Энид Блайтон - Тайна подброшенных писем
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайна подброшенных писем"
Описание и краткое содержание "Тайна подброшенных писем" читать бесплатно онлайн.
- Только не обращайся к миссис Мун, - посоветовала Бетси. - Она ни за что не даст!
Они пошли искать Глэдис. На кухне ее не было. Это они обнаружили, заглянув в окно. Не было ее и наверху. Когда они бегом спустились вниз, миссис Хилтон окликнула их из кабинета.
- Ну как? Хорошо провели время? - спросила она. - Я так радовалась, что с погодой вам повезло.
- Великолепный был день! - сказал Пип. - Кстати, мама, можно нам выпить воды со льдом? А то мы расплавимся от жары.
- Конечно, можно, если хотите, - сказала миссис Хилтон.
Ребята бросились на кухню. Открыв дверь, они увидели миссис Мун, которая сидела на стуле и вязала.
- Что вы хотите? - спросила она неожиданно добрым голосом.
- Только кубиков льда с водой, миссис Мун, - сказал Пип. - Да вы не беспокойтесь, мы попросим Глэдис, мы не хотим вас затруднять.
- Никаких затруднений, - сказала миссис Мун, вставая. - Сейчас достану из холодильника.
- А Глэдис что, ушла? - спросила Бетси.
- Да, - коротко ответила миссис Мун. - Берите поскорее эти кубики и кидайте их в кувшин с водой. Вот так.
- Но ведь сегодня у нее не выходной день, - удивился Пип. - Он был только позавчера.
- Ну вот, уронили один кубик! - сказала миссис Мун. - Я не могу гоняться по всему полу за кусочками льда. Поднимите сами.
Бетси весело смеялась, гладя на Пипа, который никак не мог поднять скользкий кубик. Наконец он его схватил, обмыл под краном и бросил в кувшин с водой.
- Спасибо, миссис Мун, - сказал он и понес кувшин с двумя чашками в игровую комнату.
- По-моему, миссис Мун не очень хотела говорить о Глэдис, тебе не показалось? - спросил Пип. - Чудно, правда?
- Ой, Пип, - неожиданно воскликнула Бетси, - неужели Глэдис ушла от нас? Я очень надеюсь, что это неправда, мне так она нравится.
- Ну, это легко узнать, - сказал Пип. - Пошли заглянем к ней в комнату. Если ее вещи на месте, значит, она просто ненадолго ушла куда-то и скоро вернется.
Они направились в конец коридора к маленькой комнатке, которую занимала Глэдис. Открыли дверь и заглянули внутрь. Лица их сразу вытянулись. Все вещи Глэдис до самой последней мелочи исчезли. Расческа, зубная щетка, голубой мешочек для ночной рубашки, который она еще в школе сама себе вышила ничего этого в комнате не было. Будто она и не жила здесь два последних месяца.
- Значит, она уехала насовсем, - с отчаянием воскликнула Бетси. - Но почему мама не сказала нам? И миссис Мун? Что за тайна?
- Довольно забавно, - сказал Пип. - Может, она что-нибудь украла, а? Но она казалась такой хорошей. Мне она тоже нравилась.
- Пойдем спросим маму, - сказала Бетси. Но когда они пришли в кабинет, мамы там не было. Они уже собирались уходить, когда острый взгляд Пипа заметил на кресле какой-то предмет. Он взял его в руки.
Этот предмет оказался большой черной перчаткой. Пип стал, внимательно ее разглядывать, вспоминая, где он ее видел. Кто носит черные перчатки?
- Чья она? - спросила Бетси. - Посмотри, там внутри вроде как чья-то фамилия.
Пип заглянул внутрь, и то, что он увидел, ошарашило его. На узкой ленточке несмываемыми чернилами были напечатаны четыре буквы: Т. ГУН.
- Т. Гун! Теофилус Гун! - произнес он с удивлением. - Ну и ну! Зачем это приходил сюда сегодня наш старина Гун? Он был здесь, сидел в этом кресле и оставил свою перчатку. Теперь ясно, какие важные дела были у мамы. К ней должен был прийти Пошлипрочь. Но зачем он приходил?
Бетси громко вскрикнула:
- Он увел Глэдис в тюрьму! Он забрал ее. Она сидит в тюрьме, моя любимая Глэдис.
- Не ори, балда! - прошипел Пил. - Мама услышит.
Миссис Хилтон тут же появилась в кабинете. Она решила, что Бетси сильно ушиблась или чем-то поранилась.
- Что с тобой, доченька? - спросила она.
- Мама! Мистер Гун забрал Глэдис в тюрьму! - рыдала Бетси. - Но я уверена, она ничего не воровала, я уверена. Она такая хоро-о-о-шая!
- Ты что выдумала? - сказала миссис Хилтон. - Никуда мистер Гун Глэдис не забирал.
- Тогда зачем он сюда приходил? - спросил Пил.
- Откуда ты знаешь, что он был здесь?
- Вот откуда, - сказал Пип и протянул маме огромную перчатку. - Это перчатка мистера Гуна. Поэтому мы знаем, что он был здесь в кабинете, а так как нет ни Глэдис, ни ее вещей, мы уверены, что мистер Гун имеет к этому какое-то отношение.
- Никакого отношения он к этому не имеет, - сказала миссис Хилтон. Глэдис сегодня с утра была чем-то очень расстроена, и я разрешила ей на время уехать домой, к тете.
