Лэйна Джеймс - Книга камней

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Книга камней"
Описание и краткое содержание "Книга камней" читать бесплатно онлайн.
Это завершающая книга трилогии, повествующей об истории Черных Королей и пришедших им на смену Рыжих Королей, о мече Кингслейере, убийце королей. Королева Джесмин, жена короля Виннамира Гэйлона, становится королевой Ксенары, где и разворачиваются трагические и героические события, позволяющие снять проклятье и проститься с космическими пришельцами. И еще это книга о ненависти и любви.
— Убирайся прочь, старик! — проворчал Дэви с неудовольствием. — Когда ты будешь нужен, я позову тебя.
— Какой ты злой! — прошелестел бестелесный голос. Колеблющееся отражение Черного Короля появилось на поверхности воды. — Тебе необходимо еще столько узнать, а ты прогоняешь своего учителя!
Дэви заскрежетал зубами:
— Дай мне помыться спокойно! Мне нужно время, чтобы отдохнуть.
— Опасайся, чтобы у тебя не появилось его слишком много!
Последовала тишина, во время которой Дэви осмысливал эти зловещие слова.
— Что ты имеешь в виду?
— А, это тебя все же интересует? — лицо старого короля исказила гримаса. — Ну, слушай же, Дэвин Дэринсон. Это место грозит опасностью!
— Ты говоришь мне то, что я уже знаю, — огрызнулся Дэви. — Это Ксенара, Занкос…
— Слушай! Эта комната предназначена для того, чтобы убить неосторожного.
Это заставило герцога замолчать.
— Они решили меня убить?
— Не тебя, но того, кто был в этой комнате до тебя. Стыдно умирать из-за глупой случайности!
— Стыдно умирать из-за чего угодно. Где? Где опасность?
— Этого я не могу сказать.
— Или не хочешь.
— Скажи спасибо душе этого человека, которая рассказала мне все. Эта смерть произошла недавно. Его тело нашли на кровати, как будто он умер во сне.
— Отлично. Тогда я буду спать на полу, — спокойно произнес Дэви.
— Когда отдохнешь, позови меня. Мы поработаем с «Книгой Камней». Теперь тебе самое время познать Сон Видений.
Орим растворился в воздухе, и сияние Камня исчезло вместе с ним. Герцог заворочался в ванне, отягощенный размышлениями. Его долг — защищать короля и его семью, но сначала он должен защитить себя самого. Не слишком хорошее начало.
На полке над его головой лежало душистое мыло и жесткая мочалка, чтобы отскрести двухнедельную грязь с его измученного тела. Там также поблескивало небольшое зеркало и странной формы нож, очевидно, предназначавшийся для бритья. Герцог сильно оброс за время длительного путешествия. Он не был искушен в искусстве бритья, поэтому быстро порезался.
Вид алой крови на своей щеке поверг его в легкую панику. Глупец! Орим же предупредил его! Тем не менее он схватил незнакомый нож и тут же порезался! Если лезвие отравлено… Но ничего ужасного не произошло, и Дэви расслабился. Завернувшись в белоснежное мохнатое полотенце, он вернулся в большую комнату, чтобы отыскать чистую одежду в одном из сундуков.
Здесь плиты пола были покрыты толстым красным ковром, но мебель была ветхая, и бросалось в глаза отсутствие камина. На столике стоял принесенный кем-то поднос со свежими фруктами и бисквитами. Дэви проигнорировал пищу и, пнув по дороге шелковую подушку, мешавшую ему пройти, направился к кровати. Она выглядела достаточно гостеприимно, хотя была покрыта лишь толстым матрасом и легкой простыней. Однако она могла служить орудием убийства. Как сказал Орим. Возможно, бедняге просто подмешали яд в пищу, а умер он на своей кровати. Пухлые подушки предназначались для сидения, а не для сна. Дэви прикинул длину ковра: сможет ли он растянуться на нем? Затем стащил с кровати простыни. Даже в теплой комнате ему было прохладно из-за мокрых волос. Внезапно ткань зацепилась за его рукав. Хотя щепки и соломинки нередко попадались в шерстяных одеялах, но эти были мягкими и абсолютно гладкими.
Дэви отцепил рукав и пробежал пальцами по краю простыни. Резко остановился. Нельзя же быть дураком дважды — это могло кончиться трагично. Он поднес ткань к окну и тщательно осмотрел ее. Наконец взгляд задержался на чем-то блестящем — тонкая игла, такая маленькая и светлая, что почти незаметная. Она была воткнута в верхний край простыни, где человек обычно берется рукой, чтобы натянуть ее на себя. Измученный герцог швырнул ткань в угол и тяжело опустился на кровать, скрестив ноги и сжимая рукой Камень на груди. Казалось невозможным существовать в этой стране, полной врагов и опасностей, явных и скрытых, подстерегающих тебя за каждым углом, где смерть другого могла внезапно оказаться твоей собственной. Сандаал Д'Лелан родилась и выросла на этой земле. Не удивительно, что она не верит в Любовь и Доброту.
Стук в дверь отвлек Дэви от невеселых мыслей.
— Войдите, — сказал он в сомнениях: враг или друг?
Вошедший был невысок и строен, с густой шапкой черных волос. Большие глубоко посаженные глаза казались добрыми. За его спиной стояли слуги, держа в руках стопки белья.
