» » » » Александр Дюма - Парижские могикане. Том 2


Авторские права

Александр Дюма - Парижские могикане. Том 2

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Дюма - Парижские могикане. Том 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Дюма - Парижские могикане. Том 2
Рейтинг:
Название:
Парижские могикане. Том 2
Издательство:
АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР
Год:
1997
ISBN:
5-7287-0040-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Парижские могикане. Том 2"

Описание и краткое содержание "Парижские могикане. Том 2" читать бесплатно онлайн.








Тэте — см. т. 30, примеч. к с. 214.

… Вот почему она была распущена при первом же удобном случае. — См. т. 30, примеч. к с. 7.

Госпожа Саки (урожденная Лалан; 1786 — 1866) — дочь известного ярмарочного акробата, прославленная канатная плясунья; пользовалась совершенно исключительным признанием зрителя; ей покровительствовал Наполеон (она была его горячей поклонницей), приглашавший ее на все общественные празднества; в 1816 г . купила на бульваре Тампль заведение, называвшееся «Кафе Аполлона», и превратила его в «Театр госпожи Саки»; там плясали на канате, ставили пантомимы; цены были весьма умеренные, и заведение охотно посещали; вскоре после Июльской революции она его продала и с тех пор занималась только гастрольной деятельностью; с большим успехом объездила множество стран, выступала до весьма почтенного возраста (ее последние гастроли по Испании, Африке и французской провинции состоялись в 1851 г .); эпизодически участвовала еще в ряде представлений — последнее из них, даваемое в ее честь, состоялось в 1861 г ., когда ей шел 76 — й год).

Сьёр — сокращенное от фр. сеньёр (сеньор); первоначально упореблялось для обозначения человека («сьёр такой-то») или для вежливого обращения к нему (отсюда французское обращение monsieur, что буквально означает «мой сьёр»); во времена Дюма использовалось главным образом в официальных, по преимуществу юридических документах, в разговорной же речи нередко приобретало насмешливый или пренебрежительный характер.

Зозо Северный — реально существовавший человек, директор и владелец одного из народных театров. У него, в частности, некоторое время работал в молодости актер Меленг.

Меленг, Этьенн Марен (1808 — 1875) — французский актер и скульптор. Начало его карьеры было трудным, он несколько раз оказывался в театрах, вскоре разорявшихся, и вынужден был начинать все снова; некоторое время работал на Антильских островах в Центральной Америке как актер и скульптор; вернулся во Францию в начале 30 — х гг. и случайно оказался занят в одном спектакле с гастролировавшей в Руане госпожой Дорваль; та дала ему рекомендательное письмо к Дюма. Поддержка Дюма и прославленной актрисы мадемуазель Марс (Меленг выполнил ее скульптурный портрет), а также счастливый случай знаменовали поворот в его карьере, и в течение многих лет он был любимцем публики, особенно в пьесах с эффектной любовной интригой, приключениями, ударами шпаги и т.п.. Яркой страницей его биографии было исполнение им роли Бенвенуто Челлини (1500 — 1571), знаменитого итальянского скульптора и ювелира, автора прославленных мемуаров, в популярной одноименной драме известного французского романиста и драматурга Поля (точнее: Франсуа Поля) Мёриса (1818 — 1905), впервые поставленной в театре Порт-Сен-Мартен в 1852 г . В этой роли он использовал свои таланты скульптора и на каждом спектакле, на глазах у зрителей, лепил за 15 минут изящную статуэтку Гебы.

«Жизнь артиста»(«Une vie d'artiste») — составленная Дюма биография Меленга, посвященная главным образом начальному периоду его творчества; является ценным источником по истории театра; впервые была опубликована 24.12.1853 — 21.01.1854 в журнале Дюма «Мушкетер», а в 1854 г . вышла в Париже в издательстве Кадо.

Улица Сен-Дени — см. т. 30, примеч. к с. 8.

Улица Бельевого ряда — небольшая улица в центре старого Парижа, в районе ныне упраздненного Рынка.

Фонтан Убиенных младенцев — см. т. 30, примеч. к с. 50.

… город вот-вот превратится, как Турин, в огромную шахматную доску… — Турин — крупный город на севере Италии; в период, когда Дюма писал свой роман, — столица Сардинского королевства. Сравнение этого города с шахматной доской вызвано правильной, прямоугольной его планировкой, придающей карте города чрезвычайно симметричный, почти геометрический выверенный вид. В тексте содержится ироничный намек на только начинавшуюся тогда крупную перестройку Парижа, осуществленную при Второй империи (см. т. 30, примеч. к с. 10).

Филидор — см. т. 30, примеч. к с. 209.

Лабурдонне, Луи Шарль Маэ, граф де (1795 — 1840) — знаменитый шахматный игрок, ученик блестящего французского шахматиста Дешапеля, которого он превзошел; секретарь парижского шахматного клуба; в 1834 г . уехал в Англию, чтобы сразиться с прославленным английским шахматистом Александром Макдоннелом (1798 — 1835). Состязание между Макдоннелом и Лабурдонне (осталось незавершенным из-за неожиданной смерти Макдоннела, но в состоявшейся его части из 88 игр склонялось в пользу Лабурдонне) считается одной из замечательных страниц в истории шахматной игры. Лабурдонне издавал ежемесячный журнал, посвященный шахматам; оставил трактат о шахматной игре.

