» » » » Шеннон Дрейк - Таинственный свет луны


Авторские права

Шеннон Дрейк - Таинственный свет луны

Здесь можно скачать бесплатно "Шеннон Дрейк - Таинственный свет луны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шеннон Дрейк - Таинственный свет луны
Рейтинг:
Название:
Таинственный свет луны
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-011871-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Таинственный свет луны"

Описание и краткое содержание "Таинственный свет луны" читать бесплатно онлайн.



Новый Орлеан — город, где оживают старинные креольские легенды — пугающие и притягательно-прекрасные…

Новый Орлеан — город, издавна знающий лишь один закон — закон Страсти, сметающей на своем пути любые преграды…

В Новом Орлеане происходит череда таинственных преступлений. Преступлений, разгадать которые пытаются красавица Мэгги Монтгомери и ее возлюбленный, отважный служитель закона Шон Кеннеди. Мужчина и женщина, чье единственное оружие в борьбе с загадочным Злом — вера во всепобеждающую силу подлинной, великой Любви…






— Я выяснил, что человек, убивший Джейн Доу, почти в точности воспроизвел последнее убийство, совершенное Джеком Потрошителем.

Шон, знавший об этом из рапорта Пьера, внимательно посмотрел на своего напарника:

— Хочешь сказать, что на нашем участке орудует имитатор?

Джек пожал плечами:

— Почему бы и нет? Серийные убийцы прямо из кожи вон лезут — желают, чтобы о них говорили, писали и показывали их жертвы по телевидению. Поэтому и стараются вовсю: совершают убийства с особой жестокостью, а некоторые, если можно так выразиться, примазываются к «чужой славе». Чем больше слава того, чьи преступления они копируют, тем больше внимания уделяет пресса и им лично.

Шон помолчал.

— Что же ты обо всем этом думаешь? — спросил Джек.

— Думаю, что из тебя в скором времени получится отличный детектив убойного отдела. Ты вдумчив, скрупулезен, а кроме того, у тебя отлично развита интуиция. Подытоживая все сказанное тобой, я прихожу к такому выводу: преступник хочет, чтобы о нем знали, но, меняя манеру к почерк, загадывает нам загадки, то есть играет с нами. Хорошо еще, что не все кровавые подробности об убийстве Джейн Доу просочились в прессу, а не то эти загадки разгадывал бы сейчас весь город.

— Заранее прошу у тебя извинения, — пробормотал Джек, — эта женщина, я знаю, тебе нравится, и у вас, возможно, наклевывается роман, но кровавый след, как ни крути, ведет прямо к ее двери.

— Ты имеешь в виду мисс Монтгомери?

— Кого же еще. Эти капли крови у двери ее дома пока единственная наша зацепка.

— Но их дорожка кончается у ее двери, — уточнил Шон.

— Вот именно, что у ее двери, — не сдавался Джек.

Шон, не сводя глаз с Джека, задумчиво кивнул. Заговорив снова, о мисс Монтгомери он уже не упоминал.

— Скажи мне, Джек, вот что: когда ты читал про всех этих вуду и зомби, не набрел ли ты, случаем, на такой культ, когда его жрецы или последователи сцеживают человеческую кровь всю до капли?

— Так это же имеет прямое отношение к вампирам. Вспомни хотя бы графа Дракулу, о котором Брем Стокер написал свой знаменитый роман. Были и другие случаи, не относившиеся непосредственно к деятельности вампиров, но так или иначе затрагивавшие проблему кровопускания. В шестнадцатом веке в Венгрии жила королева Елизавета Баторий. Каждый день она принимала ванну из крови девственниц, желая таким образом обеспечить себе вечную молодость. Не забывай, кроме того, что мы живем в Новом Орлеане, где вера в вампиров до сих пор чрезвычайно развита. На последнем карнавале Марди-Гра сотни людей надели костюмы вампиров и вставили себе в рот пластмассовые клыки.

— Елизавета Баторий, говоришь? — хмыкнул Шон. — Ты времени даром не терял. Рано пришел с вечеринки или не спал ночью?

Джек вспыхнул.

— Да так… вспомнилось. Я в детстве очень любил читать про всякие ужасы и про всякую нечисть: про вампиров, оборотней, призраков и прочих потусторонних существ. У меня дома и сейчас целая коллекция по этой теме хранится — и журналы есть, и книги, и компакт-диски.

— Это хорошо. Вполне возможно, нам твое собрание еще сослужит службу. Хотелось бы только знать, к какому из просмотренных тобой печатных изданий имеет отношение Мэгги.

— К «Плейбою», — улыбнулся Джек. — «Плейбой» я тоже просматривал и пришел к выводу, что Мэгги очень украсила бы его страницы. Ну а если серьезно, четкой концепции у меня пока нет, поэтому предлагаю всю информацию, имеющуюся в нашем распоряжении, как следует продумать и проанализировать… А ты здорово прикипел к этой мисс Монтгомери.

— Ты еще не знаешь всего. Сегодня вечером она у нас обедает.

— Не шутишь? Вот бы и мне к вам присоединиться! Уверен, мы не без пользы провели бы время. Не говоря уже о том, что твой отец бесподобно жарит на решетке бифштексы и мы соединили бы полезное с приятным.

— Даже и не знаю, что тебе сказать… Отец горит желанием с ней познакомиться, и посторонний человек…

— Я не посторонний, а твой напарник. К тому же я прихвачу с собой подружку Мэгги.

— Эту маленькую креолку?