- Ах так! Тогда зачем приходил мистер Гун? - спросил Пил.
-А вот это уже, Пип, не твое дело, - довольно резко ответила ему мать. - И вообще, не лезьте, куда не надо. Я знаю, вы все воображаете себя детективами, но это дело к вам не имеет никакого отношения, и я не позволю вам заниматься очередным расследованием ваших так называемых тайн.
- Ой! - воскликнула Бетси. - Значит, есть все-таки какая-то тайна? И Пошлипрочь пытается ее раскрыть? Ой, мамочка, расскажи, пожалуйста, расскажи!
- Еще раз повторяю: к вам это не имеет никакого отношения, - твердо сказала миссис Хилтон. - Просто нам с папой надо было обсудить некоторые вопросы с мистером Гуном.
- Он что, жаловался на нас? - спросил Пил.
- Как это ни удивительно, нет, не жаловался, - ответила мама. Перестань хныкать, Бетси. Не о чем лить слезы.
Бетси вытерла глаза.
- А почему тогда Глэдис ушла? Я хочу, чтобы она вернулась,
- Может быть, и вернется, - сказала мама. - Я не могу вам сказать, почему она ушла. Скажу только, что она была чем-то очень расстроена. Но все это ее личное дело.
Миссис Хилтон вышла из комнаты. Пил взглянул на Бетси и сунул руку в огромную черную перчатку.
- Ну и ручища у этого Гуна, - сказал Пил. - И все-таки зачем он приходил? Уверен, что из-за Глэдис.
- Слушай, пойдем расскажем Фатти, - предложила Бетси. - Он скажет, что делать. Почему все держится в таком секрете? Ах, меня бесит от одной мысли, что вот здесь сидел Пошлипрочь, разговаривал с мамой и посмеивался про себя над нами, радуясь, что для нас все так и останется тайной.
В тот вечер им не удалось сходить к Фатти. Миссис Хилтон неожиданно решила помыть им голову.
- Но у меня она совсем чистая, - запротестовал Пип.
- А выглядит совершенно черной, - сказала мама. - Что ты с ней сегодня делал? Наверное, стоял вниз головой на куче сажи?
- А можно нам помыть головы завтра? - попросила Бетси.
Но ничего не вышло. Мама решила, что только сегодня и сейчас. В результате они смогли увидеть Фатти лишь на следующий день. Он, естественно, был у Ларри: там они договорились все встретиться.
- Так вот, слушайте, - начал Пип. - Странная вещь случилась вчера у нас в доме. Пошлипрочь приходил к нашим родителям по какому-то таинственному делу, и никто не хочет нам сказать, по какому. А наша славная горничная Глэдис ушла от нас неизвестно почему, и мы никак не можем узнать настоящую причину. И еще! Вот посмотрите - перчатка Гуна, которую он оставил на кресле.
Все стали внимательно разглядывать перчатку.
- Это может оказаться ценной уликой, - сказала Бетси.
- Балда! Сколько раз я тебе говорил, улики могут быть, только когда надо что-то раскрыть. Кроме того, какая же улика может быть из этой перчатки? Ну, ты просто ребенок.
Глаза Бетси наполнились слезами. Видя это, Фатти поспешил сказать:
- Перчатка была уликой, открывшей тот факт, что полицейский вчера был у вас дома. Но давайте-ка разберемся. Все это действительно странно! Итак, вы считаете, что Гун расследует какое-то дело, о котором мы ничего не слышали. Ваши родители знают о нем, но не хотят, чтобы мы в него были замешаны. Так? Так. Я помню, как они были недовольны нашими приключениями в рождественские каникулы. В общем, я совсем не удивлюсь, если окажется, что действительно есть какое-то дело, которое от нас, детей, хотят скрыть!
Наступило молчание. Изложенное в таком виде, все выглядело очень правдоподобно. Какое безобразие скрывать от них тайну, когда они такие хорошие детективы!
- Больше того, - продолжал Фатти, - я думаю, эта тайна имеет какое-то отношение к Глэдис. Вы только представьте себе! Что-то происходит прямо у нас под носом, а мы ничего не знаем! Лазаем по сараям и развалюхам, а тайна оказывается рядом, у Пипа в собственном доме!
- Вот и прекрасно! Значит, мы ее раскроем! - сказал Ларри. - Раз этим занялся Гун, мы тоже займемся и докопаемся до всего раньше, чем он. Это главное! Он ведь хочет хотя бы разок опередить Пятерых тайноискателей, чтобы инспектор Дженкс похлопал по плечу не нас, а его. Ну, хотя бы для разнообразия.
- А как мы сможем что-либо узнать? - спросила Дейзи. - Мы же не можем задавать вопроси миссис Хилтон. Она нас просто прогонит.
- Я сначала попробую пощекотать Гуна, - сказал Фатти, вызвав восхищенные взгляды остальных ребят. - Я верну ему перчатку и сделаю вид, будто знаю больше, чем он думает, и, глядишь, он что-нибудь случайно выболтает.
- Точно, иди к нему! - сказал Пип. - Хотя, постой, он ведь уверен, что ты в Китае!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна подброшенных писем"
Книги похожие на "Тайна подброшенных писем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энид Блайтон - Тайна подброшенных писем"
Отзывы читателей о книге "Тайна подброшенных писем", комментарии и мнения людей о произведении.