Джон Де Ченси - Дорогой парадокса

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дорогой парадокса"
Описание и краткое содержание "Дорогой парадокса" читать бесплатно онлайн.
Каждый из нас мечтает оседлать велосипед времени, начать жизнь сначала, вернуться в те веселые годы, когда деревья были зеленее сегодняшних, небо чище, а девушки красивее. И только Джейку Макгроу, водителю тяжеловоза по имени Сэм, выпадает такая удивительная возможность: Космострада, соединяющая сотни миров Вселенной, приводит его туда, где некто, сильно смахивающий на Господа Бога, разыгрывает лотерею счастья.
– Этому есть возможное научное объяснение. Если мы будем рассматривать это сугубо в физической плоскости, то Кульминация не что иное, как средство немедленной связи, которое делает возможным передачу информации быстрее, чем скорость света.
– Относительность, – сказал, кивая, Дейв. – Я прочел дюжину книг об этом, написанных для дилетантов. То, как я это понимаю, сводится к постулату, что если ты посылаешь информацию быстрее скорости света – ты как бы посылаешь ее обратно во времени.
– Ну да, – ответил я. – Если бы в будущем существовал мощный передатчик, который был бы способен передавать информацию со скоростью света и выше нее, то он смог бы передавать эту информацию в прошлое, и любой достаточно мощный приемник смог бы поймать эту информацию.
– Мне кажется, я понял, – ответил Дейв, – но что-то столь грандиозное, как Кульминация… я хочу сказать, что невозможно думать об этом как о чем-то вроде усовершенствованного радио.
– Правильно, но это может оказаться единственной удобной возможностью представить себе Кульминацию. Иначе вся идея становится слишком таинственной и неуловимой.
– Мне кажется, что в какой-то точке вся Кульминация просто обязана стать таинственной и мистической. Я думаю, что то, что они создали – оказалось Богом.
– Или каким-то его подобием…
Дейв слегка присвистнул.
– Ошеломляюще. Незаурядно. Нет слов, – он основательно глотнул пива, на минутку задумался, потом сказал:
– Я все-таки не могу сообразить, зачем Кульминация построила Космостраду.
– Из того, что мы смогли сообразить, следует, что она существует главным образом для того, чтобы привести потенциальных кандидатов на Микрокосмос, дабы они могли там пройти подготовку и присоединиться к Кульминации, – сказала Дарла.
– Я понимаю, – сказал Дейв, – но почему им нужны кандидаты? Почему им нужны умы, чтобы присоединить их к Кульминации?
– Это как раз то, чего мы не знаем, – сказал я. – У нас есть кое-какие догадки и соображения, но ничего похожего на ответ мы пока не придумали. И мы не знаем точно, что означает присоединение к Кульминации. Тебя что, засовывают в компьютер? Превращают в чистую энергию? Или что?
– Может быть, просто умираешь, – предположил Дейв.
Я все продумывал и пережевывал ту парадоксальную ситуацию, в которой мы оказались. Я стал обсуждать ее с Кларком.
– Кларк, ты можешь представить причину, по которой Прим стал бы похищать Карла и выпускать его на Космостраде?
– Нет. Вся идея абсолютно бессмысленна. Прим никогда не стал бы делать ничего подобного.
– А почему бы и нет?
– Почему бы и нет? – Кларк издевательски рассмеялся. – А зачем ему, ради всего святого во вселенной и за ее пределами, это понадобилось бы?
– Не знаю. Сам скажи мне, почему.
– Я не могу себе ничего подобного представить. Для меня не может иметь совершенно никакого смысла то, что Прим стал бы преодолевать десять миллиардов световых лет до провинциальной планетки, чтобы похитить человеческое существо – при этом надо честно признать, что не самое умное к тому же, – потом дает ему эту странную машину и отправляет его на Космостраду, чтобы он там как раз причинил кучу неприятностей себе и другим. Ты же считаешь, что Прим – Бог, верно?
– Ну, может быть, полубог.
– Полубог, не полубог… Ладно. Боги – или полубоги, если хочешь, – могут быть непостижимы, но они наверняка не могут быть глупы! Они не вытворяют таких дурацких вещей просто для того, чтобы провести время!
– Тогда кто же похитил Карла?
– Мне кажется, ты и сам знаешь ответ!
Я знал. Однако мне потребовалось черт-те сколько времени, чтобы убедить Карла.
– Карл, давай я объясню тебе еще раз…
Карл накрыл голову пляжным полотенцем, повернулся на живот и зарылся лицом в песок.
– Я сейчас совсем рехнусь… крыша окончательно поедет, – предупредил он меня сдавленным голосом.
– Это звучит безумно, но только так сходятся концы с концами.
– Я сам добровольно сдамся в психушку. Это не может быть реальной действительностью.
– Наверняка нет. Посмотри, твой двойник – то есть ты сам годичной давности – живет сейчас там, в Санта-Моника, живет жизнью типичного подростка своей эпохи. Через несколько недель его похитит летающая тарелка, заберет на сто пятьдесят лет вперед и выпустит одного в странном мире. Это произошло с тобой. Теперь это должно случиться с ним, в тот же самый день в истории, когда это и случилось. Прима тут не будет для того, чтобы это сделать. У нас есть тот самый корабль, единственный в своем роде во всей вселенной. Ты теперь это понимаешь?