— Угу. Ее зовут Энджи Тейлор. Она самая близкая подруга Мэгги, имеет ключи от ее дома и, уверен, знает эту женщину как никто.

— И ты уверен, что она примет твое приглашение?

Джек улыбнулся:

— Уверен.

— Неужели ты с ней уже переспал?

— Нет еще. Но ночевал я у нее на диване в гостиной. Ну так как: приводить ее или нет?

Тон колебался. Джек прав: вечер в такой компании обещал быть интересным. Джек прав и в другом: Мэгги — единственная зацепка в этом деле, хотя очень тонкая и ненадежная.

Между тем Мэгги не должна догадаться, что полицейские считают ее своей единственной зацепкой. Если она и вправду замешана в этом деле, ей ни в коем случае нельзя знать, что под нее копают.

У них нет никаких доказательств.

Только то, что фотограф Пол называл интуицией полицейского.

«Была не была, — подумал Шон. — Так или иначе, но к этой женщине надо подобраться поближе. Выяснить наконец, замешана она в этом деле или нет».


В двенадцать часов Мэгги позвонила Джемма Грейсон.

Джемма, тридцатилетняя женщина, была счастлива в браке и имела двоих детей. Они с Элли считались лучшими продавщицами в магазине Мэгги и были очень дружны.

Джемма изо всех сил старалась сохранить хладнокровие.

— Мэгги, не хочется беспокоить тебя в субботний день, но молчать я больше не могу.

— Говори скорее, в чем дело.

— У Элли какие-то неприятности.

— Что же случилось с Элли?

— Ее здесь нет.

— Она не пришла на работу? Ты домой ей звонила?

— Дело в том, что на работу Элли как раз заходила. Когда я пришла, в зале все было готово к открытию, а на плите стоял горячий кофейник — короче, все как всегда, только она куда-то подевалась. Дверь магазина была открыта, и я поначалу решила, что Элли вышла в лавочку за свежими круассанами, но Хэл, кассирша, утверждает, что не видела ее.

— Повторяю: ты домой ей звонила?

— Никто не отвечает.

— А в полицию звонила?

— Звонила и в полицию, но там говорят, что у них нет времени искать каждую женщину, которой вдруг взбрело в голову отправиться на прогулку.

— Ты, надеюсь, напомнила им, что в нескольких шагах от дома произошло убийство?

— Напомнила, но полицейские не обратили на это внимания.

Мэгги помолчала.

— У тебя-то самой все в порядке?

— Да, все отлично, спасибо.

— В магазине много людей?

— Много, но так даже лучше.

— Я позвоню лейтенанту Кеннеди и скоро сама приеду.

— Извини, Мэгги, что прервала твой отдых — мне, наверное, не следовало…

— Не извиняйся. Я ничего особенного не делала — сидела на веранде и загорала. Элли я отлично знаю. Что бы ни говорили в полиции, я уверена, что раз Элли в магазине нет, значит, с ней и вправду что-то случилось.

— С твоего разрешения, Мэгги, я пойду работать, ну и буду ждать тебя.

— Хорошо. Если что-нибудь узнаешь в ближайшее время — звони.

Мэгги повесила трубку и зябко повела плечами: у нее по спине пробежал холодок страха. Желая избавиться от неприятного чувства, она начала действовать. Достала из сумочки телефон Шона и позвонила.

— Шон, это Мэгги.

— Мэгги? Что случилось?

— Не хочу зря беспокоить вас, Шон, но у меня… исчезла одна служащая. Мы полагаем, что она отсутствует вот уже несколько часов, а между тем Элли не оставит свое рабочее место даже под страхом смерти. Не могли бы вы заехать ко мне в магазин? Я буду там в ближайшее время.

— Приеду. — Шон повесил трубку.

Мэгги сказала Пегги, что сию же минуту уезжает. Надев сандалии и подхватив сумку, она быстро направилась к выходу.


Джемма разговаривала с покупательницей, выбиравшей вечернее платье, а сама краем глаза наблюдала за входной дверью. Когда дверь распахнулась и в магазин в сопровождении помощника вошел высокий красивый полицейский, она с облегчением вздохнула и предложила покупательнице, молодой девушке, зайти в понедельник или во вторник, пообещав, что ею займется владелица магазина Мэгги Монтгомери. После этого Джемма поспешила навстречу лейтенанту Кеннеди и протянула ему руку.

— Спасибо, что пришли, лейтенант, — взволнованно проговорила она после того, как офицер пожал ей руку и познакомил со своим напарником. — Насколько я понимаю, к вам по поводу пропавших людей не следует обращаться, но если бы вы знали Элли…

— Что вы такое говорите? — удивился лейтенант. — Мы, конечно же, занимаемся пропавшими людьми, но начинаем их разыскивать не сразу, а когда с момента их исчезновения проходит несколько суток.

— В любом случае спасибо, что заехали, — сказала Джемма, которой понравилась его спокойная уверенность. — Мэгги, должно быть, уже позвонила вам и сообщила суть дела?

Офицер кивнул:

— Да, я разговаривал с Мэгги. Она уже едет сюда. — Шон попросил напарника передать патрульному, чтобы тот съездил к Элли и разузнал, как обстоят дела у нее дома. — Может, прежде чем мы начнем разговор, вы выпьете чаю или кофе и немного успокоитесь? — предложил лейтенант.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Таинственный свет луны"

Книги похожие на "Таинственный свет луны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шеннон Дрейк

Шеннон Дрейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шеннон Дрейк - Таинственный свет луны"

Отзывы читателей о книге "Таинственный свет луны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.