» » » » Дженнифер Блейк - Запретные мечты


Авторские права

Дженнифер Блейк - Запретные мечты

Здесь можно скачать бесплатно "Дженнифер Блейк - Запретные мечты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, Александр Корженевский, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженнифер Блейк - Запретные мечты
Рейтинг:
Название:
Запретные мечты
Издательство:
ЭКСМО-Пресс, Александр Корженевский
Год:
1999
ISBN:
5-04-004124-1, 5-87917-063-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Запретные мечты"

Описание и краткое содержание "Запретные мечты" читать бесплатно онлайн.



Юная красавица Сирена Уолш попала в безвыходную ситуацию. Если бы не случайная встреча с игроком и владельцем салуна Вардом Данбаром, ее ждала бы верная смерть в пустынной прерии. Дерзкий, циничный, не верящий в любовь, он спас ее от смерти, но не от самого себя. Сгорая от страсти, он сделал Сирену своей пленницей. Но что принесет ей эта любовь – спасение или гибель? Разочарование или счастье?






Что скажет Натан, если узнает, что она убила Отто? Назовет ли это счастливым избавлением, как Вард? Или заставит ее заявить в полицию? Сирена уже успела понять, что Натан никогда и ни в чем не преступал закон, и это заставляло ее молчать. Он мог сколько угодно развлекаться на Мейерс-авеню, он мог заводить сколько угодно любовниц, мог взять себе в жены нищенку, но он никогда не рискнет пойти на поступок, не свойственный человеку с его положением в обществе. Он предпочитал, чтобы его жизнь хотя бы внешне соответствовала принципам, принятым в кругу его знакомых, равных ему людей. Сейчас он принадлежал к числу самых крупных золотопромышленников в городе и его окрестностях. И, следуя их принципам, он вполне мог обратиться к властям. Натан мог не только заявить об убийстве, но и обвинить шерифа в халатном отношении к своим обязанностям, в том, что тот позволил, чтобы его супруга стала жертвой нападения, вместо того чтобы этого не допустить. Но даже в этом случае результат все равно получится одинаковый: начнутся допросы, расследование, и, сколько бы Натан ни старался, ее обязательно будут судить. Нет, она не могла сказать ему правду.

– Я, наверное, не понял твой вопрос, – между тем сказал Натан.

– Мне кажется, ты больше беспокоишься о том, что обо мне подумают другие, чем о моей безопасности.

– Но это же просто нелепо!

– Правда? А мне почему-то так не кажется. Сегодня утром я убедилась, что меня, скорее всего, не примут в общество местных матрон, как бы я себя ни вела.

– О чем ты говоришь? – спросил Натан. На переносице появилась складка озабоченности.

Сирена рассказала о встрече с женой местного богача.

– Мне очень жаль, если эта женщина обидела тебя, – сказал Натан спокойно, – но по этой причине тебе все равно не следует сомневаться во мне.

– Они считают тебя своим, а я не принадлежу к их кругу. И этого уже не изменишь.

Сирена с ужасом почувствовала, как к глазам подступают слезы.

– Сирена! – воскликнул Натан, бросив на стол салфетку и вскочив со стула. – Ты так расстроилась? Я этого совсем не ожидал. Обещаю, что все переменится, только не сразу. Тебе нужно появляться в обществе, встречаться с этими людьми, чтобы они смогли узнать и полюбить тебя так же, как я. Даю слово, не пройдет и года, как ты станешь для них чем-то вроде ангела, тобой будут восхищаться, тебя все полюбят, и ты станешь желанной гостьей во всех домах.

Он склонился над ее стулом, дотронувшись до ее плеча, погладил молочно-белую кожу под воротничком платья.

Сирена ответила ему быстрым взглядом.

– Ты, наверное, прав, – проговорила она, сдержав вздох. – Я веду себя так глупо. Я… я просто сорвалась сегодня.

– Это можно понять. Ты так долго болела, сегодня ты устала. Нам нужно получше о тебе заботиться.

– Как ты можешь так говорить? Меня еще никогда так не баловали. – Сирена с трудом изобразила на лице улыбку.

– Ты же знаешь, я хочу сделать для тебя намного больше.

– Натан, пожалуйста… – Сирена почувствовала, что голос его сделался глухим, а пальцы сильнее сжали ее плечо.

– Ты знаешь, как я хочу тебя. Я никогда этого не скрывал. Я обещал, что не стану ни принуждать, ни торопить тебя, но с тех пор многое изменилось.

Он имел в виду возвращение Варда.

– Нет… нет. Ничего не изменилось, – ответила Сирена.

– Я же не дурак, Сирена. Сегодня днем ты поехала в город, вернулась возбужденной. О причине догадаться нетрудно.

– Я не собиралась навещать Варда, если ты это имеешь в виду. – В ее словах не было ни капли лжи.

– Неважно, отчего ты так расстроена – оттого ли, что встретилась с ним, или оттого, что не видела его. Этот человек все еще нарушает твой покой. По-моему, единственный выход – это увезти тебя отсюда. Мне нужно ехать по делам в Денвер, а потом – в Нью-Йорк. Поездка продлится довольно долго – несколько недель. Врачи считают, что ты уже выздоровела и нормально себя чувствуешь. Я прошу, чтобы ты поехала со мной, Сирена.

Вард никогда не просил ее поехать с ним, когда куда-нибудь собирался. Он всегда стремился доказать, что вполне может обойтись без нее. И он вовсе не заботился о ее благополучии.

