» » » » Шеннон Дрейк - Взгляд незнакомки


Авторские права

Шеннон Дрейк - Взгляд незнакомки

Здесь можно скачать бесплатно "Шеннон Дрейк - Взгляд незнакомки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шеннон Дрейк - Взгляд незнакомки
Рейтинг:
Название:
Взгляд незнакомки
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-03364-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Взгляд незнакомки"

Описание и краткое содержание "Взгляд незнакомки" читать бесплатно онлайн.



Они встретились на корабле — гордая красавица-южанка Кендалл Мур, бросившая все ради своей свободы, и отважный агент конфедератов, Брент Макклейн. Эту встречу послала им сама Судьба… Они провели вместе одну-единственную ночь, но эта ночь связала их навеки… Их разделила война, но они жили надеждой на новую встречу, жили любовью, которая — они знали — рано или поздно принесет им счастье…






— Кендалл!

Он слегка встряхнул ее, и она ощутила вдруг, как неистова бьется его сердце. Всем своим существом она почувствовала его сухощавую мускулистость, обнаженную мужскую плоть, обжигающую своим неистовством. Мужская сила в Бренте била через край, от этого прикосновения в животе Кендалл разлился огонь, Не владея больше собой, она облизнула пересохшие губы и сжала в ладонях его мужское естество, получая необыкновенное наслаждение от его хриплого стона. Брент поднял ее на руки и понес к берегу.

Они любили друг друга, лежа в воде. Изголодавшийся и сходящий с ума от страсти Брент окончательно потерял голову. Буйство его любви только усиливалось от порывистых движений Кендалл, которая, крепко обняв любимого, обхватила его ногами и с каждым натиском все плотнее прижимала к нему свои пылающие бедра.

То была дикая, необузданная, прекрасная, страстная любовь. Солнечный взрыв в сумерках…

Нет на свете другой такой женщины, как она. Через все моря и океаны он всегда будет возвращаться только к ней, к этой необыкновенной женщине.

Он сжал ее в объятиях, содрогнувшись от завершающего излияния любви, достигнув вершины наслаждения.

Вот она рядом, его возлюбленная, тихо дышит и прижимается к нему всем телом.

Так они лежали бесконечно долго, пока Брент не почувствовал, как дрожит его любимая.

— Пожалуй, нам стоит одеться, — мягко сказал он. Она помотала головой:

— Нет, Брент, сначала я хочу помыть голову, а потом…

— А потом?

— А потом я опять хочу любить тебя. У нас будет для этого не так много времени по дороге домой.

Он тихо рассмеялся, встал и помог ей подняться:

— Надеюсь, я сумел восстановить твою память?

— Да, вполне, и даже более чем… — пробормотала Кендалл, внезапно покраснев. Она отвернулась и поспешила к воде, но Брент успел схватить ее за руку. Кендалл опустила глаза и еще сильнее покраснела, чувствуя, что возлюбленный внимательно рассматривает ее.

— Кендалл, ты прекрасна и не прячься от меня. Сделай мне такую милость, у нас действительно мало времени.

Она бросилась к нему и прижалась щекой к мощной, заросшей жесткими волосами груди.

— Брент, я так тебя люблю! — жарко прошептала она. Разжав руки, не спеша направилась к ручью.

Улыбнувшись, Брент последовал за ней, помог вымыть голову, а потом попросил Кендалл помочь ему.

На берегу они снова любили друг друга, но теперь не спеша, наслаждаясь каждым движением, каждой лаской. Жар любви грел их в тусклом свете осенней луны, огонь любви рассеивал мрак холодной ночи.

Затем в свои права вступило умиротворение, и Брент почти задремал. Вздрогнув, он взял Кендалл за руку.

— Пойдем, любимая, а то мы и вправду подхватим воспаление легких. Да и людей надо увести в лес от греха подальше.

Кендалл неохотно зашевелилась. Невесело улыбнувшись, она не спеша, поднялась и лениво позволила Бренту одеть себя.

Он застегнул пуговицы сюртука, и они с Кендалл, обнявшись, пошли к дому.

Они шли молча, окутанные аурой полного единения и умиротворения, страсти и покоя. Кендалл поняла, что ей не страшны никакие невзгоды, пока жив Брент.

Чудо было недолгим. Блаженная тишина раскололась отчаянным криком:

— Господи, да помогите же кто-нибудь! Святые небеса, на помощь, сюда, скорее!

Раздались тяжелые шаги, затрещали ветви сосен — какой-то человек бежал по лесу, не разбирая дороги.

— Брент, где вы?! Быстрее сюда! Господи, помилуй! Брент!

— Я здесь! — откликнулся Макклейн, и Кендалл почувствовала, как мгновенно напряглось его тело. Он схватил ее за руку, и они побежали к дому, охваченные недобрыми предчувствиями.

Глава 20

Выбежав на опушку леса, они едва не столкнулись с Джо Маршаллом.

— Беда, капитан! С Тэннером происходит что-то неладное, сейчас с ним майор. И другие тоже заболели.

Брент рванулся вперед, буквально потащив за собой Кендалл.

Подбежав к дому, они увидели Тэннера, который корчился на ступеньках крыльца от жуткой боли. Брент выпустил руку Кендалл и бросился к солдату. В этот миг Тэннер издал отчаянный крик, мольбу к Богу — прекратить ужасные страдания.

— Тэннер, — позвал Брент, пытаясь разогнуть его сведенные судорогой руки. Но солдат снова дико закричал, а потом затих — навсегда. Бью и Брент, не веря своим глазам, смотрели на него. Бью закрыл глаза страдальца, в которых, несмотря на милостивую смерть, застыло выражение страшной боли.

