» » » » Дэйв Дункан - Утраченный идеал


Авторские права

Дэйв Дункан - Утраченный идеал

Здесь можно скачать бесплатно "Дэйв Дункан - Утраченный идеал" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэйв Дункан - Утраченный идеал
Рейтинг:
Название:
Утраченный идеал
Автор:
Издательство:
Издательство АСТ
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Утраченный идеал"

Описание и краткое содержание "Утраченный идеал" читать бесплатно онлайн.



Это – мир дождей и туманов, высоких замков и таинственных полумонашеских орденов, в коих из поколения в поколение передается умение улавливать чужую магию. Это – мир, где воины принимают имена Клинков и становятся клинками, защищающими тех, с кем связаны магическими Узами… Ныне же верность, лучшее из качеств Клинка, обернулась для отважного сэра Бомона опалой и ссылкой – ведь правящий ныне король полностью подчинен власти своего тестя, полубезумного царя варварской Скиррии, а тот не остановится ни перед чем, лишь бы разрушить силу Клинков – и завладеть тайной связующих их Уз…






– Не дурачь меня, – сказала мамаша, сопя и пытаясь дотянуться до трости. – Я знала, что кто-то есть. Завтра в Лавилле! Вижу, длительная помолвка не для вас, мсье Бомон. Пойду узнаю, сможет ли Луи отвезти меня.

Бо открыл рот, но Изабель легонько пнула его по ноге. Он больше не сказал ни слова, пока не закрылась дверь.

– Как долго ее не будет? – проворковал Бомон, развязывая шарф Изабель.

– Целый день. Она ведь должна рассказать всем. – Изабель неумело пыталась расстегнуть его плащ. – У меня нет опыта.

Бо развязал на ней кружевную накидку:

– Все хорошо.

Он поцеловал ее снова. Потребовалось немало поцелуев, прежде чем удалось снять всю одежду с Изабель и достаточно одежды с него. Но весь этот процесс с момента снятия головного шарфа до стадии обнаженности, когда они рухнули на постель, показался ей самым чудесным опытом в ее жизни, пока они не дошли до главного. Все, что было дальше, показалось ей настолько изумительным, что нельзя было выразить словами всю радость и удовольствие. В порыве страсти она иногда вскрикивала. .В голове ее проносилось, что это, наверное, стыдно. Но вот и он пробормотал прерывающимся голосом: «Теперь моя очередь». Сначала он двигался медленно и нежно, но постепенно его движения становились все более резкими и сильными, и вот он громко застонал и упал в изнеможении. До чего необычайно! Но теперь она знала, что все эти странные звуки, вскрики вполне уместны. В дальнейшем она без стеснения вела себя так. Да. Каждый раз.

– А ты быстро учишься, – сказал Бо позже.

– Думаю, у меня хороший учитель, – счастливым голосом пробормотала она.

6

Все наряды, которые когда-то хотя бы отдаленно напоминали нечто свадебное, были предложены женской частью населения Дюфламма Изабель и ее матери. Все дамы, способные держать в руках иголку с ниткой, провели полночи в их доме, помогая готовиться к великому событию, Во когда к дому на следующее утро подкатила карета, то оказалось, что в ней прибыла Жанна, опытная портниха госпожи графини, вооруженная чудесными кружевами, Рентами, бусинами и прочими роскошными вещицами. Среди всего этого блеска и сверкания она превращала Просто миленькие штучки в очаровательные, продолжала Что-то подгибать, отрезать, окаймлять до самого приезда к крыльцу посольства, где посол лично встретил невесту с ее матерью. Все походило на чудесный сон.

Много народу было приглашено на свадьбу, и некоторые из приглашенных не ложились спать, чтобы сделать праздник великолепным. Таким он и был. Единственная горькая нотка – королева Таша, которая оказалась не расположена посетить свадьбу и прислала свои извинения. Так сказали Изабель, но она потом узнала, что ее величество метала громы и молнии и категорически отказалась почтить своим присутствием свадьбу какой-то простушки-камеристки.

На следующий день графиня предложила представить новую леди Бомон ее величеству, но королева не пожелала и слушать ее.

Огорчение незначительное в череде приятных событий семейной жизни: волнения от превращения служанки в леди, радости от новых нарядов и– нового положения, но все же это огорчение требовало ответа.

Изабель выбрала подходящий момент на четвертый день замужества, когда они с Бо сидели в беседке, наполненной благоуханием роз, держались за руки и были как-то восторженно счастливы. Она теперь говорила на шивиальском языке, ведь она была завоевана и околдована шивиальским Клинком. В то утро она гуляла в дворцовом парке в сопровождении красавца мужа и встретила сотню женщин, скрежетавших зубами от ревности. Ну разве нет в жизни совершенства? Не совсем.

– Почему королева Таша ненавидит меня? Бо рассмеялся.

– Не переживай из-за нее. Она ревнует, потому что у нее есть только король, а у тебя есть я.

Это было правдой, может быть, даже слишком правильной правдой.

– Она может причинить неприятности?

– Нет, не может. Меня больше волнует родинка на твоем бедре.

– Какая родинка? – с негодованием воскликнула Изабель. – Не меняй тему разговора. Вы были любовниками?

– Она в таком месте, где тебе трудно ее увидеть. Но она исключительно красива. Я думаю, ее нужно пристально рассмотреть при дневном свете.

