Лэйна Джеймс - Книга камней

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Книга камней"
Описание и краткое содержание "Книга камней" читать бесплатно онлайн.
Это завершающая книга трилогии, повествующей об истории Черных Королей и пришедших им на смену Рыжих Королей, о мече Кингслейере, убийце королей. Королева Джесмин, жена короля Виннамира Гэйлона, становится королевой Ксенары, где и разворачиваются трагические и героические события, позволяющие снять проклятье и проститься с космическими пришельцами. И еще это книга о ненависти и любви.
— Дэви, — сказала Джессмин осторожно, — это только мои надежды, а не приказ.
— Я оправдаю ваши надежды, мадам.
Юноша поклонился и быстро зашагал прочь, но не туда, где ждал его Фитцуол с оседланной лошадью, а по направлению к городу и, несомненно, к большой кружке эля.
Вскоре Гэйлон понял, что перевезти его королевскую семью и всю поклажу в Ксенару будет не легче, чем сдвинуть армию Виннамира. Мартен Пелсон, с его темными волосами, уже слегка тронутыми сединой, как всегда, был незаменимым советником и управляющим.
В то время как друзья были неразлучны в последние годы, король не видел своего графа с окончания войны. Нижний Вейлс в некотором отношении был самостоятельным королевством и обеспечивал более чем половину запасов продуктов и вина для всего Виннамира. К тому же большой урон был нанесен его плодородным долинам, на которых разыгрались самые кровопролитные битвы. Мартен так же упорно, как и король, занимался восстановлением страны, и только теперь у них появилось свободное время, чтобы возобновить свою дружбу.
На третий день утром они вместе с Великим посланником завершили список товаров, которые нужно было везти с королевской процессией на юг. Тейн и Робин присоединились к ним, проникнув незамеченными через драпировки в тронном зале. Младший принц, разбросав бумаги, кинул на стол свою ободранную деревянную лошадку.
— Мы не должны оставлять Дабина, — приказывал он. — Дабин должен поехать с нами. Он очень выносливый, папа. Я смогу ехать на нем всю дорогу до Занкоса.
Старый посланник раздраженно взглянул на него.
Мартен выдавил усталую улыбку:
— Я бы сначала искупал его.
Он стряхнул бумажки с головы, взмахнув нечесаной гривой волос, уже позабыв о принцах.
— Сир, это не будет удобным путешествием для королевы и детей.
— Прошу вас, — сказал Эовин Д'Ар, — приспособьте для них мою кибитку. В ней больше нет подарков, и там слишком много комнат для меня одного.
— Вы очень любезны. Благодарю вас. Мы приспособим для вас одну из наших, — ответил Гэйлон. Он взглянул на Мартена: — В каком состоянии проезжая дорога, по которой вы ехали?
— Вполне сносно… только небольшой ремонт по дороге.
Граф пожал плечами:
— Она не пригодна для кибиток таких больших размеров. Но Великому посланнику удалось добраться сюда по Когтистому ущелью. А оно намного хуже, чем Морской Проход, хотя, если двигаться через пустыню, то можно быстрее добраться до Катая.
— Возможно, мы воспользуемся им на обратном пути…
— Я бы вам не советовал, — сказал посланник. — У вас уйдет много времени, чтобы доехать до Занкоса.
Мартен согласился.
— У Гиркана будет припадок.
— Действительно, — король отказался от собственной идеи. Из них всех по крайней мере Джессмин и Лилит получат удовольствие от путешествия.
— Робин!
Мальчишка влез на стул, опрокинув на пол чернильницу. Тейн молча наблюдал за этим, стоя у дверей.
— Где же тюремщики! — закричал граф в комическом гневе. — Заберите в темницу этого негодного принца.
Довольный Робин выхватил из-за пояса маленький деревянный меч:
— Сначала попробуйте меня схватить!
Прежде чем Гэйлон успел его остановить, мальчик атаковал графа в коленную чашечку. Граф увернулся от второго удара, и король поймал своего младшего отпрыска за шиворот.
— Клянусь честью, — проворчал Пелсон, потирая ушибленную ногу, — он идет по стопам отца.
Всегда невозмутимый и суровый Великий посланник вдруг рассмеялся хриплым старческим смехом.
— Где няня Делия? — спросил Гэйлон.
— Помогает маме упаковывать вещи, — спокойно ответил Тейн. — Герцог попросил Фитцуола присмотреть за нами, но у него достаточно хлопот с лошадьми. Поэтому мы ушли.
— А почему Дэви не с вами? Он и не подумал сегодня появиться.
— Он слишком устал возиться с нами.
Король уловил оттенок растерянности и боли в этих скупых словах. Тейн и герцог всегда были близки.
— Что-то он часто стал уставать в последнее время. Надо попросить
Гиркана осмотреть его.
— Возможно, это из-за смерти Келли.
Глаза Мартена слегка затуманились. Хорошенькая жизнерадостная служанка несколько лет назад была его любимицей.
