» » » » Чарльз де Линт - Покинутые небеса


Авторские права

Чарльз де Линт - Покинутые небеса

Здесь можно скачать бесплатно "Чарльз де Линт - Покинутые небеса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Чарльз де Линт - Покинутые небеса
Рейтинг:
Название:
Покинутые небеса
Издательство:
Азбука-классика
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-352-01497-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Покинутые небеса"

Описание и краткое содержание "Покинутые небеса" читать бесплатно онлайн.



Ночи в Ньюфорде темны и тревожны. В одну из таких ночей фоторепортер Лили, вышедшая на поиски сенсации, и таксист Хэнк, случайно оказавшийся поблизости, чудом избегают неминуемой гибели от рук хладнокровного убийцы. Спасение в буквальном смысле падает с неба. Но счастливое избавление дорого обойдется героям...

Поэтичная и немного жутковатая притча Чарльза де Линта о вечном танце света и тьмы.






— Дело совсем не в ней.

— А в чем тогда дело? Или у тебя есть причина беспокоиться о девчонке, или ты пытаешься запудрить мне мозги, а, Рэй?

— Кровное родство, — сказал Рэй. — Это так просто. Мы же родня.

— Что-то я не припомню, чтобы ты раньше придавал этому значение.

Рэй невесело усмехнулся:

— Думаю, это и неудивительно. Не так давно мы выяснили, что ты вообще плохо меня знаешь.

Рэй заметил, что Коди собирался опровергнуть его слова, но почему-то удержался. Это настораживало. У Коди должна быть веская причина для такого благодушия, или же дело обернулось намного хуже, чем он ожидал.

— Ладно, неважно, — заявил Коди. — Я здесь не ради того, чтобы спорить с тобой.

— Меня это устраивает.

— Но позволь мне сказать еще одно, — добавил Коди. — Раз уж ты так привязан к своим новым друзьям, задумайся над одним обстоятельством: примесь вороньей крови в жилах твоей внучки не заставит вороново племя встретить с распростертыми объятиями тебя.

— Я от них этого и не жду. Я только хочу убраться с ней подальше. Не желаю, чтобы ее использовали — ни ты, ни они.

— Ну что ж, постарайся не подставлять им спину, — посоветовал Коди.

Рэй не заметил, как ушел Коди. Только что он был совсем рядом, и вот темнота свернулась вокруг его высокой фигуры наподобие плаща, и он исчез. Некоторое время Рэй стоял неподвижно. У основания шеи и вдоль хребта по коже побежали мурашки. Рэй ждал неприятностей. Выстрела или удара ножом в спину. Расплаты за сломанный нос Коди и нежелание с ним работать.

Не успел он опомниться, как с неба неслышно спикировали две вороны. Они, обернувшись людьми и весело смеясь, приземлились прямо перед ним и тут же расположились со всеми удобствами — Мэйда, скрестив ноги, уселась на крыше брошенной машины, Зия устроилась на капоте и стала болтать ногами, сбивая с буфера облачка ржавчины.

— Так ты выглядишь намного лучше, — заговорила Мэйда, оглядывая Рэя с ног до головы. — Черный цвет очень-очень тебе идет.

— М-м-м, — кивнула Зия. — Я могла бы съесть тебя, как ты мне нравишься.

— Рад снова видеть вас обеих, — произнес Рэй, не зная, как реагировать на их доброжелательность.

В прошлую их встречу девчонки-вороны были готовы прирезать его. А теперь приветствуют, словно лучшего друга после долгой разлуки. Одно слово — девчонки-вороны. Разве можно их понять?

— Так ты поменял обличье? — поинтересовалась Мэйда.

— А ради чего ты сменил шкуру? — добавила Зия.

— Мы-то все равно тебя узнали.

— И даже еще быстрее-ее.

Рэй пожал плечами:

— Я просто хочу соответствовать обстоятельствам. Не зря же этот город называют городом ворон.

— Наверно, ты разговаривал с Джолен. Она всегда так говорит.

— Как там Джолен? Она большая или маленькая?

Рэй не удержался от улыбки.

— Прошло немало лет с тех пор, как я с ней встречался, и тогда она была маленькой.

— Нам больше нравится, когда она маленькая, — доложила ему Мэйда.

— Нам всегда нравится, когда другие такого же роста, как мы.

— Вот почему и ты нам понравился, — подтвердила Мэйда.

— Я рад слышать это, — сказал Рэй, и его слова опять вызвали хихиканье. — А что там происходит? — добавил он, кивая в сторону Катакомб.

— Ой, да ты и сам знаешь, — со скучающим видом отмахнулась Зия. — Болтовня-болтовня-болтовня. Они никак не могут остановиться.

— О чем же они болтают? — снова задал вопрос Рэй.

— Кто знает? — пожала плечами Мэйда. — Ничего интересного.

— Совершенно ничего интересного.

Несколько мгновений Рэй внимательно всматривался в их лица, гадая, притворяются ли они или в самом деле ничего не знают. Глядя, как беззаботно они сидят на машине и валяют дурака, легко можно забыть, какими жесткими могут быть эти девчонки. Как быстро появляются из их рукавов ножи. Но теперь, после утренней встречи, Рэй окончательно поверил в истории Джека.

— Вы опять потеряли горшок Ворона? — предположил он.

Мэйда решительно тряхнула головой:

— Нет конечно. Откуда ты это взял?