– Я не знаю, Натан… – начала она.

– В дороге ты не устанешь. Мы поедем в моем пульмане со всеми удобствами…

Сирена стремительно поднялась из-за стола, так что вино из ее бокала пролилось на скатерть. Она смотрела на ручейки бургундского, и у нее подкашивались ноги. Красная жидкость впитывалась в белую ткань, как кровь в простыню. Так же, как той ночью в пульмане Натана.

– Сирена! – простонал Натан с исказившимся от боли лицом, он понял, какую ошибку совершил. Когда-то давно он отправил корзину жареных цыплят и шампанское Варду и его знакомой, которая сопровождала его в поездке в Криппл-Крик, – женщине, которая занимала его комнаты над салуном «Эльдорадо» дольше, чем какая-либо другая, – Сирена, я…

– Не надо, прошу тебя, Натан, – прошептала Сирена, отшатнувшись от стола и от него самого. – Я не могу. Правда, не могу!

– Сирена, – повторил он опять, но она уже выбежала из столовой.

В ее комнате в мраморном камине все еще горел огонь. Сирена подбежала к нему, упала на колени и протянула к пламени дрожащие руки.

Бедный Натан. Он ведь ни в чем не виноват. Ей очень хотелось сделать его счастливым. Она вовсе не собиралась обижать его, но ничего не могла с собой поделать.

Она совершила убийство. Неважно, что ее жертва заслуживала смерти; она убила человека, отняла у него жизнь. Сирена думала об Отто, о том, как он с ней поступил, что говорил, она пыталась убедить себя, что не совершила преступления, что он был ничем не лучше животного, что, возможно, именно он убивал девушек с Мейерс-авеню. Ему, с его огромными ручищами, с его жестокостью и силой, ничего не стоило задушить женщину, избить ее, изувечить. Убийств не было уже несколько недель, но кто мог с уверенностью утверждать, что их не будет вообще? Если женщин убивал Отто, она смогла бы оправдаться перед собой и перед Богом и хоть немного успокоиться.

Спокойствие. Именно это предлагал ей Натан. И ей сейчас очень хотелось найти в себе силы принять его предложение. Но какую семью она собирается строить на лжи и обмане? Она не могла ни в чем признаться Натану: ни в том, что убила человека, ни в том, что видела Варда, ни в том, что разговаривала с Консуэло. Ее заставляло молчать не недоверие и даже не страх того, как может поступить Натан. Больше всего Сирена боялась увидеть холодное осуждение в суровых чертах его худого лица.

Ее внимание привлек какой-то шум. Она услышала топот копыт и стук колес отъезжающего экипажа. Вскочив на ноги, Сирена подбежала к окну и выглянула из него, откинув занавеску.

Она увидела одну из колясок Натана. На ней ездила в город за покупками экономка или ее брал кучер, когда ему требовалось забрать с поезда какие-нибудь вещи для Натана. Сейчас на козлах не оказалось ни той, ни другого. Коляской, выехавшей за высокие каменные ворота и направлявшейся в Криппл-Крик, правил сам Натан.

Вскоре у Сирены рассеялись последние сомнения насчет цели этой поездки. На следующий вечер в гостиную, где Сирена возилась с Шоном после купания, перед тем как уложить его спать, явилась миссис Энсон. Оторвавшись от устроившегося у нее на груди сонного малыша, Сирена посмотрела на стоявшую в дверях экономку.

– Да, миссис Энсон? Что такое?

– К вам пришли, мэм.

Пришли. Это слово звучало не очень хорошо. Сирена сделала знак Мэри, сидевшей рядом на стуле с раскрасневшимся от огня лицом. Передав ей засыпающего ребенка, Сирена поднялась. Когда няня вышла из гостиной с малышом на руках, Сирена повернулась к экономке.

– Кто пришел?

– Уличная женщина, если вам интересно знать мое мнение, – бросила миссис Энсон. Однако выражение ее лица едва заметно изменилось, стоило ей заглянуть Сирене в глаза. – Существо женского пола, похожее на испанку.

– Хорошо, – Сирена положила руку на камин. – Пригласите ее, пожалуйста.

– Да, мадам.

Вздернув подбородок, экономка с достоинством удалилась. Через несколько минут она вернулась в гостиную в сопровождении Консуэло.

– Принесите, пожалуйста, чай, миссис Энсон, – попросила Сирена, – и, если можно, найдите какие-нибудь пирожные.

Холодно кивнув, экономка стремительно повернулась и ушла.

– Консуэло, – Сирена протянула ей руки. Ее лицо осветила улыбка. – Как же я рада тебя видеть! Я боялась, что ты не придешь.

– Я тоже, – ответила Консуэло, подходя к Сирене, – и это, честно говоря, мне самой кажется странным, ведь я давно собиралась посмотреть, как выглядит этот дом изнутри.

– Хочешь, я тебе его покажу? – Сирена сделала шаг к двери.

– Не надо, я уже нагляделась на такие дома, – Консуэло поторопилась охладить ее пыл, – кое-что вообще не стоит смотреть, и к тому же у меня мало времени.

– Ну, тогда проходи, садись, – Сирена развернула стул, на котором только что сидела, и указала Консуэло на кресло с маленьким пуфиком.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Запретные мечты"

Книги похожие на "Запретные мечты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженнифер Блейк

Дженнифер Блейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженнифер Блейк - Запретные мечты"

Отзывы читателей о книге "Запретные мечты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.