— Нет. Он такой со времени приезда из замка Госни. — Король снова посмотрел на Тейна: — Не случалось ли чего-нибудь необычного, пока вы были там? Кроме происшествия в таверне?
Принц покачал огненной головой:
— Только посещение короля Сорека. Но он передал Дэви подарок от его бабушки.
— Как же случилось, что никто мне об этом не рассказывал? — пробормотал Гэйлон. — Что за подарок?
— Это тайна. Король Ласонии обещал передать его отцу Дэви, но не смог, — ответил Тейн. — Дэви никогда не вспоминал о нем после, и я забыл.
Мартен Пелсон барабанил пальцами по столу.
— К черту древние подарки! Надо послать Гиркана, и он своей отвратительной шипучей микстурой живо вернет его к жизни. У нас и так слишком много забот, помимо усталого герцога.
— Ты прав, — с трудом произнес Гэйлон. Одной рукой он держал пытающегося освободиться Робина. — Для начала нам нужно решить, что делать с двумя потерянными принцами.
— Мы их свяжем.
— Мы вернемся к Фитцуолу, — в виде компромисса предложил Тейн. — Может, он оседлает для меня Соджи, и мы с Робином покатаемся в учебном дворике.
— Правда!!! — завопил младший принц, стараясь вырваться из руки отца.
Король улыбнулся. Тейн редко был столь великодушен к своему младшему брату.
— Ну, тогда ступайте и не шалите больше.
Мальчики побежали к выходу так быстро, как только несли их коротенькие ножки. Печальный Дабин остался лежать на столе. Мартен бережно прислонил деревянную лошадку к каменной стене.
— Когда-то я и представить себе не мог, что у тебя будут дети, — сказал он.
— Я тоже, — король встряхнул головой. — А теперь у тебя самого есть сын. Будущий Граф Пятнадцатый.
— Да. И еще один ребенок в проекте. Это в корне меняет мировосприятие.
С внезапным раздражением Гэйлон перебирал бумаги.
— Ты повезешь свою семью на север в Каслкип?
— Это будет зависеть от того, насколько долго вы пробудете в Ксенаре, сир.
— Не дольше, чем будет нужно, — с горячностью ответил Гэйлон.
Великий посланник, сидевший на другом конце стола, неодобрительно нахмурился.
Мартен не обратил на это внимания.
— Что касается охраны… Я думаю, два десятка солдат, столько же, сколько у посланника, — этого будет достаточно. Едва ли вам понадобится защита на западе от Серых гор, но… вы простите меня, лорд Д'Ар… я думаю, Ксенара не забыла, кто выиграл последнюю войну.
— Ваше величество, я совершенно не согласен, — в тревоге сказал Великий посланник. — Демонстрация сил, пусть даже и ничтожных, не будет способствовать дальнейшему укреплению контакта с моим народом. Ваша королева, связанная происхождением с домом их любимого Роффо, будет принята с восторгом, уверяю вас. Вас же, с другой стороны, тоже помнят в Ксенаре. Вы не должны въехать в Занкос как герой-победитель, в противном случае вы омрачите царствование вашей жены и навлечете неприятности на свою голову.
— Милорд, — Мартен Пелсон взял короля за руку, — если так, то ехать в
Ксенару — безумие. Останьтесь с детьми здесь. Ни один из вас не будет в безопасности в Ксенаре.
Гэйлон отрицательно покачал головой:
— Нет. Джессмин никогда не оставит детей, а я никогда не отпущу их от себя.
— Мы любим наших детей в Ксенаре, — лукаво сказал Д'Ар, — так же, как и вы здесь, милорд граф. А эти дети являются нашими в такой же степени, как и вашими.
При этих словах сердце короля похолодело, но он не мог не признать их справедливость. Таков печальный жребий королей — зависеть от тех, над кем они царствуют.
— Мне не нужна охрана. Мартен. Я сам смогу защитить мою семью от соотечественников. Так я и сделаю.
7
Ранним весенним утром под шум дождя процессия покинула город. Две огромных ксенарских кибитки ехали через Каслкип перед четырьмя маленькими виннамирскими повозками, за ними следовали король, Дэви с сержантом и двое конных стражников. Сзади двигался отряд ксенарских солдат. Горожане молча следили за процессией из окон и стоя в дверях. Никто не помахал рукой и не улыбнулся. У них не было причины радоваться. Гэйлон Рейссон за последние годы показал себя замечательным правителем, и его королева была любима не меньше. Мартен Пелсон, несмотря на свои заслуги, не мог рассчитывать на такое же доверие виннамирского народа.
Сидя на маленькой скамеечке около матери в главной кибитке. Тейн ощущал радостное возбуждение. Он не замечал ни толчков, ни скрипа досок, когда они переезжали мост через реку. Однако Лилит, спавшая на руках у матери, проснулась и заплакала. Мать передала ее няньке.
Робин прильнул к ней.
— А я? — ревниво потребовал он.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Книга камней"
Книги похожие на "Книга камней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лэйна Джеймс - Книга камней"
Отзывы читателей о книге "Книга камней", комментарии и мнения людей о произведении.