— Мы просто забыли, как он выглядит, — сказала Зия. — Только и всего.

После этого она ойкнула и прикрыла рот руками.

— Я сам почти догадался об этом, — сказал Рэй. — Единственное, что меня интересует, при чем здесь Керри?

Девчонки-вороны не торопились с ответом. Они обменялись взглядами, значение которых ускользнуло от Рэя. Зия оглянулась на Катакомбы. Потом снова повернулась к своей подружке. Мэйда пожала плечами и стала рассеянно подбрасывать в воздух старый резиновый мячик.

— Люди причиняют немало тревог, — сказала наконец Зия. Вся игривость исчезла из ее голоса, и девчонка стала казаться намного старше, чем была несколько минут назад. — Джек всегда предупреждал о происках Коди, но мало кто обращал на это внимание. Надо или покрепче запереть этот горшок, или разбить его, говорил он. Иначе жди беды.

— Только никто не соглашался его разбить, — добавила Мэйда тоже изменившимся голосом. Она поймала мяч и стала катать его между ладонями. — Потому что он очень старый. Старый-старый-старый.

— Старше, чем Ворон, — согласилась Зия.

— Даже, может быть, старше, чем мы.

— А теперь, — добавила Зия, — Ворон удалился от мира, и горшок опять потерялся, но ведь он принадлежит не Ворону, а всем нам, ты же знаешь.

— Только никто из нас не хотел брать на себя ответственность за его сохранность, так при чем тут Ворон?

— Но мы на него не злимся.

— Мы никогда на него не злимся, — согласилась Мэйда.

— А теперь объявился Коди, да еще привел с собой кукушек, и все вокруг стало мрачным и опасным — совсем как тогда, когда Джек сошел с ума и стал убивать.

— Это никому не нравится.

Рэй ничуть не удивился. Надо самому сойти с ума, чтобы пожелать возврата тех времен.

— А Джек там, вместе со всеми? — спросил он.

— Никто не знает, куда он подевался, — ответила Мэйда.

— Джек ушел, не так, как Ворон, но все равно ушел-ушел. Искать Кэти.

Рэй слегка запутался:

— Кто такая Кэти?

Зия пожала плечами:

— Просто девушка.

— Наша давняя подруга.

— Ничего особенного.

— Джек о ней заботится.

Разговор совершенно отошел от темы, и Рэй постарался это исправить.

— Послушайте, — сказал он. — Я только хочу узнать, как все это связано с Керри. Вы хотите использовать ее для поисков, не так ли? Для этого вы привезли ее в город?

Мэйда покачала головой:

— Кто тебе такое сказал?

— Я сам догадался.

— Никто ее сюда не привозил, — заметила Зия. — Она сама позвонила Хлое, и та пригласила ее пожить в своем доме.

— Угу, — протянул Рэй.

— Хлоя временами может быть очень доброй, — заверила его Мэйда.

— Почему же тогда вы так защищаете Керри? Почему не позволили уехать со мной?

— Потому что она сама не хотела, — сказала Мэйда.

— Верно, — кивнула Зия.

Ответы девчонок-ворон стали короткими и невразумительными, как у Коди, но Рэй был уверен, что они не лгут.

— Так, значит, вы не собираетесь ее использовать при поисках горшка? — уточнил он.

— Нет, — ответила Зия. — Но это очень-очень хорошая идея.

— Очень-очень, — согласилась Мэйда и снова принялась подбрасывать мячик. — Может, она заметит то, что такие старые и уставшие, как мы, уже не видим?

Зия снова оглянулась на Катакомбы.

— Надо им предложить эту идею, и, может, тогда кончится эта болтовня-болтовня-болтовня.

— И мы сможем заняться чем-то интересным.

— Не надо, — возразил Рэй.

Обе девчонки-вороны уставились на него с недоумением.

— Я не приказываю, — сказал Рэй. — Я прошу.

Она может пострадать.

— Она нам нравится, — сказала Мэйда. — Она такая забавная.

— Нам бы не хотелось, чтобы она пострадала.

— Коди тоже хочет ее использовать, — поделился Рэй. — А может, и приглашенные им кукушки. Я не знаю, что им известно. Вероятно, они просто собираются воспользоваться суматохой, чтобы свести старые счеты…

Рэй не успел договорить. Он даже не заметил как именно, но в руке Мэйды появился нож. И острие уже было открыто, а маленький мячик проколот.

— Мы не очень-то любим кукушек, — сказала Зия.

Ее темные глаза блеснули, и в воздухе повисло опасное молчание.

— Их никто не любит, — сказал Рэй.

Девчонки-вороны продолжали хранить молчание. То ли они углубились в свои мысли, то ли засмотрелись в не видимую Рэю даль. На крыше неподалеку захлопали черными крыльями маленькие кузины. Рэй вспомнил рассказ Джека о том, как девчонки-вороны расправляются с вечно живущими, отсылая их во времена Дзен. Эти девчонки не заботятся о завтрашнем дне, не вспоминают прошлое. Джек говорил, что их не затрагивают никакие события. Рэй никак не мог понять, правдивы ли два последних утверждения.

— Вы ведь все помните, правда? — спросил он. — Вы только притворяетесь, что забыли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Покинутые небеса"

Книги похожие на "Покинутые небеса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Чарльз де Линт

Чарльз де Линт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Чарльз де Линт - Покинутые небеса"

Отзывы читателей о книге "Покинутые небеса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.