» » » » Дженнифер Блейк - Дерзкие мечты


Авторские права

Дженнифер Блейк - Дерзкие мечты

Здесь можно скачать бесплатно "Дженнифер Блейк - Дерзкие мечты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженнифер Блейк - Дерзкие мечты
Рейтинг:
Название:
Дерзкие мечты
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
2002
ISBN:
5-04-009621-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дерзкие мечты"

Описание и краткое содержание "Дерзкие мечты" читать бесплатно онлайн.



Язык цветов и тонких ароматов, мир чувственных наслаждений и старинных духов… В их чарующей прелести заключены опасные тайны, и, чтобы их разгадать, красавица Джолетта отправляется в путешествие по городам Европы. Ее ждут волнующие приключения, разочарования и удивительные открытия, а также встреча с настойчивым и очень привлекательным незнакомцем. Но что ее ждет в конце пути?






Ответ пришел из Рима, где муж проводил зиму. Ей предлагалось приехать туда для обсуждения всех интересующих ее вопросов.

Ехать или не ехать? Визит обещал быть нелегким. Вайолетт казалось, что она навсегда отделалась от мучившего ее прежде чувства вины из-за нарушенного ею брачного обета и ухода от мужа, которого она поклялась чтить до самой смерти. Но оно снова вспыхнуло вместе с мыслями о предстоящей встрече. Впрочем, воспоминания о том, как он обращался с ней, поблекли, и Вайолетт больше не боялась его. К тому же она уже не считала, что нападение на Аллина на железнодорожной станции — дело его рук. В конце концов, для чего же она ему писала, как не для того, чтобы выяснить, не встречался ли с ним Аллин, чтобы поговорить о ней? Она должна поехать. Это ее последняя надежда.

Все же Вайолетт отложила поездку сначала потому, что приближалось Рождество, потом еще на некоторое время, так как не очень хорошо себя чувствовала. Наконец, ближе к середине января они с Джованни отправились в путь.


Гилберт жил в пансионате в довольно-таки мрачном месте близ Форума, где пахло кошками, но зато с видом на Колизей. Дверь им открыла разбитная молодая женщина в платье с глубоким вырезом и без всяких признаков нижних юбок под ним. Усадив гостей и подав им по чашке чуть теплого чая, она удалилась, бойко простучав каблучками вниз по лестнице и выкрикнув на ходу слова прощания, слишком небрежного для простой служанки.

Джованни презрительно усмехнулся и мотнул головой, выражая свое мнение относительно вкуса Гилберта. Вайолетт же подумала, что появление этой молодой женщины, возможно, должно было произвести на нее впечатление и вызвать чувство ревности — оно показывало, что не одна она способна отвечать зову плоти. Если так, то Гилберт не достиг цели. Она жалела мужа, который таким образом удовлетворял свою мужскую гордость, и в то же время радовалась, что тот нашел себе утешение.

Гилберт похудел, его лицо осунулось и покрылось морщинами, он словно постарел лет на десять. Руки заметно дрожали — множество ликерных графинчиков с серебряными пробками на боковом столике были почти пусты. Когда Вайолетт представила Джованни, Гилберт бросил на него тяжелый взгляд и далее игнорировал его присутствие, словно юноши не существовало вовсе.

— Итак, — хрипло сказал он, с подозрением глядя на ее живот, — я вижу, что у тебя все идет как нельзя лучше.

— Да, но у тебя тоже, — вежливо ответила Вайолетт, посылая предостерегающий взгляд Джованни, который дернулся на стуле и сжал кулаки.

— Поскольку до этого момента ты не считала нужным дать мне знать, что ты еще жива, я заключаю, что тебе что-то очень нужно, раз ты приехала сюда, — продолжал он отнюдь не приветливо.

— Новости, — кивнула она, — всего лишь новости.

— Тогда объясни, почему я должен тебе их рассказывать? Надежда встрепенулась у нее в груди.

— А тебе есть что рассказать?

Не обращая внимания на ее вопрос, он продолжал недовольным тоном:

— Моя дорогая Вайолетт, ты когда-нибудь принимала во внимание мои чувства? Ты хоть раз подумала, что я могу о тебе беспокоиться? Тебе никогда не приходило в голову, что твое исчезновение могло вызвать у меня мысли о похищении, о том, что тебя украли бандиты? Ты не могла послать мне хотя бы записочку и сообщить, что ты жива?

Прежде чем сделать для нее хоть что-то, он должен наказать ее, осыпать упреками за все волнения и неудобства, которые она ему причинила. Он ничуть не изменился.

— Сожалею, если тебе было больно, — медленно произнесла Вайолетт, — но и мне тоже.

— И тебе? Это уже что-то.

Было совершенно очевидно, что он настолько погружен в свои чувства и озабочен своей потерей, что у него просто не укладывается в голове возможность наличия мыслей и чувств у нее. Она вдруг снова остро ощутила всю бессмысленность своего брака, поняв, что Гилберт любил вовсе не ее, а лишь ее образ в своем воображении, то есть порождение себя же самого, или как свое имущество, а не живую женщину из плоти и крови, каковой она в действительности была.

— Есть новости из дома? — спросила Вайолетт.

