Кристина Дорсей - Сердце дикаря
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сердце дикаря"
Описание и краткое содержание "Сердце дикаря" читать бесплатно онлайн.
Оставшись без гроша после смерти отца, Кэролайн Симмонс, англичанка из благородной семьи, соглашается стать женой богатого американца, которого ни разу не видела, и направляется к нему на Запад. В порту ее встречает не будущий муж, а его сын — смуглый, черноволосый, привлекательный, наполовину индеец-чероки. Он мечтает отомстить отцу за те унижения, которым тот подверг его мать. А орудием мести должна стать та безрассудная особа, которая решилась на столь рискованное предприятие ради денег. Однако встреча с Кэролайн путает все его планы.
Ей пришлось дважды с силой потрясти его за плечо, прежде чем он с трудом разлепил усталые веки и сонным голосом пробормотал, что еще не рассвело.
— Ну не капризничай, Нед! — воскликнула Кэролайн, ставя подсвечник на пол чердака. — Время вставать!
— Кэри! — с мольбой протянул он, живо напомнив ей того малютку, которого она поднимала из детской кроватки.
— Ты теперь на приграничной территории, Недди! Мы здесь все поднимаемся до первых петухов.
— А мистер Маккейд не встает так рано! — Эдвард прижмурил один глаз и повернулся на бок.
— Да, но мистера Маккейда здесь нет, ясно? — Кэролайн подумала, что досада и горечь, помимо ее воли прозвучавшие в этих словах, заставили Неда приподняться на локтях и бросить на нее недоуменный взгляд.
— А я думал, что вы с мистером Маккейдом — друзья.
— Почему ты так подумал, Недди? — Кэролайн взяла подсвечник в руку и подошла к перилам лестницы.
— Да он сам мне так сказал! — воскликнул юноша таким непререкаемым тоном, будто ссылался на Евангелие. Она с улыбкой оглянулась и ласково произнесла:
— Поторопись, дружок. Одевайся поскорее. Завтрак уже почти готов. Нам надо быстро поесть и отправляться в путь.
Сделав вид, что не расслышала его следующего вопроса, Кэролайн заторопилась вниз. Она вошла в спальню и кивком поздоровалась с Мэри, у груди которой спала Коллин. Мэри, улыбаясь, опиралась спиной о высокую подушку Она приложила палец к губам и кивнула в сторону похрапывавшей неподалеку миссис Кинн. Ветхий, залатанный шелковый балдахин над постелью вдовы колыхался от ее мощного дыхания.
Кэролайн на цыпочках бросилась к очагу и быстро перевернула на другую сторону едва не подгоревшие ломтики бекона.
Ее радовало, что Мэри с энтузиазмом воспринимает предстоящее возвращение домой. За последние дни молодая женщина несколько окрепла, и у нее прибавилось молока. Если бы еще не эти темные круги под глазами! Ах, если бы только знать, правильно ли она поступает, уезжая сама и увозя других из-под защиты бревенчатых стен форта и его гарнизона!
Через несколько минут у нее появилась возможность вновь перечислить вслух все причины, заставившие ее принять такое решение.
— Куда же мы направляемся? — слегка обиженно спросил Эдвард, сбегая вниз по лестнице. — Ты разве не слышала, как я спросил тебя об этом?
Нед еще не до конца проснулся, и рот его раздирала мучительная зевота. Кэролайн хотелось бы поцеловать его ж погладить по заросшей пушком щеке, но что-то в его манере остановило ее, и она повернулась к очагу, чтобы помешать кипевшую в небольшой кастрюльке кукурузную кашу.
— Мы сегодня возвращаемся в Семь Сосен. Тебе там понравится, Нед, вот увидишь! Огромный дом, раза в четыре больше этого, а еще...
— А ты уверена, что нам непременно следует уезжать отсюда? Мистер Маккейд сказал мне...
— Мистеру Маккейду далеко не все известно.
— Возможно. — Нед опустился на табурет и вытянул вперед свои длинные, стройные ноги. — Но ведь он — наполовину чероки, и он считает...
— "Он думает, он говорит, он считает!" — передразнила Неда Кэролайн, присаживаясь возле
него на корточки и беря его руки в свои. — Послушай меня, Нед! Семь Сосен принадлежат нам. Чероки только что подписали мирный договор с англичанами. Я была на церемонии по этому поводу.
— Но...
— Следует принять во внимание и еще кое-что, В форте свирепствует эпидемия оспы. Пока, слава Богу, нам удавалось избегать контактов с больными, но одному Господу известно, что будет дальше. А ведь мы с тобой не одни, Нед! Здесь живет еще одна женщина, Мэри. Она спала вчера, когда ты пришел. Ей и ее новорожденной дочери просто необходимо уехать домой, в Семь Сосен. Здесь они подвергаются ежечасной опасности заразиться этой ужасной болезнью. Мы с ней, признаться, очень рассчитываем на твою помощь, Нед!
Нед, явно польщенный, задумчиво посмотрел на сестру и с важным видом кивнул. Кэролайн не смогла долее противиться искушению и обняла его за тонкую юношескую талию. Реакция Эдварда оказалась именно такой, какой она ожидала: он густо покраснел и смущенно отстранил ее руки, всем своим видом давая Кэролайн понять, что он уже не ребенок и что проявления нежности по отношению к нему вовсе неуместны. Да, он действительно очень изменился за те несколько месяцев, что они пробыли в разлуке.
