Пенни Винченци - Жестокий роман. Книга 1

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жестокий роман. Книга 1"
Описание и краткое содержание "Жестокий роман. Книга 1" читать бесплатно онлайн.
Тайны прошлого и секреты настоящего. Опасности войны и изощренные интриги за роскошным фасадом шоу-бизнеса. Мирная Англия, блистательный Нью-Йорк и, наконец, Голливуд — эта целлулоидная столица мира, которая срывает мишуру невинности и обнажает пороки, скрытые в глубинах человеческих душ. Любовь и ненависть — ненависть, которая ломает людские судьбы, и любовь, которая сметает все преграды…
Хлоя рассмеялась:
— Хорошо, я принимаю ваше предложение. Вы сами скажете матери или мне это сделать?
— Нет, лучше скажи ты.
— Прекрасно. А сейчас передайте мне эту кастрюлю. Там еще слишком много мусса.
— Я его съем.
— Вы сделаете это позже, а сейчас посмотрите на свой рукав. Он весь в шоколаде.
— О Боже! Совсем недавно я был таким чистым и опрятным.
Джо достал носовой платок и стал вытирать большое пятно на рукаве своей старой рубашки. Потом он вздохнул и уткнулся в «Дейли мейл».
— Здесь пишут, — сказал он, — что Дэвид Фрост всегда выглядит стройным и подтянутым. Я бы тоже хотел быть таким, а ты?
— Я тоже, но едва ли нам с вами это удастся.
— Не знаю, не знаю, — лукаво заметил Джо, взглянув на нее. — Когда ты приехала на днях в Лондон в белом платье, то показалась мне очень стройной.
— Спасибо, Джо, но вы знаете, что со мной случилось? В поезде я пролила кофе на платье, и мне пришлось в Лондоне срочно покупать новое.
— Ну и что? Все равно ты выглядела стройной и изящной. А я никогда уже таким не стану. К тому же ты получила почетную степень, а у меня ничего подобного нет.
— Да, получила, — гордо сказала Хлоя и весело улыбнулась. На эту тему они постоянно шутили, чем раздражали Каролину. Та и слышать не могла о почетной степени повара, то есть о дипломе об окончании кулинарного училища.
— Ну ладно, дорогая, — сказал Джо, поднимаясь, — мне нужно поехать в город по срочным делам. Твоя мать сказала, что вернется домой до моего отъезда, но ее до сих пор нет. Поэтому скажи ей, пожалуйста, что я уехал и одному Богу известно, когда вернусь. Все зависит от того, застану ли я эту божественную мисс Кристи. Впрочем, лучше не говори, ибо Каролина может превратно это истолковать.
— Хорошо. Увидимся позже.
— Пока, дорогая.
— Пока, Джо. О Джо…
— Да?
— Вам не кажется, что больше шансов покорить мисс Кристи в чистой рубашке?
— Конечно, но я катастрофически опаздываю.
Хлоя видела в окно, как Джо вышел из дома и скрылся за воротами. Она обожала этого человека.
Через год после смерти ее отца он переехал в их дом на правах «частичного проживания», как он любил говорить. Джо сохранил за собой квартиру в Лондоне, поскольку не мог привыкнуть к сельской местности. У Хлои никогда не было ощущения, что он пытается заменить ей отца. Она относилась к Джо хорошо, ибо привыкла к нему и он не мешал ей жить.
Джо сгладил напряжение между Хлоей и матерью, помог ей понять прошлое Каролины, ее отношения с отцом Флер. Да и сама Хлоя изменилась к матери, стала спокойнее и терпимее, хотя по-прежнему считала, что та не любит ее. Джо во многом был прав, но в этом ошибался. Хлоя нутром чувствовала, что отношение к ней Каролины не имеет ничего общего с материнской любовью.
С каждым днем Хлоя становилась все увереннее и спокойнее. Правда, ее по-прежнему волновала судьба Флер. Она старалась не думать о ней, но это оказалось выше ее сил. Хлоя испытывала к ней что-то вроде ревности, а порой почти ненавидела ее.
Вернувшись из поездки в США, Джо пытался рассказать Хлое о Флер, но разговора не получилось. Хлоя вежливо, но твердо дала ему понять, что не желает слышать о своей единоутробной сестре.
— Джо, меня не интересует, какая она. Я бы предпочла забыть о ее существовании.
Джо пожал плечами и сказал, что если ее чувства изменятся, она всегда сможет спросить его о сестре.
Больше всего Хлое досаждало то, что Флер умная и вполне современная девушка, умеющая устроиться в жизни. Она и думать не хотела о том, что мать встречалась с Флер, беседовала с ней и обещала ей помочь. Почему-то Хлое трудно было смириться с тем, что где-то живет девушка, доставляющая ее матери столько хлопот.
У Хлои сложилось впечатление, что Флер гораздо красивее ее. Узнав об этом, Джо изумился, сказал, что она все придумала, и долго убеждал Хлою в том, что она прекрасна. Хлоя тут же поднялась наверх, долго смотрела на себя в зеркало, а потом вернулась на кухню, где по-прежнему сидел Джо, листая «Санди таймс», поцеловала его белокурую голову и благодарно пожала ему руку.
— Вы мой лучший друг, Джо.
