Натали де Рамон - Аромат счастья
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Аромат счастья"
Описание и краткое содержание "Аромат счастья" читать бесплатно онлайн.
Профессия Мари Люно весьма прозаична, она архивариус. Движимая честолюбием, коренная парижанка выбирает распределение во Французскую Гвиану. Но отношения с коллегами не складываются, «столичная штучка» страдает не только от одиночества, но и от примитивных бытовых условий. В довершение всех бед Мари ее отправляют на ревизию в архив заштатного городка. И тут происходит чудо. В этой глухомани у Мари вдруг появляются сразу два поклонника, причем оба удивительно красивы и к тому же умны. Как же сделать правильный выбор? Самый верный способ — всем вместе отправиться на поиски Золотой Шелгвауканы. Мари не знает, найдут ли они сокровища, но уверена, что свое счастье отыщет наверняка.
— Так ты его тоже знаешь, Лауренсья? — изумился дед. — Этого Гарри?!
Марега и Игнасио замерли, уставившись на нее.
— Какого еще Гарри? Не знаю я никакого Гарри! Это они все толкуют про Гарри, а я, дедуль, никакого Гарри знать не знаю, ведать не ведаю! Это она все придумывает, чтобы одной улизнуть с дневником! — И, больно-пребольно ущипнув мою ногу, она крикнула: — Скоро ты там, тетушка?!
Педро с недоумением посмотрел на меня. Я пожала плечами. Идиотская ситуация. Надо было сразу рассказывать все как есть, а не подыгрывать этой интриганке. Но почему и Марега скрывает, что он был вместе с Гарри? А вдруг действительно не был...
— Мари, ты очень устала? — задушевно спросил Игнасио и погладил меня по руке.
— Может быть, вы пойдете за этим золотом без меня? — жалобно предложила я.
Игнасио усмехнулся опять, и опять — одной мне. Господи, подумала я, как было бы хорошо, если бы все остальные сейчас куда-нибудь пропали и мы бы остались одни в этой теплой душистой ночи... Даже просто сидеть вот так за столиком с керосиновой лампой и потягивать кофе, глядя на звезды!
— Может быть, Педро отвезет меня назад в Эдуар? Мне есть чем заняться в выходные: отчет, сводки...
— Мари, тебе нельзя возвращаться в Эдуар, — мягко сказал Марега, и поцеловал мою другую руку. — Опасно. Там Гарри.
— Ну и что! Со мной будет Педро!
— А здесь еще и мы с Алексом, — сказал Игнасио. — И мсье Ордегри. Правда, мсье Ордегри, мы никому не позволим обижать Мари?
— Далась она вам! — вспылила Лауренсья. — Не хочет ехать, пусть проваливает!
Ага! Ревность доступна не только нам с Педро! — обрадовалась я.
— А вот и я! — Софи появилась с двумя полными корзинами. — Едете?
— Едем, едем! — Мсье Ордегри поднялся со стула и протянул мне руку. — Не волнуйся, Мари, ты не пожалеешь, когда попадешь в мое бунгало. Все равно дочка не сможет устроить у себя на ночлег четверых, а ехать вам в Эдуар по темноте — полнейшее безумие.
Марега протянул Софи несколько купюр, Педро подхватил корзины, и мы пошли к «форду».
А я подумала, что гораздо большее безумие — надеяться найти золото в сорока минутах ходьбы от шоссе, но деликатно промолчала. Наиболее веской причиной нашего ночного путешествия мне все-таки представлялось достаточное количество спальных мест в бунгало мсье Ордегри, тем более что ни Игнасио, ни Марега даже не вспомнили о закупленном ими снаряжении для экспедиции.
— Счастливого пути, — пожелала Софи и помахала рукой.
Глава 19, в которой папаша Шарло заправлял «форд» бензином
Папаша Шарло заправлял «форд» бензином, Лауренсья руководила Педро и Игнасио, которые устанавливали корзины в багажник, а Марега галантно распахнул передо мной дверцу машины. Если я сяду на переднее сиденье, то эта красотка окажется вместе с мужчинами и наверняка пристроится у кого-нибудь из них на коленях, ведь сзади им не поместиться вчетвером. Оставить для нее место рядом с водителем? Тогда мне придется выбирать чьи-то колени...
— Мари, я очень переживаю, — неожиданно зашептал мне на ухо Марега. — Вот, это тебе, убери пока в карман.
Он сунул мне в руку крошечную бархатистую на ощупь квадратную коробочку, и я только сейчас вспомнила, что в моей юбке существуют огромные накладные карманы, а я всю дорогу не знала, куда деть дневник! Сгорая от любопытства, я быстро спрятала коробочку.
— Пожалуйста, Мари, пойми все правильно, — Марега сжал мою руку, — эта особа что-то скрывает, я должен...
— О чем это ты секретничаешь с моим парнем, подруга? — громко спросила Лауренсья.
Но я не успела поставить нахалку на место, потому что внимание всех привлекла медленно проехавшая мимо «тойота», которая к тому же показалась мне слишком знакомой.
Она остановилась, задним ходом пошла назад и затормозила совсем рядом. Мы замерли, а широкая спина Педро уже успела загородить меня, поэтому я сначала услышала: «Добрый вечер, господа», — и только потом, выглянув из своего укрытия, увидела распахнувшего дверцу «тойоты» Билла. В салоне горел свет. Хулио сидел за рулем.
— У вас все в порядке? — Билл вышел из машины.
— А ты кто такой?! — заинтересованно выпалила Лауренсья, поставив руки на бедра.
