» » » » Елена Ворон - Без права на смерть


Авторские права

Елена Ворон - Без права на смерть

Здесь можно скачать бесплатно "Елена Ворон - Без права на смерть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Азбука-классика, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Елена Ворон - Без права на смерть
Рейтинг:
Название:
Без права на смерть
Автор:
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2003
ISBN:
5-352-00548-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Без права на смерть"

Описание и краткое содержание "Без права на смерть" читать бесплатно онлайн.



Вереница миров открывается перед нами на страницах романа Елены Ворон — миров пестрых, ярких, непохожих. В одном из них люди живут по законам авантюрного рыцарского романа, в другом космические странники колонизируют непокорную планету, в третьем обитают Летчики и Солдаты. До поры до времени никто из жителей этих связанных самым неожиданным образом миров и мирков и не подозревает, что над ними нависла смертельная опасность. Источник, дающий этим мирам жизнетворную энергию, вот-вот иссякнет. Остановить приближающуюся катастрофу может только Лоцман из мира Поющего Замка — но он еще не подозревает о том, какую миссию ему предстоит исполнить…






Рики потрепал Джоя по ушам, поднялся.

— Дай-ка мне. — Он забрал у Дау увесистый груз. — Подсоблю, пожалуй.

— И то правда, — благодарно улыбнулся пилот. Пошли дальше. Собаки поскуливали и тянули Милтона к Рики; в клетке мяукала одна из кошек. Через несколько шагов ушедший вперед командир оглянулся:

— Как в поселке?

— Хорошего мало. Шеви распорядился: всех погулявших с дарханками — в Долину Огней.

— Что? — поразился Дау. — В Долину?!

— Представь себе. Эйро третьего дня попался — прямиком и угодил.

— И что же? — напряженно спросил Сайго.

— Что, что… Все чуть не спятили; в поселке его слыхать было — как будто Долина под боком.

— А Эйро?

— Утром назад привезли. Говорят, лежит пластом. Еле жив.

— Что значит «погуляли с дарханками»? — подал голос Стэнли.

«Заткнись!» — прозвучал у него в мозгу раздраженный голос Сайго. Стэнли поразился: обычно командир терпеть не мог общаться мысленно.

— Дарханцы — это местные, — пояснил Рики. — А наша родина — Лайам.

— В Долину Огней — это через край, — заявил Дау.

— Ты об этом Шеви скажи. Или Ловцу — он Эйро туда отвозил.

— Кто такой Шеви? — опять встрял младший землянин.

— Начальник поселка, — ответил ему пилот.

— А Ловец Таи — это наша погибель, — подхватил Рики, и непонятно было, говорит он всерьез или горько шутит. — Кстати, Дау, ты ему обязан: Ловец из-за Кис кое-кому морду крепко бил…

Рики принялся рассказывать, какая заваруха случилась из-за жены Дау; в потоке незнакомых имен земляне быстро потеряли нить повествования. Ясно было только, что в поселке, о котором идет речь, живет всего одна женщина и десятка два не в меру азартных и крутых мужчин.

Впереди показалось строение: светлый шестигранник, опоясанный посередке черной полосой шириной в полметра. Луч света утонул в этой черноте, как в бездонном провале. Контур двери тускловато блеснул металлом; здесь не было видно ни рукоятей, ни кнопок.

— Это станция слежения, — сказал Рики землянам и посветил наверх. Над крышей оказались три гигантских, наклонно расположенных веера, каркас которых обтягивала металлическая сеть. — Она очень старая, — добавил Рики, словно застыдившись убогого вида станции.

— Какая есть, — отрезал командир корабля. — Ну надо же — в Долину! Что они — рехнулись?!

Он провел рукой по контуру двери, раздалось короткое низкое гудение, дверь уехала вбок. Внутри загорелся свет — золотистый, яркий, веселый — и длинным прямоугольником лег на притоптанную траву у входа. Опоясывающая станцию полоса тоже осветилась и стала дымчато-желтой, непрозрачной.

— Заходите, — велел Сайго землянам и спросил у Рики: — Даншел вызвал?

— Обязательно. Но он больше не летает — придется подождать.

— Как не летает?

— Правая раолика сдохла. Беа над ней мудрил, мудрил — да разве ее починишь? Так что даншел теперь только на колесах.

Дау и Сайго застонали.

Лайамцы зашли внутрь станции. Стэнли поставил на землю клетку с кошками и придвинулся к брату. Овчарки больше не стремились к Рики — они уселись рядком и настороженно нюхали ночной воздух.

— Милт, как по-твоему, куда нас занесло?

— По разговорам, похоже на перевалочную базу космических пиратов, — ответил старший брат полушутя. — Причем, я бы сказал, пиратов не слишком удачливых.

— Не болтай вздор! — крикнул Дау через дверь. — Заходите, вам было сказано.

Овчарки забеспокоились. Они поднялись с земли, переступали лапами на месте, поскуливали.

— Эй! — окликнул лайамцев Стэнли. — Собаки чуют зверя.

В дверном проеме появился Сайго.

— Быстро внутрь! Проклятье…

Кошки внезапно завыли и загудели, собаки с воем ринулись в дверь, Милтона дернуло за ними. Псы чуть не сшибли с ног командира корабля, нырнули под стоявшую в углу койку, тут же кинулись вон и скуля забились в противоположный угол, словно они были не взрослыми овчарками, а перепуганными щенками. Подхватив клетку, Стэнли бросился в дверь. Изнутри станция казалась разрезанной в горизонтальной плоскости, и верхняя ее часть висела в полуметре над нижней: идущее по периметру окно было совершенно прозрачным, в нем ничего не отражалось, и отчетливо виднелся мираж над космодромом.