Карл повернулся снова на спину и развернул полотенце. Он лег, сморгнул с ресниц песок и закрыл лицо рукой.
Он лежал и слушал, как «Битлз» поют о любви и о том, как тяжело ее потерять.
– Понимаю, – сказал наконец Карл. – Мне кажется, это не имеет смысла, но я все это понимаю. Мне уже как-то привычно стало иметь дело с вещами, которые не имеют смысла.
– Отлично, – сказал я, – потому что это нормальное положение вещей.
– Есть только одна загвоздка.
– А что?
– Я уже долго об этом думал. Если все эти вещи так запутаны, перекручены и загнуты назад, тогда на самом деле Лори – это Дебби.
Я кивнул.
– Действительно, это вроде как не имеет смысла, но…
– Да. Кроме того, так оно получается лучше. Если Дебби – совсем другой человек, тогда мне придется на сей предмет объясниться с Лори.
Я спросил:
– Когда ты наконец сам убедился, что она – та самая девушка, а не другая?
– Да пару дней назад, когда мы пошли с ней в одежный магазинчик. Когда Лори вышла в той розовой блузке с белыми кружевами на манжетах, я ее узнал. На Дебби была именно эта блузка, когда мы в первый раз встретились. Я помню, потому что все дразнил ее: дескать, какой ядовито-розовый цвет. Когда я увидел, как Лори выбрала эту блузку в магазине, меня словно обухом по голове ударили – врос в землю, и все тут. Я знал, что каким-то образом – я и сам еще не понял точно, каким – Лори и Дебби – это одно и то же лицо. Единственная разница – это волосы. У Дебби они были потемнее. Немного темнее, но все-таки, если вспомнить – потемнее. Мне еще кажется, что они у Дебби были и длиннее, но это могут быть просто фокусы моей дурацкой памяти. Ведь уже много времени прошло с тех пор, когда я видел Дебби.
Дарла поплавала и вернулась к нам, ее кожа влажно блестела в солнечном свете. Она купила цельный купальник для беременных с маленькой юбочкой и жаловалась, что выглядела в нем нелепо. На самом деле она выглядела прекрасно.
Я спросил Карла:
– Где ты познакомился с Дебби?
– Понимаешь, тут еще одна странность. Она прямо подошла ко мне на…
Карл резко поднялся и сел, а на лице его появилось выражение озарения. Он был потрясен.
Я кивнул и с сочувствием сказал:
– Да, Карл, будет все очень непросто.
Я пытался изо всех сил выглядеть папашей.
Лори и я попали в Лос-Анджелес по Сансет Бульвар, из-за чего пришлось проехать через Брентвуд, Вествуд, Беверли Хиллз и Вест Голливуд. Поездка была весьма приятная, движение – довольно умеренным, и я дошел до той точки, где мне было даже приятно пользоваться фольксвагеном Дейва. Это была прелестная, маленькая и экономичная машинка. Я знаю, что горючее она тратила умеренно, потому что заправлял ее сам, прежде чем мы ехали. Бензин в те времена был до смешного дешев. Я не видел еще, чтобы дешевая цена так и держалась на том же уровне, но именно так все и происходило.
– Ладно, – сказал я, – я собираюсь выпустить тебя примерно на Вайн стрит. Ты помнишь адрес в Калвер-Сити?
– Ага, – ответила Лори. Она явно нервничала и была немного испугана.
– Сестра Дейва ждет тебя в десять.
– Десять, правильно. Но я не знаю, где находится Калвер-Сити.
– Если все пройдет без сучка без задоринки, Карл – Карл второй, двойник, – сам тебя туда проводит. Он знает, где Калвер-Сити.
Мы спросили Дейва, нет ли у него кого-нибудь, кто мог бы поселить у себя Лори на несколько дней. Не могли же мы допустить, чтобы Карл второй привел бы ее к Дейву. Карл первый сказал, что Дебби жила в Калвер-Сити, и, как оказалось, у Дейва была сестра, которая жила именно там. Дейв позвонил ей с придуманным рассказом насчет общественной работы своего приятеля, который держал приют для сбежавших подростков, и насчет девочки, которой негде было приютиться, потому что в приюте не было места. Дебби Смит – милая девчушка, просто ей нужно немного внимания. Дейв поговорил с сестрой, и та сказала, что все просто замечательно – присылайте малышку.
Лори озабоченно покусывала губу.
– В чем дело? – спросил я.
– А что, если?.. – она передернулась. – Ох, Джейк, все совсем сумасшедшее и запутанное… Что, если Карл меня не подберет? Что произойдет тогда?
– Хороший вопрос, – сказал я. – Я был бы последним лгуном, если бы ответил, что знаю, что произойдет в таком случае. Я не знаю, что происходит, если напортачить с парадоксом. Но мне кажется, что у тебя никаких хлопот не будет. Эти твои джинсы смотрятся так, словно их на тебе просто нарисовали.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дорогой парадокса"
Книги похожие на "Дорогой парадокса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Де Ченси - Дорогой парадокса"
Отзывы читателей о книге "Дорогой парадокса", комментарии и мнения людей о произведении.