Окончив училище, Хлоя устроилась в небольшое кафе «Браун и Лоу». Дженни Браунлоу, которая была и Браун, и Лоу в одном лице, бросила быстрый взгляд на улыбающуюся девушку в аккуратном платье и тотчас взяла ее на работу. Через несколько недель Хлоя заняла второе место к бригаде поваров и завоевала такое уважение, что с ней стали советоваться даже при составлении меню. На кухне Хлоя чувствовала себя уверенно, показав высокую квалификацию. Готовя одновременно несколько разных блюд, она никогда ничего не забывала, выказывала отличный вкус и изобретательность.
Миссис Браунлоу считала, что Хлоя может почти из ничего приготовить вкусное блюдо и оформить его так, что у посетителей слюнки потекут.
Но, помимо всего прочего, миссис Браунлоу нравилась эта удивительно спокойная и милая девушка.
Хозяйка заметила, что с приходом Хлои дела пошли намного лучше.
Год работы у миссис Браунлоу не прошел для Хлои бесследно. Ей было приятно, что ее любят и ценят. Она похорошела, обрела уверенность в себе, похудела, стала лучше одеваться и отпустила волосы. Да и фигура у нее стала прелестная — длинные ноги, тонкая талия, высокая полная грудь.
Хлоя часто думала о том, что ей удалось осуществить почти все, о чем она мечтала. Вот только до сих пор она не встретила человека, которого могла бы беззаветно полюбить. Правда, она не очень представляла себе, каким он должен быть. Сначала ей нравился Джо, но потом она поняла, что он не в ее вкусе. Хлое нужен был кто-то более серьезный и респектабельный. Она хотела, чтобы се избранник хорошо одевался, следил за собой, был элегантным, темноволосым, похожим на Гарри Гранта.
У нее никогда еще не было близкого друга. Разумеется, с Хлоей не раз танцевали, за ней ухаживали, иногда даже целовали ее, но никто не возбуждал у девушки сильных чувств. Считая себя не слишком привлекательной, Хлоя все же надеялась, что ей когда-нибудь повезет.
После ухода Джо Хлоя приготовила себе кофе и стала обдумывать планы на сегодняшний день. Обычно она приезжала домой только по выходным, но сегодня миссис Браунлоу дала ей отгул за то, что она работала в прошлое воскресенье.
— Отдохни и поищи себе квартиру, — сказала она.
— Прекрасная мысль! — воскликнула Хлоя с наигранным энтузиазмом. Ей не хотелось жить в какой-то квартире одной, а уж тем более с чужими девушками.
До сих пор она жила в маленькой комнатушке в квартире Джо. Их обоих это вполне устраивало, хотя Каролина не скрывала своего раздражения по этому поводу.
Хлоя не сомневалась, что мать ревнует ее к Джо, но относилась к этому спокойно. Джо не скрывал радости от того, что обрел приятную собеседницу, да и квартира его стала чище и уютнее.
День был просто чудесный, но Хлое не хотелось тратить его на прогулку по тихим улочкам поселка. Она вышла в сад и работала там до обеда, приводя его в порядок. Хлоя очень любила цветы и с удовольствием выращивала их.
В обед она вернулась и съела кусочек поджаренного хлеба, что было ее любимым блюдом. В этот момент позвонил Джо.
— Дорогая, я совершил непростительную глупость, — заявил он. — Я нечаянно захлопнул дверь квартиры, а там остались вес мои вещи — бумажник, ключи от машины, бумаги и прочес. Конечно, я могу опоздать на эту дурацкую встречу, но мне все равно нужно попасть в квартиру. Кажется, ты собиралась приехать сегодня вечером, я не ошибаюсь?
— Ошибаетесь, — игриво ответила Хлоя, — но дело в том, что завтра мне надо быть на работе очень рано.
Поэтому лучше уж я приеду в город сегодня вечером.
— Хлоя, я обожаю тебя. Кстати, у тебя есть прекрасная возможность посмотреть сегодня этот фильм, да еще и с интересным послесловием. Это будет наградой за твою доброту и отзывчивость. Что скажешь?
— Потрясающе, — обрадовалась Хлоя. — Встретимся там. Скажите мне, пожалуйста, адрес.
— Вардор-стрит, семьдесят девять. В подвальном помещении. Иди на звук звенящих бокалов. Я буду ждать тебя. И ничего не бойся.
— Смелее, — сказал Джо, протягивая Хлое руку, — я помогу тебе. Входи.
Он ждал ее на полутемной лестнице, которая вела в небольшое полуподвальное помещение, приспособленное для закрытого просмотра фильмов. Там не было того, что ожидала увидеть Хлоя, — ни знаменитых актеров, ни вспышек фоторепортеров, ни шампанского. Только множество людей толпилось в небольшом зале. Джо нашел два места в заднем ряду и стал поудобнее устраиваться, пытаясь вытянуть ноги.
— Господи, Пэйтон, ты можешь сидеть спокойно? — сказал, обернувшись, мужчина, сидевший впереди.
— Извини, Дональд, — ответил Джо и представил его Хлое. — Дональд Зак. Из «Дейли миррор». Очень важная персона. Не так ли, Дональд?
— Еще бы! А кто это дивное создание? Я всегда думал, что ты женат, Джо. Как ты меня разочаровал.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жестокий роман. Книга 1"
Книги похожие на "Жестокий роман. Книга 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пенни Винченци - Жестокий роман. Книга 1"
Отзывы читателей о книге "Жестокий роман. Книга 1", комментарии и мнения людей о произведении.