Сюзан Доннел - Покахонтас
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Покахонтас"
Описание и краткое содержание "Покахонтас" читать бесплатно онлайн.
Захватывающая сага о дочери индейского вождя, своей любовью связавшей Старый и Новый Свет.
Смит показал на баркас, скользивший по воде от «Сьюзн Констант». В лодке стояли два человека, а между ними — собака, красивая, изящная белая борзая, ее сияющая шерсть рельефно выделялась на фоне синей зимней воды.
Все прочие мысли были забыты, когда Покахонтас увидела, как животное грациозно выпрыгнуло из лодки на берег.
— Какая красота! — на своем языке воскликнула Покахонтас.
— Этот зверь недолго останется у отца. Покахонтас очарована им, — прошептал Секотин Памоуику.
— Дорогая принцесса, позже мы обсудим, каким образом доставим это прекрасное животное и другие подарки вашему почтенному отцу, — сказал Смит.
Он понял, что на время отодвинул неприятности, Но вскоре ему все равно придется откровенно договорить с Покахонтас. Но ему ни в коем случае нельзя потерять ее доверие и поддержку.
* * *В тот вечер Ньюпорт пригласил членов совета отужинать к себе на «Сьюзн Констант». В обшитой деревом каюте за трапезой из паухэтанской дичи, кукурузы и сушеных фруктов и вина Виргинской компании страсти улеглись, а языки развязались. Оставшиеся в живых колонисты впервые за много месяцев смаковали рубиновый напиток, налитый в оловянные кубки. Гнев и горечь, бушевавшие под деревом-виселицей, исчезли в освещенном свечами теплом помещении, в окружении вещей, напоминавших о доме и родных. Ужасное происшествие казалось ночным кошмаром, да пожалуй, до некоторой степени им и было, подумал Смит. «Мы уже натворили дел и еще, возможно, натворим, пока живем в этих страшных условиях. Нам просто нужно больше людей, а в особенности женщин, чтобы смягчить нас. Но пока можно не вспоминать об этом, — подумал Смит, — по крайней мере какое-то время».
Ньюпорт поднялся с кубком в руке, и комнату огласили здравицы в честь короля Якова и присутствующих.
— Итак, джентльмены, — начал Ньюпорт, — я полагаю, вы пережили худшие времена. Колония становится сильным аванпостом королевства, началом богатства и могущества Англии в Новом Свете. А теперь желаю вам всем спокойной ночи — всем, кроме Смита. Я хочу поговорить с вами.
Когда за ушедшими закрылась дверь, Ньюпорт повернулся к Смиту:
— Сначала прочтите письмо от вашего друга сэра Эдвина, а потом дайте мне полный отчет за то время, пока меня не было.
Закончив читать письмо, Смит пнул стоявшую в углу печь, чтобы оживить пламя. Потом он повернулся к Ньюпорту и рассказал обо всем, что произошло за прошедшие полгода.
— И теперь великий король Паухэтан хочет торговать с нами, — закончил свое повествование Смит, — однако я подозреваю, что он не отказался от намерения со временем изгнать нас отсюда. Он также приказал соседним племенам оставить нас в покое. Но самое необыкновенное событие, Ньюпорт, это то, что Покахонтас, любимая дочь короля, стала нашей спасительницей. Покахонтас и в самом деле бесподобна.
Голос Смита слегка охрип при этих словах.
— Я согласен с вами, — отозвался Ньюпорт, — но в ее жилах течет королевская кровь, что делает ее особой высшего порядка. Именно она должна организовать наш визит к королю Паухэтану, чтобы мы могли вручить ему подарки и послание доброй воли нашего короля. А теперь расскажите мне о жизни в их поселках.
Смит налил еще вина.
— Эти люди существуют в гармонии с жизнью и друг с другом. Они живут по цивилизованным законам и уважают других. У них есть большие селения и маленькие деревни, но все они окружены возделанными полями, изобилующими овощами и фруктами. Люди гораздо сильнее и здоровее, чем мы. Их зрение и слух в два раза острее наших. Король — жестокий и самовластный человек, и, возможно, его жесткое управление делает их общество даже приятней. Разумеется, их люди низкого происхождения так же грубы, как наши, но люди высокородные те же, что и повсюду, где я бывал. Они всего лишь неграмотны и не знают истинного Бога. Правда, некоторые князья, которых я встречал в Богемии, почти ничем от них в этом не отличались.
— Я горю нетерпением увидеть все своими глазами, Смит. Вы прочли в письме Сэндиса, что лондонцы по-прежнему хотят знать, что случилось с нашей первой колонией Рэли, которая погибла в тысяча пятьсот восьмидесятых годах. Они надеются, что некоторые из колонистов и их потомки могут все еще быть живы. Эта загадка волнует их. Полагаю, тут есть еще чувство вины, потому что в то время старая королева использовала флот против испанцев и не могла послать корабли с помощью для колонистов.
— Мне кажется, что великий король что-то знает о тайне Рэли, — сказал Смит. — Это всего лишь подозрение, но один из военачальников Паухэтана упомянул эту колонию в своей речи в Веровокомоко.
