» » » » Елена Ворон - Без права на смерть


Авторские права

Елена Ворон - Без права на смерть

Здесь можно скачать бесплатно "Елена Ворон - Без права на смерть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Азбука-классика, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Елена Ворон - Без права на смерть
Рейтинг:
Название:
Без права на смерть
Автор:
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2003
ISBN:
5-352-00548-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Без права на смерть"

Описание и краткое содержание "Без права на смерть" читать бесплатно онлайн.



Вереница миров открывается перед нами на страницах романа Елены Ворон — миров пестрых, ярких, непохожих. В одном из них люди живут по законам авантюрного рыцарского романа, в другом космические странники колонизируют непокорную планету, в третьем обитают Летчики и Солдаты. До поры до времени никто из жителей этих связанных самым неожиданным образом миров и мирков и не подозревает, что над ними нависла смертельная опасность. Источник, дающий этим мирам жизнетворную энергию, вот-вот иссякнет. Остановить приближающуюся катастрофу может только Лоцман из мира Поющего Замка — но он еще не подозревает о том, какую миссию ему предстоит исполнить…






Они с Дау уселись поближе к плешинке, на краю глыбы; Милтон устроился поодаль, прислонился к каменной стене. Младший землянин потоптался на месте, озираясь.

— Если придется драпать, во тьме ноги переломаем. — Дау вынул из-за пазухи фонарик, подал его Стэнли:

— Первым пойдешь — посветишь.

— С молчунками вы ничего не услышите, — предупредила Кис. — Чтобы слушать плешинку, их надо снять.

— Мы сперва на вас поглядим, — отозвался Стэнли, которому ее затея вдруг разонравилась. — Может, плешь такое вещает, что и слушать ни к чему.

Огоньки внизу разгорались. Казалось, с плешинки смотрят отсвечивающие желто-зеленым глаза диких зверей. Кис сделала новый снимок, прижалась к плечу Дау. Он обнял жену, она тихонько спросила:

— Слышишь?

— Да.

Милтон потянул с уха молчунок. Стэнли присел возле брата на корточки, шепнул:

— Милт, не надо, а?

Тот потряс головой, не отрывая взгляд от россыпи огоньков. Стэнли поглядел на лайамцев: они подались вперед, вслушиваясь в голос плешинки.

— Что там? — Ему было и боязно, и разбирало любопытство.

— Помолчи.

Плешинка сияла; огней становилось всё больше, они начинали сливаться в озерцо яркого света. Блистающее озерцо глядело из черного провала, переливало оттенки желтого и зеленого: янтарный, золотистый, лимонный, изумрудный. Кругом стояла тишина, и лишь изредка потрескивали, похрустывали остывающие камни, да осыпались зерна крошившейся породы.

Стэнли приблизился к краю глыбы, сбоку посмотрел на Кис и Дау. Ничего не видят, не слышат, кроме своей плешинки. Он вернулся к брату.

— Милт?

— Да помолчи же!

Громко вздохнула Кис, вздох перешел в стон. Стэнли обернулся. Лайамка уткнулась лицом мужу в плечо, Дау гладил ее по спине.

— Родной мой, — выговорила она. — Не могу без тебя, жить не могу! Ты опять улетишь…

Стэнли прижался к каменной стене, сердце колотилось. Надо уйти. Нечего торчать тут с молчунком на ухе и подслушивать крики чужого сердца. Эти милрои, черт бы их побрал, из-за плеши сами не свои…

— Милт! Пойдем отсюда.

Старший брат не отозвался. Окаменев, он глядел на блистающую плешинку, пальцы впились в поднятые к груди колени.

«Еще две минуты — и я его уведу», — сказал себе Стэнли. Он поглядел в небо. Долина Огней нависала совсем близко, мираж тускнел: над настоящей Долиной село солнце.

Землянин прошелся по камню, глянул вниз, откуда они пришли. Там горели желто-зеленые бисеринки.

«Родной мой! — прозвучал у него в мозгу голос Кис — ослабленный молчунком, но внятный, исполненный любви и виноватой нежности. — Единственный мой, чудесный…» Стэнли дернулся. Что такое?! Ах, это не про него — про Дау. Ну, приехали; они будут друг с другом телепаться, а я слушай?

— Милт! — Он вернулся к брату, тряхнул его за плечо. — Вставай сейчас же! Где твой молчунок?

От внезапной волны сумасшедшей радости захватило дух. Кис! Счастье мое. Златоглазое солнышко…

К черту! Стэнли потряс головой. Это не его мысли. Это — Дау.

— Милт! А ну пошли! — Схватив брата за руку, он потащил его за собой, спрыгнул с глыбы в горящий бисер.

Мучительное желание быть возле Кис тянуло обратно, ноги едва слушались. Прорвавшаяся наружу чужая обнаженная любовь оглушала, пьянила, застилала глаза жаркой пеленой…

Земляне пробежали по хрустящему под ногами крошеву, перебрались через каменный завал, еще пробежали, натыкаясь в темноте на камни. Наконец Стэнли остановился, перевел дух.

— Ф-фуу. Удрали. Вроде нашу парочку не слыхать и никакая дрянь не светится?

Милтон пошарил в кармане, достал молчунок, приладил на ухо.

— Надо вернуться домой, — проговорил он, тяжело дыша. — Там Джулия с ума сходит. — Он помолчал. — Плешь проклятая…

Стэнли усмехнулся:

— Плешь — то, что надо. Только на нее не толпой вваливаются, а вдвоем.

— Вдвоем, — с горечью повторил Милтон. — А если у тебя жена на другом конце света?

Стэнли вынул фонарик, который отдал ему пилот, включил, посветил себе под ноги. Камни отсвечивали красными блестками. Там, на плешинке, он несколько мгновений любил Кис — а Милтон вспоминал Джулию.