— Я получил несколько строк, в основном — вопросы: почему ни ты, ни я не пишем? Я сослался на ненадежность почты по причине войны и на то, что нечего особенно рассказывать, поскольку я почти не приблизился к цели своего путешествия.

Нечего особенно рассказывать! Что ж, это лучше, чем если бы он жаловался на нее своим или ее родственникам. Ей следовало поблагодарить его, и она бы это сделала, если бы не знала, что он руководствовался только одним мотивом: избежать собственного унижения.

— Ты не собираешься возвращаться в Новый Орлеан раньше, чем планировалось? — спросила Вайолетт.

— Из-за твоей измены? Отнюдь нет. Я не вижу, как одно связано с другим. Кроме того, в любом случае для особняка нужна еще кое-какая мебель.

— Я рада. Мне неприятно было бы думать, что я разрушила твои планы. — Она помолчала, сжав на коленях руки в перчатках. — А теперь, пожалуйста, ответь на вопросы, которые были в моем письме. Ты должен сказать мне, видел ли ты Аллина после Парижа хоть раз? Не говорил ли он с тобой обо мне, не делал ли каких-нибудь предложений на случай, если он… если я останусь одна? Я должна это знать.

Гилберт долго смотрел на нее и наконец произнес с тихим удовлетворением:

— Он тебя бросил.

— Не по своей воле, — сухо сказала она.

Необходимость сдерживаться ради получения важных для себя сведений становилась непосильной задачей для Вайолетт. Вспыхнувший гнев вытеснял все соображения благоразумия.

— По чьей же? Что еще могло оторвать его от женщины, которая носит его ублюдка?

Джованни вскочил, шагнул к Гилберту и, схватив его за галстук, поднял на ноги. Вайолетт не успела даже поднять руку, чтобы остановить его. Глядя прямо в глаза Гилберта, итальянец сказал:

— Извинитесь перед мадонной. Быстро.

Тот молча смотрел на Джованни. Его лицо покраснело, а на лбу вздулись налившиеся кровью сосуды. Он начал задыхаться и хрипеть.

— Джованни, прошу тебя, — сказала Вайолетт, с трудом поднявшись на ноги. — Ради меня.

Джованни не произнес ни слова, но не ослабил хватки.

— Да, я… погорячился, — с трудом прохрипел Гилберт. — Я не должен был так говорить о леди.

Но Джованни не отпускал его, а, наоборот, встряхнул как следует. Гилберт испуганно переводил вылезшие из орбит глаза с Вайолетт на итальянца и обратно.

— Что касается Массари, то я его не видел.

Джованни разжал руку. Гилберт плюхнулся на свой стул, едва дыша. Молодой итальянец отступил и, взяв Вайолетт за руку, встал рядом с ней.

— Мне кажется, — спокойно сказал он, — здесь мы уже сделали все, что могли.

Глаза Вайолетт потемнели от отчаяния.

— Да, — согласилась она. — Едем домой.

22

В тот день дул теплый мартовский ветер, светило ослепительно яркое солнце. В наполненном ароматами воздухе трава, казалось, росла на глазах, а фруктовые деревья развернули белые и розовые соцветия, словно вывесили флаги в честь наступления весны.

Тень каменных оград виллы еще удерживала зимний холод. Вайолетт с дневником в руках вышла в сад ближе к полудню, когда там стало теплее. Джованни подставил ей под ноги скамеечку, чтобы не отекали лодыжки, и набросил на плечи шаль на случай, если в прозрачной тени оливы станет прохладно.

— Вам так удобно? — спросил он. Молодой человек стоял перед ней в непринужденной позе, заложив руки за спину, но взгляд его выражал озабоченность.

— Очень, — улыбнулась она.

Джованни просиял в ответ, но лицо его снова стало серьезным, когда он заговорил:

— Я должен вам сообщить — возможно, это ничего не значит и совершенно не о чем тревожиться, — но вчера кто-то видел возле виллы чужого человека.

За последние несколько месяцев Вайолетт поняла, что их соседи тесно связаны между собой; почти все они приходились друг другу близкими или дальними родственниками, и мало что из происходившего в округе могло укрыться от их взоров. Если Джованни говорит, что люди видели незнакомца, значит, это действительно был незнакомец.

— И что он делал? — спросила она.

— Ничего. Просто шатался. И ушел, когда с ним заговорили.

Все же в тесных отношениях с соседями были определенные преимущества.

— А сегодня он появлялся? Джованни покачал головой.

— Насколько я знаю, нет, но вы не беспокойтесь. Я буду здесь, за стеной, сажать бобы. Позовите меня, если вам будет что-нибудь нужно или вы захотите уйти в дом.

Она улыбнулась, в который раз удивляясь такому участию, но в то же время была растрогана.

— Да, ты всегда приходишь, когда я зову.

— Всегда, — сказал Джованни, и его темные глаза были серьезны.

Когда он ушел, Вайолетт занялась дневником, стараясь придумать, что можно написать, кроме жалоб на бесконечные боли и недомогания, естественные в ее положении: она была на девятом месяце и уже начинала волноваться, ведь приближались роды.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дерзкие мечты"

Книги похожие на "Дерзкие мечты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженнифер Блейк

Дженнифер Блейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженнифер Блейк - Дерзкие мечты"

Отзывы читателей о книге "Дерзкие мечты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.