— Что ж, мы должны постараться это выяснить. А пока нам надо подготовиться к поездке в Веровокомоко. Мы оба устали. Спокойной ночи, Смит, и спасибо за все.
Смит вышел из каюты, отсалютовал часовым и спустился в баркас. Он размышлял о намерениях Виргинской компании послать сюда из Англии умелых, но бедных земледельцев, ремесленников и рабочих, чтобы заселить Джеймстаун. Эти люди оказались без работы в Англии, где нарождалась промышленность в разрушающемся феодальном государстве. «Ну что ж, хороший план, — подумал Смит, — кучка аристократов и людей родовитых управляет колонией рабочих, стремящихся выжить».
В постскриптуме сэр Эдвин посылал приветы от двух девиц Рейнолдс, которые все еще были незамужем. При воспоминании о них Смит улыбнулся в темноте.
Глава 13
Веровокомоко, январь 1608 года
— Покахонтас, я был терпеливым, справедливым и прощал, — говорил Паухэтан. — Но теперь я разгневан, потому что обманут белыми людьми. Они не собираются возвращаться в свои земли. Они хотят постоянно жить здесь.
Великий вождь раздраженно задвигался на кипе мехов и хлопнул в ладони, подавая знак, что хочет напиться воды.
— Я только что вернулась от тассентассов и не посылала гонца из форта. — Покахонтас нахмурила брови. «Откуда он узнал, что поселенцы хотят остаться?» — спросила она себя. — Они, может быть, побудут здесь еще немного, отец, чтобы набрать редких деревьев и купить у нас табак. Они хотят нанести тебе визит, у них подарки для тебя от их короля.
— У меня нет нужды ни в их подарках, ни в подарках их короля, но я увижусь с ними. Я хочу сам спросить, какие у них намерения. А еще мне нужны ружья и инструменты. Поэтому пока я стану торговать с ними. А ты тем временем можешь выступать от моего имени, потому что они доверяют тебе. Но, дочь, тебя они обманули так же, как и меня. Жрецы исчерпали свое терпение и требуют принести в жертву детей.
— О нет, отец!
— Более того, Покахонтас, я хочу, чтобы ты снова считала Кокума своим мужем. Монаканы все еще угрожают нам, а отец Кокума доказал свою дружбу и отогнал их. Я хочу, чтобы чикахомини и впредь оставались на моей стороне. Кроме того, я посмотрел и нашел, что никто, кроме Кокума, не достоин стать твоим мужем.
Покахонтас услышала, как над ней захлопали черные вороньи крылья. Она ощутила пустоту внутри себя. Неужели ее ошибка с тассентассами привела к жертвоприношению? От сознания вины кровь застучала в висках. Чтобы искупить ее, она, без сомнения, должна стать женой Кокума. Но как ее отец узнал о приезде новых тассентассов? Ее воины никогда не посмели бы послать сообщение без ее ведома, и Памоуик никогда не поступил бы так. Секотин? Но почему он захотел сообщить эту новость отцу — чтобы очернить ее? Эти мысли пронеслись в ее голове в одно мгновение. И только тут она заметила, что отец, был необычно резок с окружающими. Что-то разозлило его. И где его жены? Рядом с ним всегда было несколько из них, чтобы что-нибудь принести или чтобы он мог ущипнуть их за какое-нибудь местечко. И Покахонтас быстро сообразила, что сейчас не время вступать с отцом в разговор.
Она улыбнулась ему:
— Я все поняла, отец, и сейчас начну собирать провизию для очередного путешествия к тассентассам.
Когда она вышла из дома совещаний на холодный воздух, светило яркое солнце. Она сделала глубокий вдох, чтобы освежить голову, и увидела свою сестру Мехту.
— А где жены отца?
— Покахонтас, ты не знаешь? Он потерял Сачу.
— Потерял?
— Она взяла возлюбленного, поэтому отец зол на своих жен. Хорошо, что ты не застала его в ярости, три солнца назад. Жрецы сказали ему, что его несчастье произошло из-за присутствия на нашей земле чужих людей.
На памяти Покахонтас только раз жена Паухэтана брала возлюбленного.
— Сача на скале? — спросила она.
— Да, уже три солнца, и будет там еще четыре.
Покахонтас повернулась и быстро зашагала к скале — широкому камню у реки. Жители поселка хотя бы раз в день проходили мимо него. Еще не дойдя до камня, Покахонтас увидела ватагу мальчишек, стоявших вокруг него, хихикавших и бросавших в Сачу песком.
«Как могла Сача совершить такую глупость?» — подумала Покахонтас, увидев свою подругу, привязанную к камню обнаженной, с разведенными ногами. Даже суровая закалка, которую у паухэтанов воспитывают с детства, не спасала сейчас Сачу от холода. Покахонтас увидела, что ее губы и тело посинели. Она будет оставаться на скале с рассвета до заката солнца без пищи и воды в течение семи дней. На ночь старейший житель поселка и его жена, известные своей добротой, забирали ее к себе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Покахонтас"
Книги похожие на "Покахонтас" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сюзан Доннел - Покахонтас"
Отзывы читателей о книге "Покахонтас", комментарии и мнения людей о произведении.