будто перед ним леди в беде, только что попросившая его сменить ей проколотую шину на раскаленном шоссе в знойный день.
— Да, я и правда желал, чтобы ты убралась из города, — дружелюбно сообщил он. — Но я не желал, чтобы при этом ты принародно унизила Джо. Такое в программу не входит. Нет, ты вернешься в Египет и погадаешь по чаинкам в чашке, по кофейной гуще, или какие там еще шарлатанские трюки ты проделываешь. А уж потом можешь катиться на все четыре стороны!
— Ты не хуже моего знаешь — Джо попросту потеряла ключ. Только ни за что не признается в этом, — ответила, выигрывая время, Клео, лихорадочно соображая, как вырваться. — Так зачем мне возвращаться и притворяться, будто я ищу вещь, которую никогда не найти? Властям нужно взглянуть в лицо очевидному факту и сменить все чертовы замки.
— Ну а как насчет твоего пса?
Чего вдруг он приплел Вестника? Она не хочет думать о собаке. Может, попробовать объяснить ему? Нет, слишком все запутанно, и он ей все равно не поверит. Пусть считает, что она бессердечная дрянь. «А я и есть бессердечная. Бесчувственная, — подумала она, стараясь убедить себя. — Поверь этому». Ей необходимо в это поверить самой, иначе как же ей быть дальше?
— Ты именно такая, как я и думал! — с удовлетворением произнес Дэниэл. — И даже еще хлеще.
От кого другого эту фразу, пожалуй, можно бы принять и как комплимент, но в тоне Синклера ошибиться было невозможно — это оскорбление. Про деньги он никак не упомянул. Наверное, не в курсе, что Джо ей уже заплатила. Клео понадеялась, что он и не узнает. А если узнает, так ни за что не поверит, что она собиралась вернуть их потом. Все!
— Рада, что оправдала твои ожидания, — ровно произнесла она, бешеное биение ее сердца стало успокаиваться. — Жаль было бы разочаровывать тебя.
Он начал было что-то говорить — скорее всего, что-нибудь ядовитое, решила она, но тут в дверь постучали.
— Эй! Вы там как? — Мальчишеский басок. Подросток. Чад. — Кларисса? С вами все о'кей?
— Кларисса, значит? — поднялись в изумлении брови Дэниэла.
— Мне имя показалось подходящим.
— В тебе вообще есть хоть что-то настоящее? Клео с минуту размышляла. Нет, она не знает.
Честно, не знает сама.
Чад сунул голову в дверь и удивился при виде Дэниэла почти так же, как прежде Клео.
— Что происходит? Этому типу что здесь надо? — Мальчишка так и рвался в бой, возбужденный, задиристый. — Слыхал про таких подонков. Ошиваются в общественных туалетах, пристают к женщинам.
Позади него замаячил Джед. Парнишки ворвались в дамскую комнату, на пару чувствуя себя гораздо храбрее.
— Выметайся-ка отсюда к черту! — прикрикнул Чад на Дэниэла.
— Отстань от нее, извращенец! — добавил Джед.
Дэниэл взглянул на Клео.
— Скажи им.
Она не проронила ни слова.
Когда стало очевидно, что ничего говорить она не намерена, Дэниэл покорно вздохнул, вид у него был больше раздосадованный, чем встревоженный. Он только начал поворачиваться, когда Чад замахнулся. Первой мыслью Клео было — в руке у него нож. Но нет, не нож, а только бутылка.
Не успела она предупредить Дэниэла, как Чад одним быстрым движением обрушил ее на голову полицейского.
Клео вскрикнула.
С противным звоном разлетелось стекло. Брызнула на белый кафель коричневая жидкость. Дэниэл свалился на колени, здорово стукнувшись об пол, глаза у него закатились.
— Пойдем! Скорее! — Чад махнул ей, чтобы поспешила. — Давай выбираться отсюда!
Клео перевела взгляд с Чада на Дэниэла: тот боролся с обмороком, силясь не потерять сознание, из раны на голове капала кровь, стекая по лицу.
— Не надо, Клео… — еле выговорил Дэниэл. — Я засажу этого парня за нападение на офицера полиции.
Клео одновременно и почувствовала облегчение — хорошо, что он в состоянии говорить, и испугалась — а вдруг и правда выполнит свою угрозу?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Власть кармы"
Книги похожие на "Власть кармы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тереза Вейр - Власть кармы"
Отзывы читателей о книге "Власть кармы", комментарии и мнения людей о произведении.