Энид Блайтон - Тайна пропавшего ожерелья

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайна пропавшего ожерелья"
Описание и краткое содержание "Тайна пропавшего ожерелья" читать бесплатно онлайн.
В данной книге Пятеро Тайноискателей и их друг и помощник скотч-терьер Бастер находят украденное ожерелье.
Все Тайноискатели обрадовались, когда закончился день. И в самом деле, чертовски скучно сидеть по очереди у окна кондитерской и ждать чего-то, что не наступает. Что касается Фатти, то он совсем извелся.
– Завтра я прихвачу с собой побольше газет, чтоб читать, – сказал он. – Не могу я проводить целые часы, только и делая, что набивая трубки, кашляя и чихая. И все впустую к тому же. Ни одна живая душа ко мне не подошла – передать записку или еще за чем-нибудь.
– В магазине мы выяснили кое-что интересное, – сообщила Бетси и рассказала Фатти про двух мужчин, купивших на этой неделе клаксоны.
– Выходит, магазин продал только три «груши» за многие месяцы? – удивился Фатти.
– Они их получили совсем недавно, – объяснил Пип. – Оттого так и вышло. Поэтому если тот парень, что заговорил с тобой на лавочке, и в самом деле член шайки, то либо он живет в «Кози-Кот», либо шляется где-то поблизости, сверкая разноцветными глазами – одним голубым и одним карим!
– Лучше нам сперва проверить «Кози-Кот», – довольный услышанным, сказал Фатти. – Хорошо поработали, Тайноискатели! Как вы раздобыли все эти сведения?
– Это заслуга Дэйзи. – И Пип рассказал Фатти, как это происходило. Фатти хлопнул Дэйзи по спине.
– Отлично, – сказал он. – Быстро соображаешь. Ну, кто со мной в «Кози-Кот»?
– Разве не ужасное название? – спросил Пип. – И почему только люди дают подобные названия своим домам? А не отправиться ли нам туда завтра утром? Сегодня слишком поздно.
– Идет, – сказал Фатти. – Так мы и сделаем. До обеда наряжаться стариком мне не надо, так что я пойду вместе с вами. Встретимся ровно в десять у Пипа и Бетси.
В десять часов на следующее утро все они, включая Бастера, встретились, как и условились, и отправились на поиски «Кози-Кот». Попавшийся им навстречу почтальон объяснил, как найти этот дом.
Скоро они его нашли. Это было небольшое бунгало, стоявшее в ухоженном маленьком садике. Позади бунгало был сарай.
– Пари держу, в этом сарае они и держат велосипеды, – сказал Фатти. – Как же нам в него заглянуть?
– Знаю! – заявил Пип. – У меня с собой мячик. Я зашвырну его в сад, а затем мы все зайдем и попросим, чтобы нам позволили его достать, и ты заглянешь в сарай, Фатти. Если там есть велосипед с «грушей», мы подождем поблизости, пока не появится живущий здесь мужчина, и посмотрим, не тот ли это, кто с тобой заговорил. Мы, может, и сам велосипед опознаем, если его увидим.
План выглядел простым и хорошим, и Пип взялся за его осуществление. Он со всей силы метнул мячик в садик «Кози-Кот», и тот упал как раз перед сарайчиком.
– Проклятье! – громко крикнул Пип. – У меня мячик улетел в тот сад.
– Пойдём и спросим, нельзя ли нам его достать, – предложила Дэйзи. И они прошли через калитку к парадной двери.
Дверь открыла женщина.
– Извините, пожалуйста, наш мячик залетел в ваш сад, – показал Пип. – Можно нам достать его?
– Можно, только клумбы не потопчите, – ответила женщина и закрыла дверь. Дети направились в обход домика. К их досаде, за домом в саду копался мужчина. Он изумленно взглянул на детей.
– Чего вам надо, ребятки?
– О, простите, пожалуйста, но ваша жена сказала, что нам можно пройти и достать наш мячик, – вежливо ответил Фатти. – Вы, надеюсь, не возражаете?
– Ступайте и достаньте, – и мужчина снова принялся вкопать. Фатти направился к сарайчику и сделал вид, будто ищет вокруг. Дверь сарая была открыта, и он заглянул внутрь. Там полным-полно было садового инвентаря и старых мешков – но ни одного велосипеда. Очень досадно!
– Ну что, нашли? – спросил мужчина, и остальные поспешили помочь Фатти в поисках. Тут Фатти, издав радостный возглас, подобрал мячик. Затем он кинул взгляд на аккуратный сарайчик.
– Полезная штука такие сараи, да? – спросил он. – Для велосипедов то, что надо. Хотелось бы мне такой иметь.
– Он у меня не для велосипедов, – ответил мужчина. – Велосипедов у нас вообще нет. Держу в нем садовый инвентарь.
– А-а… – протянул Фатти. – Спасибо вам огромное, что позволили забрать наш мячик.
Они вышли на улицу и перешли на другую сторону, чтобы переговорить.
– Нет велосипедов! Но этот мальчишка из магазина определенно сказал, что «грушу» купил мужчина из «Кози-Кот», – негодующе заявила Бетси. – У него должен быть велосипед! Зачем делать вид, будто его нет?