— Милт, — шепотом сказал младший брат, — хочешь, увезем их на корабль?

— Чего?

— Их сейчас голыми руками бери. Отнять у Дау излучатель — раз плюнуть. Возьмем Кис в заложницы — и Дау свезет нас на Землю и не рыпнется.

— Что ты несешь?

— Тебя ждет Джулия, Лиз. Когда еще выпадет случай смотаться?

— Уймись! — отрезал Милтон.

Стэнли обиженно смолк. Можно подумать, это ему на Землю надо. Как будто это он во сне стонет, зовет жену и дочь.

— У них топлива не хватит вернуться, — помолчав, сказал Милтон. — Домой недотянут.

Стэнли постарался отогнать подступившую тоску, ответил легкомысленным тоном:

— Ну и черт с ними; мы и здесь неплохо устроились… Эй! — Он вскинул голову, прислушиваясь.

— Милтон! — донесся едва слышный зов Дау.

Братья рванулись к плешинке. Перемахнули через завал, промчались по каменной крошке, взлетели на глыбу. Камень был пуст.

— Милтон…

Они подскочили к краю глыбы. Внизу, в пылающем озерце, чернели два силуэта: Кис стояла на коленях, сгребала сияющие камни, а Дау пытался поставить жену на ноги. Движения его были вялые, неверные. Милтон спрыгнул вниз, отстранил пилота, ухватил Кис под мышки.

Лайамка завизжала, бешено отбиваясь.

— Стэн, принимай. — Милтон приподнял ее.

Младший брат лег на живот, схватил извивающуюся Кис за руки:

— Взял.

Он выволок ее на камень; лайамка вырывалась, но без прежней ярости. Милтон махнул наверх, помог выползти Дау.

— Уносим ноги. — Он спрыгнул с камня на желто-зеленый бисер, принял Кис, которая внезапно ослабела и затихла. — Помоги Дау.

С глыбы пилот кое-как спустился, но дальше Стэнли пришлось тащить его на себе: у лайамца заплетались ноги, он оступался и падал.

Спустя минут двадцать вышли к «лендроверу». В небе пылала Долина Огней — голубым, синим и фиолетовым пламенем. Милтон опустил Кис наземь, она села и беспомощно заплакала.

Дау обеими руками оперся на капот машины.

— Она не упала, — проговорил он. — Она прыгнула. Плешинка ее позвала…

Стэнли вдруг разозлился.

— Милт! Можно сказать, что я думаю об этих идиотах?

— Завтра скажешь. Сейчас едем домой.

Обратно машину вел Милтон. Дау сидел рядом, указывал дорогу, на заднем сиденье изредка всхлипывала Кис, Стэнли дремал. Призрачная Долина Огней затухала, сквозь нее глядели звезды.

«Лендровер» долго трясся по высохшему руслу реки — ее каменистое дно оказалось на удивление паскудным — потом Дау велел обогнуть Веселый Лес, и зловещие переливы его ледяного света остались далеко в стороне. Затем выехали на знакомую, вдоль и поперек изъезженную равнину с высокой травой и купами деревьев. На горизонте наметилась предвещавшая рассвет светлая полоска.

— Можно сказать, мы уже дома, — заметил Дау. — Отоспимся… Стой! Туши фары.

Милтон затормозил, выключил свет. Впереди виднелась синяя точка.

— Синий фонарь! Там должен быть поселок…

— Что означает синий фонарь? — поинтересовался проснувшийся Стэнли.

— Опасность, — напряженно ответила Кис. — Запрет приближаться. Что у них там?

Дау посидел, размышляя. Все молчали, разглядывая яркую точку вдали.

— Двигай помаленьку, — сказал пилот в конце концов. — Фары не включай.

Милтон тронул с места, «лендровер» покатил с черепашьей скоростью.

— Раз нам запрещают подъезжать, стоит ли соваться? — усомнился младший землянин.

— Посмотрим… Впереди камень.

— Вижу, — отозвался Милтон, всматриваясь в едва рассеянную звездами темноту.

— Дау! Что это может быть? — не выдержала Кис.

— Например, шуточки Ники. Повесил фонарь на мачту — и на боковую, а мы тут ломай голову, не спавши.

Под синей точкой показалась цепочка белых — обычные фонари, светящие в поселке. Милтон остановил «лендровер», высунулся наружу.

— Собака воет, — сообщил он. — Едем дальше?

— Нет. — Дау вынул излучатель. — Мы со Стэнли сходим на разведку. Если застрянем… короче, если до восхода солнца не вернемся, отвезешь Кис на космодром.

— Никуда я… — начала было лайамка.

— На космодром, — повторил пилот и выскользнул из машины, осторожно прикрыл дверцу, чтобы не хлопнула.

Стэнли тоже вылез, с тревогой поглядел на светлеющий горизонт. Если из поселка наблюдают за округой, их с Дау в два счета обнаружат. Только возле домов — деревья, а дальше-то — вырубка, трава да пни, и всё как на ладони.

Собачий вой смолк. До поселка оставалось метров пятьдесят. Ни звука, ни движения; лишь светит гирлянда фонарей, и желтеют несколько черточек-окон. Свет в домах, когда его быть не должно, — в это время обычно все спят.

— Ложись, — шепнул Дау. — Давай ползком.

Они подобрались к окружавшей поселок ограде. Толстые жерди надежно оберегали его от крупных зверей и дарханцев, но сейчас их защита казалась хрупкой и даже бессмысленной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Без права на смерть"

Книги похожие на "Без права на смерть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Елена Ворон

Елена Ворон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Елена Ворон - Без права на смерть"

Отзывы читателей о книге "Без права на смерть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.