Сэмюель Дилэни - Драгоценности Эптора

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Драгоценности Эптора"
Описание и краткое содержание "Драгоценности Эптора" читать бесплатно онлайн.
— Просто мы были в гостях у самок этого вида, — ответил Гео, — наверное, об этом-то и предупреждал нас Змей, когда показывал их нам. Он пытался сказать, что мы можем встретить их снова.
— Хочешь сказать, что они тоже могли бы превратиться в людей, если бы захотели? — спросил Урсон.
— Если бы захотели, — подтвердил Гео. — Но, возможно, было удобней оставаться такими вне стен монастыря. Скорее всего, они сходятся только для спаривания.
— Наверняка церемония Восходящей Луны и существует для этого, — заметил Йимми. — Те, что летели на фоне луны, были другого пола, мужского. Знаешь, на Лептаре есть секты, где последовательницы Арго совершенно изолированы от мужчин.
— Я об этом тоже подумал, — подхватил Гео, — первый раз меня осенило, когда они не позволили есть вместе с женщинами.
В просветах между деревьями появились водные блики. Через несколько минут беглецы прижались к земле у опушки, глядя со скал вниз на мерцающую реку.
— В воду? — спросил Гео.
Змей помотал головой. «Ждите» — раздалось у них в голове.
Из воды поднялась рука. Мокрая и зеленая, она призывно размахивала в лунных бликах. Мужчины увидели, что на запястье поблескивала цепочка и мокрый кожаный ремешок: на нем покачивались две яркие бусины.
Йимми и Гео застыли. Урсон растерянно протянул:
— Камни... — и через секунду темная фигура Большого Моряка спрыгнула со скалы и побежала к берегу.
Три тени — одна белая и две темные закружились над ним, закрывая лунный свет. Если Урсон и увидел их, то все-таки не остановился.
Йимми и Гео встали, не отрывая взгляда от бегущей фигуры.
Урсон достиг берега, бросился плашмя на землю и потянулся к зеленой руке. В то же мгновение тени камнем рванулись сверху вниз и все оказалось скрыто под хлопающими крыльями. Перепончатые крылья плескались в воде, раздался пронзительный визг, потом еще один, все смешалось в шумный, бьющий по воде клубок. Через две секунды Урсон выкатился из-под чудовищ и под яростное хлопанье крыльев по воде встал на четвереньки. Потом с трудом поднялся, и, шатаясь, побрел к зарослям.
Несколько раз упав, он все же дошел до стоящих наготове Гео и Йимми и упал им на руки.
— Камни, — выдохнул он.
Борьба на воде продолжалась. Что-то тянуло чудовищных белых птиц вниз, в воду, и не давало взлететь. Неожиданно шум борьбы стих. Как огромные распластанные листья три белые фигуры понесло вниз по течению. А на том месте, где только что кипел бой, тяжело колыхались две зеленые фигуры. Они неподвижно лежали в воде лицом вниз и только волны слегка приподнимали и опускали их.
— Но это же те, которые... — начал Гео. — Они мертвы? — Он вдруг почувствовал легкое пощипывание в носу, словно при приближении слез.
Змей кивнул.
— Ты уверен? — спросил Йимми. Его голос прозвучал непривычно глухо.
— Их... мысли... прекратились... — передал четырехрукий мальчик.
Урсон, сидящий на корточках у их ног, казалось, ничего не заметил. Он разжал исцарапанные кулаки. На ладони блеснули шарики.
Цепочка и мокрый ремешок свисали до земли.
— Они у меня... — прошептал он, — камни...
Глава 9
Змей взял бусины с мозолистой ладони, повесил одну на шею Гео, другую на шею Йимми. Урсон внимательно смотрел на это. Стояла тишина. Шума крыльев не было слышно даже вдалеке.
— Куда мы теперь? — спросил Урсон.
— Последуем правилу номер один, — ответил Гео. — Поскольку мы знаем, что у Хамы есть здесь храм, попробуем найти его, взять третий камень и спасти Арго Воплощенную. Потом вернемся на корабль.
— За три дня? — недоверчиво протянул Урсон. — Ну и где же мы будем искать?
— Жрица что-то говорила о кучке последователей Хамы за огненной горой. Это, наверное, вулкан, который мы видели со ступеней в Городе Новой Надежды. — Гео повернулся к Змею. — Ты читал ее мысли. Она говорила правду?
Мальчик кивнул.
Йимми немного подумал.
— Если река там, нам надо, — он повернулся и показал рукой, — идти в том направлении. — И они зашагали сквозь жемчужные листья.
— Я до сих пор не понял, что же произошло в монастыре, — говорил Йимми на ходу. — Они действительно были жрицами Арго? И какое отношение к ним имел Джордде?
— На первый вопрос я отвечу — да, а на второй — предположу, что Джордде — их шпион.
— Но как же Арго... то есть Арго на корабле? — не унимался Йимми. — И как же насчет Змея?