– Немножко подозрительно, – сказал Пип. Озадаченные, они побрели прочь. Внезапно из-за угла до них донесся гудок: «Ду-ду! Би-бип!» Пораженные ребята схватились друг за друга. Сигнал клаксона! Может быть, принадлежащего человеку с разноцветными глазами! Может быть, это его машина выезжает из-за угла!
Но из-за угла – на предельной скорости – выкатил маленький мальчик на трехколесном велосипеде! Он врезался прямо в Фатти, который, взвыв, запрыгал на одной ноге, схватившись руками за другую.
– Ты, маленький идиот! Чего это ты так вылетаешь из-за угла? – завопил Фатти.
– А я гудел! – возмутился малыш. – Вы что, меня не слышали? Я гудел вот так!
Он надавил резиновую «грушу» на своем велосипеде, раздался громкий сигнал.
– Это новый гудок, – сообщил он. – Отец мне его купил. Вам нужно уступать мне дорогу, когда вы слышите, что я выезжаю из-за угла.
– Мы не ожидали трехколесного велосипеда, – сказал Пип. – Мы думали, сигналит большой велосипед, едущий по проезжей части, а не по тротуару.
– Ну, я извиняюсь, – сказал малыш, опять крутанув педали. – Но я ведь сигналил. Я сигналю на каждом углу. Вот так.
Прозвучал гудок, и пятеро друзей посмотрели вслед мальчику, промчавшемуся по тротуару, переехавшему улицу и исчезнувшему в калитке «Кози-Кот».
– Мне хочется плюнуть по-гуновски! – сказал несчастный Фатти. – Потратить время на поиски «груши», установленной на детском велосипеде – да еще мне и ногу отдавили!
– Ничего, – утешила его Бетси, – теперь, изображая старика сегодня днем, ты сможешь хромать по-настоящему.
Они вернулись в сад Хилтонов. Пожалуй, искать владельца другого клаксона было бесполезно. Вряд ли они могли обойти весь Питерсвуд, чтобы найти человека с разноцветными глазами. Да, детский велосипед принес им большое разочарование.
– По-моему, это очень МЕДЛИТЕЛЬНАЯ Тайна, – сказала Бетси. – Пройдет время, и нам пора будет возвращаться в школу еще до того, как мы приблизимся к ее разгадке!
– С какого числа в этом году начинаются занятия? – поинтересовался Пип. – Дайте сообразить… С седьмого сентября… Нет, с восьмого. Господи помилуй, да у нас времени совсем немного!
– Может, вот-вот что-нибудь и произойдет, – с надеждой сказал Ларри. – Ты же знаешь, как порой все внезапно словно бы закипает и становится чертовски захватывающим!
– Тогда пора бы чему-нибудь закипеть, – сказал Фатти. – А то наша Тайна просто застоялась в холодильнике!
Все рассмеялись.
– Я была бы не против и сама посидеть в холодильнике, – сказала Дэйзи. – Давайте возьмем наши купальные принадлежности и сходим на реку. Ужасно жарко.
И вскоре они весело плескались в реке. Фатти был, разумеется, прекрасным пловцом и мог переплывать реку туда и обратно. Бетси, счастливая, резвилась там, где было мелко. Другие медленно доплывали до того места, где им было чуть выше головы.
Бетси решила присоединиться к остальным и отважно поплыла. Она не заметила мягко скользившей по воде плоскодонки и, прежде чем успела увернуться, почувствовала резкий удар в плечо и вскрикнула.
Плоскодонка, не успевшая сбавить ход, проскользнула мимо нее, но плывшая позади лодка развернулась, и мужчина, сидевший в ней, крепко схватил Бетси.
– Как ты, в порядке? – спросил он, перевесясь через борт. – Ты умеешь плавать?
– Да, – выдохнула Бетси, опять начиная работать руками и ногами. – Фатти! Фатти! Скорей сюда!
Ее друзья подплыли к перепуганной девочке и помогли ей выбраться на берег. Бетси проводила глазами удалявшуюся лодку, едва удерживаясь от слез.
– Ох! – сказала она. – Ох, я упустила ценнейшую Улику! Но я ничего не могла поделать. Ох, Фатти, у человека в лодке были разноцветные глаза – один голубой, другой карий. Я заметила это, когда он ухватил меня за плечо! А теперь лодка уплыла – и я даже названия ее не разглядела!
– Ну, Бетси! – сказали все, и у Бетси навернулись на глаза слезы.
– Ты хоть заметила, какого она цвета, или еще что-нибудь? – спросил Ларри. Бетси покачала головой:
– Нет. Наверно, я слишком перепугалась. Ох, как мне жаль! Такой был у нас замечательный След – и Подозреваемый тоже, – и я все это упустила!
НАКОНЕЦ ЧТО-ТО ПРОИСХОДИТ
В тот день все и вправду сдвинулось с мертвой точки. Фатти опять переоделся стариком – который, что было весьма знаменательно, не смел даже носа сунуть на свою любимую скамеечку, – и отправился на главную улицу. На этот раз он хромал натуральней некуда, поскольку после столкновения с велосипедом у него распухла нога.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна пропавшего ожерелья"
Книги похожие на "Тайна пропавшего ожерелья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энид Блайтон - Тайна пропавшего ожерелья"
Отзывы читателей о книге "Тайна пропавшего ожерелья", комментарии и мнения людей о произведении.