— Милорд, я — Нильс Хэлдрик, дворцовый лекарь. Могу я войти?
— Рискните, — хмуро отозвался Дэви.
Хэлдрик шагнул внутрь, глядя на герцога с симпатией.
— Я распорядился, чтобы вас попросили не входить до моего прихода в эту комнату.
— Меня об этом не предупредили, но, как видите, я все еще жив.
— О!
Лекарь махнул рукой слугам и полдюжины их принялось тщательно обследовать комнату, полы и мебель.
— В ней была спрятана иголка, — быстро проговорил Дэви, когда один из слуг протянул руку, чтобы поднять простыню, — не думаю, что она предназначалась для шитья.
Нильс Хэлдрик нахмурился:
— Я прошу прощения, милорд. Охрана дворца имеет своих лекарей, и я был извещен о смерти в этой комнате только сегодня. — Он бросил взгляд на плитки пола. — Это одна из моих обязанностей — убедиться, что дворец безопасен для королевской семьи. К сожалению, ни ваши, ни королевские апартаменты не были готовы к вашему приезду. Его величество согласился какое-то время пожить в покоях королевы. Но вам были предоставлены эти совершенно неподходящие комнаты. Я рад, что вы вовремя распознали опасность.
— Уже не имеет значения, — без выражения ответил Дэви.
— Имеет. Могу я осмотреть вас?
— Зачем?
— Мой долг…
Подойдя, лекарь взял Дэви за подбородок и повернул лицом к дневному свету. Затем мягкими пальцами он обследовал зубы герцога.
— А вы уверены, что вы не лошадиный доктор? — поинтересовался Дэви.
Нильс рассмеялся:
— Вполне. Ваши десны обескровлены, и глаза потеряли цвет. Так же как и другие, вы пострадали от обезвоженности и перегрузок. У меня есть эликсиры, чтобы восстановить ваше тело. Но сейчас самое главное для вас — это отдых.
Слуги закончили свою работу. Кровать была застелена, комната чисто убрана и подметена. И совсем не опасна для жизни.
— Ужин будет накрыт в большом обеденном зале, если вы найдете силы туда добраться. В противном случае прикажите принести ужин сюда. А теперь — спите.
Лекарь подвел к нему молодого слугу в белой одежде.
— Это Рауль. Он будет служить только лично вам: пробовать вашу пищу и охранять ваш сон.
Несмотря на доброту Хэлдрика, Дэви почувствовал раздражение. К тому же постоянное присутствие слуги будет серьезной помехой работе с Книгой.
— Он не нужен мне.
Нильс нахмурился:
— Он не нравится вам? Может, другой…
— Нет. У меня есть свои собственные слуги, чтобы служить мне.
— Милорд, здесь крыло охраны, отдаленное от остальных помещений дворца, и поэтому помощь не может быть оказана мгновенно. Рауль специально обучен, чтобы определять отравленную или недоброкачественную пищу, тогда как ваши слуги — нет. Прошу вас. Королевская семья очень привязана к вам. Ради их спокойствия примите моего ученика.
— Я сказал нет. Но все равно благодарю вас. Если вы действительно хотите помочь мне, подготовьте мои комнаты как можно скорее.
Дэви повернулся к кровати, чувствуя гораздо большую неловкость, чем та, которую он внушил доктору.
— Благодарю вас за вашу заботу, лорд Хэлдрик, но хотел бы отдохнуть.
— Эликсиры…
— Оставьте их за дверью.
Нильс поклонился и, расстроенный, вышел из комнаты, уводя за собой слуг.
Раф Д'Гулар вернулся в дом своего отца на Верхней Гончарной улице поздно вечером, нетрезвый и злой. Юная рабыня усилила его раздражение отказом принести еще вина.
— Приказ хозяина, — лепетала Лизи с застывшим страхом в глазах.
Раф не однажды избивал ее, но ужас перед его отцом был сильнее.
— Где старый ублюдок?
— Наверху, милорд. Готовится к Совету. Он сказал, что вы тоже должны быть готовы.
— А Кил?
— Он в библиотеке, милорд.
— С чего бы это? Ведь он не умеет читать. — Развеселившись от собственной шутки, Раф начал, хихикая, подниматься вверх по лестнице.
Он ненавидел своего брата Кила по множеству причин, но главным образом потому, что тот был побочным сыном короля и всеобщей надеждой на власть. Он ненавидел Кила почти так же, как он ненавидел своего властного отца и хитрых сестер. И свою мать, которая сначала произвела на свет претендента на ксенарский трон, а уж потом вышла замуж за его отца. Кил из них всех был наименее виноват — всего лишь огромный слабоумный увалень, совсем сбитый с толку происходящим вокруг него, но Раф ненавидел его из принципа.
Его одежда уже была разложена — богатые шелковые бриджи и батистовая рубашка с легким жакетом — красивая, но неудобная. Ночь была теплой, и, хотя в палатах дворца было прохладно, в Совете должна быть невыносимая духота. В чулане Раф обнаружил начатую бутылку вина. Вино было старым и немного затхлым, но Раф был рад и этому — было чем заняться, пока он одевается и размышляет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Книга камней"
Книги похожие на "Книга камней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лэйна Джеймс - Книга камней"
Отзывы читателей о книге "Книга камней", комментарии и мнения людей о произведении.