Ее интерес был мне понятен: бицепсы и коротко стриженная голова Билла вполне соответствовала эталону мужской красоты нашей утонченной ценительницы.
— Подожди-ка, дорогуша, — не особенно церемонно отстранил ее Игнасио и шагнул к Биллу. — Что случилось, парни?
— Да все из-за Гарри, хозяин, — сказал Билл, растерянно переводя взгляд с Лауренсьи на Педро и на меня. — Все из-за него.
Мы, включая деда, Марегу и Игнасио, переглянулись. Я уже открыла рот, но Игнасио жестом попросил меня молчать.
— Что именно? — уточнил он.
— Гарри приехал вот на этой колымаге, — Билл ткнул пальцем в «крайслер», — и вот с этой. — Теперь палец Билла указывал на Лауренсью.
— Что-о-о? — прорычал мсье Ордегри.
— Дед, да почем я знала, что это их Гарри! — хрипло взвизгнула его внучка. — Попросил подвезти, попросил подождать. Денег обещал! А мне что, лишние? — Она стояла рядом со мной, и ее обломанные ногти больно впивались в мою руку.
— Тихо! — прикрикнул на нее Марега. — Что дальше, Билл?
— А потом Педро поехал выручать сеньориту. Мы же думали, что эта, — он опять показывал на Лауренсью, — заодно с Гарри.
— Ни с кем я не заодно!
— Можешь ты помолчать? — шикнула на нее уже я и выдернула свою руку.
— Педро уехал на «форде», а Гарри стал орать, что убьет и его, и нас, если мы не согласимся на него работать.
— Ну и?.. — нетерпеливо спросил Марега, а Игнасио задумчиво покачал головой.
— Мы его послали, хозяин. — Билл развел руками. — И он свалил на каком-то мотоцикле.
— На каком? Куда? — встревоженно спросил мсье Ордегри.
— Почем я знаю? — Билл пожал плечами. — Мы хотели его догнать, но Педро уехал на «форде», нам пришлось, — Билл засмущался, — угнать «тойоту» сеньориты. Вот. — Он опять развел руками, а Хулио согласно покивал, высовываясь из машины. — Только она едва едет, да еще руль справа...
— Я чуть не сдох, — в подтверждение его слов сообщил Хулио. — Это невозможно, и скрипит чего-то, когда едешь. Как песок насыпан.
— Шрусы, — со знанием дела определила Лауренсья. — На день работы. — Ее дед согласно кивнул.
— Ты уверена? Точно? — засомневались Хулио и Билл.
— А ну-ка пусти, — она уже стояла возле Хулио, — дай-ка я поведу, амиго. Скрипит, говоришь?
— Ладно, Лауренсья, — вмешалась я, — какая разница. Это прокатная машина, все равно отдавать.
Но Хулио, восторженно глядя на Лауренсью, послушно вышел, а она плюхнулась на сиденье, хлопнула дверцей и рванула с места, закрывая вторую дверцу уже на ходу.
— Куда ты?! — с опозданием завопил мсье Ордегри.
— Бедовая у тебя внучка, дед! — хохотнул Билл.
— Что мне с ней делать? — Папаша Шарло вздохнул и, покачивая головой, закряхтел.
Машина скрылась из виду. Мне стало тревожно, я почувствовала, что и остальным — тоже. Но вот вдалеке засветились огоньки фар. Вероятно, Лауренсья развернула машину. Однако несколько минут, которые показались веками, огоньки не трогались с места. Билл и Хулио переглянулись.
— Она могла сломаться? — не выдержала я.
Мсье Ордегри опять закряхтел.
Прошло еще несколько бесконечных мгновений, прежде чем мы все облегченно вздохнули: «тойота» начала приближаться. Возле заправки Лауренсья развернула машину практически на месте и выбралась из нее.
— Не, не потянет! — заявила она. — А даже интересно, что руль не там.
Мы молчали. Потрясающе, как эта мерзавка умеет заставить всех переживать исключительно о собственной персоне!
— Слышь, подруга, — обратилась она ко мне, — тебе нипочем на ней до Эдуара не доехать. Ты где ее одалживала? В Эдуаре же нет проката.
— В Кайенне.
— У-у-у! — Она махнула рукой. — Дед, ты с нее по дружбе много не бери, наладь ей завтра шросы. Мы сами по лесу погуляем. А до твоей фазенды я ее уж как-нибудь догоню.
— Ты чего надумала? — заволновался мсье Ордегри.
— Загружайтесь, бамбины! — Это относилось уже к Биллу и Хулио. — Спать пора! В дедовом бунгало места много! — И Лауренсья подмигнула мне.
Я растерялась: означает это, что я теперь могу рассказать всю правду про Гарри, или всего лишь, что она переключилась теперь на Билла, оставив в покое моих «кабальеро»?
— Ты хочешь взять их с собой, внучка? Нас и так шесть человек!
— Вот и я про то. Вам без меня в «форде» свободнее! А еще пара помощников нам не помешает!
— Мсье Ордегри, полагаю, ваша внучка права, — поддержал Лауренсью Марега. — Во-первых, они помогут вам чинить машину Мари. Не волнуйтесь, все расходы я беру на себя. А во-вторых, так нам будет безопаснее, если вдруг объявится Гарри.
— Ты уверен, что он нас найдет? — иронично спросил Игнасио.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Аромат счастья"
Книги похожие на "Аромат счастья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Натали де Рамон - Аромат счастья"
Отзывы читателей о книге "Аромат счастья", комментарии и мнения людей о произведении.