Жан Гужон — см. т. 30, примеч. к с. 50.

Цветочный рынок — помещается до настоящего времени на северном берегу острова Сите неподалеку от собора Парижской Богоматери; открыт в 1809 г . согласно указу Наполеона от 1808 г .; во время, описанное в романе, был единственным рынком подобного рода в Париже.

… набережные Мерджелина или Санта-Лючия. — Мерджелина — район в Неаполе, выходящий к морю.

Санта-Лючия — здесь: небольшой порт для рыбацких суденышек в центральной (исторической) части Неаполя.

Феерия (от фр. fee — «фея», «волшебница») — особый жанр театральных и цирковых представлений, основанный на применении различных постановочных эффектов и сценических трюков; в феерических спектаклях изображаются фантастические или необыкновенные происшествия, широко используются достижения театральной машинерии, свет, звуковое оформление; как особый театральный жанр феерия появилась в Италии XVII в. Характер феерии носили многие оперно-балетные спектакли, а также представления ярмарочных, балаганных и т.п. народных театров (во Франции XVII-XVIII вв., в России XIX в. и т.д.).

Паша — титул высших военных и гражданских сановников в султанской Турции.

Шабли — см. т. 30, примеч. к с. 21.

… Байрону повезло: он имел несчастье родиться хромым и жениться на сварливой женщине … — Байрон (см. т. 30, примеч. к с. 10) женился на Анне Изабелле Милбэнк (1792 — 1860). Брак оказался неудачным и быстро распался из-за глубокого несходства их характеров. Разрыв произошел по инициативе леди Байрон и ее родственников. Это сугубо личное событие буквально «взорвало» лондонский свет, вызвало волну грязных сплетен, проникавших даже на страницы печати, где Байрон представлялся не иначе как исчадие ада, символ порока и зла. Скандал вынудил его навсегда покинуть родину.

Эскулап (Асклепий) — в древнегреческой мифологии бог врачевания. Вергилий — см. т. 30, примеч. к с. 79. Данте — см. т. 30, примеч. к с. 14.

Ретиф дела Бретон, Никола (1734 — 1806) — французский писатель, предшественник реалистического направления во французской литературе; страстный поклонник Руссо, он был первым, кто показал в художественных произведениях жизнь трудового люда, плебейских масс, развивая в традициях своего учителя мысль о развращающем влиянии цивилизации на неискушенного «естественного человека»; одновременно воспевал идиллию сельской жизни; в целой серии своих романов предвосхищал будущие идеи утопического социализма.

Мерсье, Луи Себастьен (1740 — 1814) — французский писатель; испытал определенное влияние Руссо (был, в частности, сторонником равномерного распределения богатств); участник просветительского движения, а позднее и Французской революции, во время которой примыкал к жирондистам; оставил ряд романов, бытовых драм, интересный трактат о театре, но особенную известность получили его утопический роман «2440 год» (1770) и вышедшие в нескольких томах «Картины Парижа» (1781 — 1788), которые считаются одним из лучших изображений парижского быта и нравов накануне Великой французской революции и были переведены на несколько языков (в том числе и русский).

Торговый пристав (garde de commerce) — должность, просуществовавшая во Франции с 1808 по 1867 г . В обязанности исполнявшего ее человека входило брать под стражу и препровождать в тюрьму неисправных должников; для этого у него было два помощника; он был обязан каждый раз составлять тщательный письменный отчет о своих действиях, но при этом был облечен правом, в случае если ему оказывали сопротивление, призывать на помощь полицию.

… Багор протестовал против десятичной системы и упрямо отказывался ее принимать… — Во Франции конца Старого порядка основную государственную монету, в которой обычно велось официальное денежное исчисление, в обиходе называли в равной мере и ливром, и франком. (Название «ливр», что по-французски значит «фунт», восходило к тем давно прошедшим временам, когда эта денежная единица равнялась фунту серебра.) Франк (ливр) равнялся 20 су. Су чеканилось уже из меди и состояло из 4 лиаров или 12 денье. Реальное значение всех этих монет могло несколько варьироваться в зависимости от времени и места (существовали, к примеру, так называемые «парижские су», равнявшиеся 15, а не 12 денье). Во время Французской революции, в ходе упорядочения системы мер и весов и повсеместного введения десятичной системы счисления, было установлено, что основная государственная денежная единица будет отныне называться франком и состоять из 100 сантимов (т.е. 1 су приравнивалось к 5 сантимам). Однако названия «ливр» и «су» долгое время сохранялись еще в разговорной речи. Королева Таматава — имя, по всей вероятности, образовано от названия города и порта Таматаве на восточном берегу острова Мадагаскар.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Парижские могикане. Том 2"

Книги похожие на "Парижские могикане. Том 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Дюма

Александр Дюма - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Дюма - Парижские могикане. Том 2"

Отзывы читателей о книге "Парижские могикане. Том 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.