Сайго достал из кобуры излучатель; хотя кобура была старой, потертой, само оружие блестело как новенькое. Стоя в дверях, командир повертел головой:

— Не вижу.

— Сейчас, — сказал Рики, — я их ракетой…

С шипением и свистом ракета ушла в небо, взорвалась маленьким белым солнцем. Космодром озарил мертвенный свет.

— Вон они!

Почти сливаясь с темным полем, вдалеке удирали две тени. Двуногие, отметил прильнувший к окну Стэнли. Командир не стал стрелять, убрал излучатель на место.

— И часто они тебя навещают? — спросил Дау у Рики и уселся на скрипнувший под ним складной стул.

Нехитрая мебель станции была изготовлена одинаково: выцветшая, но добротная ткань натянута на легкий металлический каркас. На столе стояли три небольших прибора, у одного на цветном табло выплясывали и крутились ярко-зеленые смерчики.

На койку была наброшена великолепная шкура: серебристо-серый, с черными подпалинами мех так и притягивал, приглашая погладить его или поваляться. Над койкой висел на шнурке портрет молодой женщины. Ее милые черты были с большим тщанием вырезаны из темно-желтого дерева; однако на взгляд землянина, лицо портили громадные лайамские глаза, казавшиеся слепыми.

— Это моя жена, — сухо сказал Рики, проследив, куда смотрит Стэнли. Затем он ответил на вопрос Дау: — Гоняю каждую ночь.

— В Долину Огней! — взорвался Сайго. Мысль о новых порядках не давала ему покоя, его серые, с шелковистым блеском глаза стали бешеными. — Ну, гады!

Милтон присел на койку, провел ладонью по шкуре.

— Дарханцы и мехаши — это одно?

— Угадал, — ответил ему пилот. — На дарханской шкуре ты как раз и сидишь.

— Так они звери или кто?

— По-своему дарханцы не глупее нас с тобой, разве что шерстяные.

— То есть они — разумные существа? — Милтон встал.

— Вполне. А тут из-за них — в Долину! — рыкнул Сайго.

— А что ты разволновался? — с обычной прямолинейностью брякнул Стэнли. — Много гулял с дарханками?

Сайго влепил ему оплеуху — видно, даже не успел подумать, рука сама рванулась.

— Не распускай язык!

— Не трожь Стэна. — Милтон плечом отодвинул брата, оказался лицом к лицу с командиром корабля.

— Отвяжись, — буркнул Сайго, отступил и плюхнулся на койку, на серебристый мех.

— Расскажите про Землю, — попросил Рики. Дау с готовностью расстегнул сумку:

— Иди смотреть.

Он достал несколько толстых каталогов. Милтон придвинулся, желая узнать, что в первую очередь интересует лайамцев на Земле. Оказалось — техника, транспорт, оружие.

Стэнли отошел к двери. Мираж над космодромом тускнел, пропадал яркий блеск отраженного солнца, черные клыкастые скалы суровели. Ночное небо глядело на землянина холодными глазами чужих звезд. Дарханцев было не видать. Лицо горело от пощечины и от обиды. Слова не скажи. Сами-то — наглые пришельцы, ввалились на планету, гуляют с дарханками напропалую… Он попытался обуздать неуместные мысли — но разве их сразу уймешь?

— Я тебе последний раз говорю: заткнись! — заорал Сайго.

Стэнли обернулся. Командир был в ярости, Дау кривил губы в усмешке; Рики отодвинул сумку пилота к стене — чтобы сокровища с Земли не пострадали, если начнется свара.

— Стэн, что еще? — сдержанно спросил Милтон. За этой сдержанностью могло таиться что угодно: и забота, и угроза.

— Ничего. — Его захлестнула новая обида. Уже и думать не моги о чем хочешь! Он шагнул из станции наружу.

— Никуда не ходи, — сказал ему вслед Дау. Землянин постоял, пытаясь успокоиться. Чертовы лайамцы. Ничего не скроешь. Сами-то, поди, умеют друг от друга таиться — иначе вслух бы не разговаривали, а напрямую читали бы мысли… Он вдруг остро ощутил свою полную беззащитность. Вот же угораздило их с Милтоном — и главное, сами полезли в эту петлю, никто не заставлял… Так-таки никто? — пришла новая мысль. Разве беды, которые обрушились на них с братом, не загнали их в угол, не довели до отчаяния? Кому было нужно, чтобы братьям загорелось тайком удрать с Земли? Уж не добреньким ли, готовым помочь лайамцам? Ах, проклятье!.. Закусив губу, Стэнли зашагал прочь от станции. Не хочу, чтобы они меня слышали, не желаю!

— А ну вернись! — крикнул за спиной Дау. Стэнли и ухом не повел. Буду я тебе подчиняться, как же… Взвыли и залаяли собаки, закричал Дау — а землянину что-то со страшной силой сдавило горло, и железная скоба прижала к телу руки. Его оторвало от земли и куда-то понесло. Руки были стиснуты ниже локтей, он дергался, не в силах даже нащупать то, что захватило его в плен.

— Стэнли! — как сквозь вату, донесся крик Милтона. Несколько мгновений задыхающийся землянин еще различал толчки, слышал топот бегущих ног, затем всё потонуло в глухой черноте.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Без права на смерть"

Книги похожие на "Без права на смерть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Елена Ворон

Елена Ворон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Елена Ворон - Без права на смерть"

Отзывы читателей о книге "Без права на смерть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.