В комнату вошла умытая и причесанная Мэри. Кэролайн представила ей брата, и все сели за стол. Сквозь маленькое окошко было видно, что на востоке небо прорезала узкая полоска рассвета. Путникам следовало поторапливаться. Миссис Кинн оживленно болтала, попеременно обращаясь то к одной, то к другой своей бывшей постоялице с бесчисленными советами и предостережениями. Кэролайн в который уже раз пригласила старушку с собой в Семь Сосен, заверяя ее, что места там с лихвой хватит на всех, но вдова решительно отказалась.
— Нет, это вы, молодежь, такие бесстрашные. Боже меня упаси ехать к самой границе.
Эдвард помрачнел и насупился, когда Кэролайн предложила ему значительно сократить свой багаж, отказавшись от самых красивых и нарядных, по его мнению, одеяний.
— Миссис Кинн не откажется оставить все это на время у себя, а потом, когда появится возможность, ты заберешь у нее свой сундучок. Нам просто не дотащить столько вещей, пойми!
— Но ведь я привел с собой вьючную лошадь!
— Она едва справится с тем, что мы просто не можем не взять. Посмотри, как мало места занимает наша с Мэри одежда, а ведь мы как-никак женщины. К тому же, поверь мне, Нед, здесь тебе не понадобятся твои нарядные шелковые камзолы и рубашки из батиста. Одежда должна быть удобной и, главное, прочной.
— Как у мистера Маккейда?
Кэролайн вздохнула и возвела глаза к низкому потолку.
— Да, как у него.
* * *Часа через два после рассвета они покинули форт. Кэролайн хотелось быть уверенной, что Волк и вправду уехал и не станет чинить препятствий на их пути. Встретиться с ним сейчас было бы совершенно некстати. Она не давала ему обещаний остаться в форте, но Волк был уверен, что до его возвращения они не тронутся с места. Он просил, уговаривал, наконец приказал ей ничего не предпринимать без его ведома. И Кэролайн, ступая на тропинку, которая вела сквозь густой лес к Семи Соснам, чувствовала на душе смутную тревогу. Интересно, что он сделает, когда, вернувшись в форт, не застанет их там?
* * *Черт бы побрал эту Кэролайн Симмонс, вернее эту Кэролайн Маккейд! Ему не удавалось забыть о том, что она — вдова его отца. Как не удавалось заставить себя не думать о ней.
Волк слегка наклонился вперед и положил руки на бедра. Он с усилием вытеснил из своих мыслей образ белокурой Кэролайн и стал вспоминать свой последний разговор с Тал-тсуской — слова ненависти и мести, прозвучавшие из уст его кузена. Они были адресованы всем англичанам вообще, но Волк ни минуты не сомневался, что свирепый индеец подразумевал под ними в первую очередь своего двоюродного брата и соперника, Ва-йя Маккейда. Волк готов был согласиться со многим, сказанным Тал-тсуской. Договор, подписанный несколькими вождями в форте Принц Джордж, был оскорбительным для всего народа чероки.
— Ва-йя хочет убедить нас, что нам следует проглотить это и согласиться на перемирие с англичанами. А я говорю, что он ведет себя как трусливая женщина! — Сказав это, Тал-тсуска скрестил руки на смуглой груди, и взгляды всех собравшихся в вигваме совета обратились к Волку.
Первым его побуждением было в два прыжка пересечь просторную комнату и на деле доказать воинственному кузену, что он отнюдь не трус.
Но ведь Волк пришел сюда говорить со своим народом о выдержке... здравомыслии... о разумных и взвешенных действиях, и ему надлежало самому показать пример во всем этом. Ноздри его раздувались, руки сами собой сжались в кулаки, но, с усилием овладев собой, Волк обратился к вождю.
— Тал-тсуска говорил о несправедливости заключенного договора, и я полностью с ним согласен. Но начать в ответ на это убийства женщин и детей противника, как он предлагает, — значит иметь в груди сердце пса. — Краем глаза Волк заметил, что Тал-тсуска, услышав такое нелестное для него сравнение, дернулся было вперед, но руки стоявших рядом с ним воинов опустились на его плечи, принудив остановиться. В вигваме совета выяснять отношения дозволялось только с помощью слов. Помолчав, Волк продолжил: — Чероки — отважные воины. Этого никто не пытается оспорить, даже англичане. Но мы ведь не только храбрый, но еще и мудрый народ. Многие наши вожди остались в английском форте. Если мы начнем нападать на поселенцев, наших вождей жестоко и безжалостно казнят. Разве такое может нас устроить? Разве мы поступим согласно заветам наших предков, если позволим их крови пролиться из-за нашего безрассудства?
— А что же ты предлагаешь? По-твоему, мы должны сидеть, подперев голову рукой, как старухи, и нежиться на солнце?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сердце дикаря"
Книги похожие на "Сердце дикаря" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристина Дорсей - Сердце дикаря"
Отзывы читателей о книге "Сердце дикаря", комментарии и мнения людей о произведении.