— Возможно, Арго на корабле не знает об Арго на Эпторе, — ответил Гео. — Именно это Джордде и имел в виду, когда докладывал жрицам, что Арго на корабле не может понять, кто он такой. Она, вероятно, считает его, как и мы считали, шпионом Хамы. А насчет Змея... Даже не знаю, что и сказать.
Когда стемнело, они решили отдохнуть. Легли на землю, прижавшись друг к другу и попытались уснуть. Но через несколько минут, после того, как они устроились, и белый диск окончательно исчез за горизонтом, Гео вдруг позвал их. На фоне темного неба ясно вырисовывался в красном свечении конус вулкана.
Отдых решили отложить. Змей сделал камнями свет, и они начали пробираться дальше. Растительность становилась все реже и реже, хилые искривленные деревья опирались на огромные валуны.
Ноги то и дело спотыкались о наросты застывшей лавы. В воздухе носились едкие частички пепла.
Скоро красный обод кратера был совсем рядом.
— Мы близко? — спросил Урсон.
— По-моему, у самого подножия, — ответил Гео. — Может быть, остановимся и подождем утра?
— Здесь нельзя спать, — с усилием проговорил Урсон, расталкивая ногой куски шлака. — К тому же у нас нет времени на сон.
Гео поднял голову и посмотрел на красную дымку:
— Интересно, как она выглядит вблизи? — и первый зашагал дальше.
Все двинулись следом. Футов через двадцать Змей лучом высветил лавовый утес, нависший над ними. Обойдя его, путники нашли сбоку выступ, диагонально поднимавшийся вверх по скале.
— Ну не будем же мы карабкаться туда в темноте? — воскликнул Йимми.
— Все лучше, чем при свете, — упрямо проворчал Урсон, — по крайней мере, не видно, с какой высоты ты свалишься вниз!
Йимми стал подниматься по выступу, втайне надеясь, что вскоре дорога перекроется каким-нибудь препятствием и им придется вернуться назад.
Однако через некоторое время узкая тропинка превратилась в широкое плато и они снова смогли идти прямо к красному свету над ними.
— Эта страна превращений... — пробормотал Урсон.
— Люди превращаются в зверей, джунгли переходят в горы... — продолжил Йимми.
Гео в темноте потрогал обрубок руки:
— Кажется, я тоже изменился!...
Он прочитал:
Все в мире перемены унесут,
Немилостив, неправеден их суд.
Так Леонардо краскам вверил труд —
И «Тайная вечеря» стала прахом.
— Откуда это? — спросил Йимми.
— Это результат моих собственных исследований, — объяснил Гео, — отрывок из стихотворения, которое относится к временам до прихода Великого Огня. Я нашел эту запись, когда исследовал гробницы.
— А кто такой Леонардо да Винчи? — спросил Йимми.
— Человек искусства. Поэт или художник, я точно не знаю.
— А кто такой Христос?
— Еще один бог.
На пути чаще стали попадаться скалы и Гео опирался культей на выступы в скале, помогая себе здоровой рукой. Ладонь горела от ссадин. Когда Змей, шедший впереди, и освещавший дорогу, перекладывал камни из руки в руку, свет колебался. В ночи луч то терял резкость, то становился цветным или совсем на мгновение затухал. Из-за этого тени от скал постоянно двигались, меняли свои очертания.
Добравшись до очередного выступа, они оглянулись назад. Там, где кончалась сила луча, царила непроглядная тьма. Они стояли на маленьком островке света. И только высоко в небе, словно продолжение их света, сияли звезды.
Отдышавшись, они двинулись дальше.
Подул легкий ветер, который засыпал их волосы серой и запорошил глаза.
— Придется обойти вокруг и идти с другого бока, — предложил Гео, тогда ветер не будет так досаждать.
Пока они карабкались вверх по другой стороне, ветер утих и они смогли снова идти прямо.
Земля под ногами стала слоистой и гнилой. Голод и усталость давали себя знать, шагать становилось все трудней.
— Я сразу и не понял, что кратер такой большой, — сказал Йимми. В непосредственной близости красное свечение занимало четверть неба.
— Как бы извержение не началось, — пробормотал Урсон и добавил. — Я после всего пережитого очень хочу пить. Если Хама за вулканом, зачем надо было лезть непременно вверх?! Можно же обойти этот проклятый вулкан и не рисковать!
— Но мы уже далеко, не поворачивать же теперь! — ответил Йимми.
Из-под ноги у него выскользнул кусок сланца. Опять поднялся ветер и им пришлось снова свернуть с прямого пути.
— Надеюсь, ты следишь, насколько мы отклонились от курса? — спросил его Гео.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Драгоценности Эптора"
Книги похожие на "Драгоценности Эптора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сэмюель Дилэни - Драгоценности Эптора"
Отзывы читателей о книге "Драгоценности Эптора", комментарии и мнения людей о произведении.