— Какого черта… — начал было Бью, но в этот момент из дома тоже донесся крик. Минутное оцепенение прошло — Брент, Бью, Кендалл и Маршалл бросились в дом.

В гостиной Стерлинг Макклейн пытался, добиться ответа от Хадсона и Лоуэлла, у которых были те же страдания, что и у Тэннера.

— Лоуэлл, ответь мне! Ответь! Что у тебя болит?

— Внутри все разрывается и горит, как в огне… О Господи! Силы небесные!

Лоуэлл страшно закричал от боли, схватившись за живот. Изо рта потекла тонкая струйка крови. По телу солдата пробежала судорога, и он замер.

Брент, Бью и Стерлинг в ужасе смотрели друг на друга, пытаясь понять, что происходит, но не находили вразумительного ответа. Первым опомнился Бью и опрометью кинулся на кухню. Двое его кавалеристов все еще сидели за столом, уронив на него головы. Майор дотронулся до лица сержанта и понял, что тот мертв. На столе стояли тарелки с остатками еды.

Кендалл, подбежав к двери на кухню, уставилась широко открытыми от ужаса глазами на Бью. Следом за ней вошли Брент и Стерлинг. Брент, лицо, которого изменилось до неузнаваемости за эти минуты, подошел к столу и стал внимательно рассматривать остатки еды, разминая их пальцами и нюхая каждый кусочек.

— Пирог! — вдруг сообразил Стерлинг. — Брент, Бью, вы ели пирог?

— Нет!

— Кендалл?

— Нет.

— А ты, Джо?

— Нет, сэр.

Брент добрался до блюда с остатками пирога. Взяв в руку черничную начинку, он размял ее пальцами.

— Яд, — негромко произнес он.

— Яд? — тупо переспросила Кендалл.

— Хозяйка подсыпала яд в пирог! — Брент помолчал, потом обратился к Бью: — А где она сама, черт бы ее побрал?

— Я… не знаю. Она варила кофе, а я дремал в гостиной, когда Тэннер закричал.

— Стерлинг? — рявкнул Брент.

— Я был здесь, с Бью, но слышал, как хлопнула входная дверь.

— Наверное, она пошла искать юнионистов. За мной! — Они молча прошли мимо Кендалл, оставив ее наедине с тем, что осталось от людей, ставших ей родными.

— Подождите! — вдруг закричала она, вспомнив леденящее душу выражение их лиц. Особенно страшным было лицо Брента. Они же убьют старуху!..

Кендалл бросилась вслед за ними, споткнулась на крыльце о тело Тэннера и упала со ступенек. Ее сердце и ум переполнились смятением и растерянностью. Да, шесть человек умерли в невыразимых муках, но она не могла допустить, чтобы живые, поддавшись слепой ярости, устроили самосуд над старухой…

— Подождите! — снова крикнула она и, путаясь ногами в траве, побежала за мужчинами. — Постойте!

Она увидела их на краю кукурузного поля — хозяйку верхом на старой кляче, Брента, Стерлинга, Бью и Джо Маршалла, которые пытались окружить старуху и свалить с лошади. Кендалл бросилась к ним, натыкаясь на кукурузные стебли, не разбирая дороги во мраке, который едва рассеивал призрачный свет луны.

Она добежала как раз в тот момент, когда раздался истошный крик Ханны Хант:

— Вы все заслуживаете смерти, все. Вы, со своим рабством! Это из-за вас началась война!

— У Билла Тэннера в жизни не было ни одного раба! Как ты могла спокойно слушать его вопли? — крикнул в ответ Джо Маршалл, обливаясь слезами.

Он бросился вперед и схватил старуху за ногу. Кендалл взглянула на Брента, Бью и Стерлинга: глаза всех троих блестели в свете луны, как осколки льда.

— Нет! — не помня себя, закричала Кендалл, кинувшись на спину Джо. От толчка он не удержался на ногах и повалился на землю, увлекая за собой Кендалл. Брент громко выругался, и в следующий миг она услышала глухой стук копыт. Она поняла, что Ханне удалось вырваться.

— Держите ее! — крикнул Стерлинг.

— Ты что, спятила, Кендалл Мур? — изумился Джо, вскакивая на ноги и глядя на Кендалл сверху вниз.

Брент оказался не столь галантным — подскочив к ней, он грубо поднял ее на ноги и изо всех сил встряхнул.

— Что ты сделала? — заорал он в дикой ярости. Под его бешеным взглядом Кендалл ощутила противную слабость во всем теле. Зубы ее застучали, как в ознобе. В гневе, как и в любви, Брент не знал меры.

— Это было бы убийство, — без всякого выражения произнесла Кендалл.

— Убийство?.. Справедливость! Правосудие! Ты что, ослепла? Ты не видела, в каких мучениях умирали эти люди? А теперь эта ведьма собирается донести янки на живых. Идиотка! Тебя надо было посадить в железную клетку, как только началась война! Как ты думаешь, что бы стали делать янки, если бы ты на их глазах разорвала в клочья кого-нибудь из них? А здесь было еще хуже — холодное, расчетливое, кровавое убийство. Я бы сейчас с удовольствием…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Взгляд незнакомки"

Книги похожие на "Взгляд незнакомки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шеннон Дрейк

Шеннон Дрейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шеннон Дрейк - Взгляд незнакомки"

Отзывы читателей о книге "Взгляд незнакомки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.