Она увернулась от поцелуя.

– Бо, ты соврал о ваших отношениях во время путешествия?

– Пойдем со мной. Я хочу рассмотреть…

– Почему ты мне не отвечаешь?

– Ага, это наша первая ссора. – Его улыбка растопит даже лед. – Потому, дражайшая моя, что на вопросы, которые не следует задавать, не следует отвечать. А родинка?

Ей не следовало спрашивать, он не станет отвечать. Изабель знала, какой он упрямый.

– Пойдем наверх немедленно. Проблема становится неотложной.

– Нет. Ты слишком ненасытный. Это просто вызывающе – прыгать в постель среди бела дня.

– А вчера и позавчера ты так не думала. Ваше превосходительство?

Оба встали, чтобы поклониться.

Граф Хэджбери озабоченно кивнул. Это был подтянутый седовласый мужчина, чуть полнее Бо, но только из-за возраста, однако элегантный. Бо будет приблизительно таким, когда ему стукнет пятьдесят.

– Простите меня, я раскаркался как старый ворон вблизи воркующих голубков. Могу я поговорить с вами, сэр Бомон? Обещаю, это не займет много времени.

– Присоединяйтесь к нам, – сказал Бо, указывая на соседнюю скамейку. – Все, что вы хотите сказать, вы можете говорить при моей жене.

– Пожалуй, так и следует поступить. – Хэджбери присел на краешек скамьи, как будто не собирался надолго задерживаться. – Я надеюсь, она осознает все особенности вашего брака. Бо, ты должен уехать.

Бо удивленно приподнял бровь:

– Но я только что вернулся. – Не разыгрывай непонимание, мой мальчик! Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Я с радостью дам тебе двух лошадей, любых, каких пожелаешь, бери из моей конюшни. Возьми деньги и уезжай навсегда. Исилонд – чудесная страна. Ты молод и влюблен, ты волен жить, как пожелаешь. Ну зачем лишать себя всего этого?

– Но у меня есть обязательства. Я еще не сопроводил ее величество ко двору. Я должен…

– Ее величество не желает тебя больше видеть! На ее лице появляется гримаска неудовольствия всякий раз, когда упоминается твое имя!

– Она просто устала, – спокойно возразил Бо. – У меня остались кое-какие пожитки моего подопечного, лорда Вассайла, которые я должен вернуть леди Вассайл. Я должен рассказать о смерти ее мужа. А еще у меня есть соображения насчет восстановления королевской казны. Кроме того, я должен вернуть меч Оука в Айронхолл. Я должен проследить, чтобы бедняга Аркелл как-то устроился. Я выполню свои обязательства, и ее величество посвятит меня в рыцари в соответствии с обычаем. А после этого… – он одарил Изабель своей знаменитой улыбкой, – а после этого будут и любовь, и жизнь, и молодость, и славное вино. Но сначала обязательства.

– Обязательства? – Посла происходящее начинало раздражать. – Ты сделал все, что мог. Я уверен, что ты достиг большего, чем другие, справился с тем, что многие посчитали бы невозможным, Никто не имеет права требовать с тебя большего. Уезжай!

Бо вздохнул, снова посмотрел на Изабель.

– Когда-нибудь, моя дорогая, я расскажу тебе об одном юном преданном Клинке, который прыгнул со скалы, потому что это был его долг по отношению к подопечному.

Лицо посла сделалось пунцовым.

– Тогда это было необходимо. Но сейчас не нужно. Что, ты полагаешь, скажет король, когда узнает, что его жена путешествовала целый месяц, как какая-то бродяжка, без матроны-компаньонки, но зато в компании Клинка и еще одного безумца?

– Я бы не рассказывал ему все, – преспокойно возразил Бо, – а король, несомненно, не окажется таким грубияном, чтобы расспрашивать о подробностях. Он ведь может как-нибудь незаметно разузнать обо всем, а затем превратить эту историю в романтическое приключение. Барды будут слагать песни, у мужчин будут наворачиваться слезы, женщины будут просто рыдать. Вся Эйрания будет потрясена историей приключений юной королевы, мчащейся к своему жениху сквозь вьюгу и бурю.

– Это один исход, – прорычал посол. – А другой – покатится твоя голова долой с плеч за высочайшую измену. Уже здесь, в моем доме, королева сказала и сделала достаточно, чтобы послать тебя в ад. По дворцу расползаются слухи об убийстве царского сына, а обвиняются некие иностранцы. Это может означать начало войны.

Впервые солнечная улыбка Бо казалась натянутой.

– Поверь мне, брат, Федор не стоит и ломаного гроша, не то что войны. Я знаю, ты хочешь как лучше, но последовать твоему совету – значит подтвердить грязные домыслы. Это бросит тень на королеву. Я поражен твоим неверием в ее добродетель. Я полагаю, меня будут допрашивать инквизиторы. Я расскажу правду. И они засвидетельствуют это перед королем. Если король предложит мне титул пэра, я, при всем моем уважении, откажусь. Мешок золота и крепкое мужское рукопожатие будут мне подходящей наградой. И между тем я не позволю какому-то старому ворону заглушить мою песнь любви, господин Ворон!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Утраченный идеал"

Книги похожие на "Утраченный идеал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэйв Дункан

Дэйв Дункан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэйв Дункан - Утраченный идеал"

Отзывы читателей о книге "Утраченный идеал", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.