Мэри Джентл - Древний свет

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Древний свет"
Описание и краткое содержание "Древний свет" читать бесплатно онлайн.
Англичанка Мэри Джентл, известная в основном как автор фэнтези, несказанно удивила своих поклонников дилогией «Золотые колдуны» (1983 г.) и «Древний свет» (1987 г.). Совершенно «джек-вэнсовская» сага о захолустной планете, которую сами обитатели зовут Орте, а земляне — Каррис V, поначалу озадачила читателей, но потом поистине покорила их масштабностью замысла, детальной прописанностью и напряженной, увлекательной интригой.
…Добро пожаловать в феодальный мир, где на обломках легендарной Золотой империи образовались десятки ненавидящих друг друга королевств и городов-государств. В мир, на котором почему-то схлестнулись интересы межзвездных держав, одна из которых — Доминион Земли…
— В одном из Домов-Орденов вблизи Западных ворот: то ли Цирнант, то ли Гетфирле, не помню. — Перепонки прикрывали ее глаза, хотя затянутое облаками небо не было ярким. Т'Ан , вам здесь не нужны наемники?
— Дом Гильдии в Медуэде может остаться должен мне за два дня службы, — ответила я. — Вы можете уйти, когда сочтете нужным, Т'Ан Халдин.
Она ушла, никак не попрощавшись, не обращая внимания на последние капли дождя, промочившие ее гриву и тунику, торопясь обратно к стене внутреннего города и сторожке, где она оставила свои харур-нилгири и харур-нацари . Возвращаясь туда, где люди просто не могут ничего не делать. То, чего она не сказала, но что читалось на ее лице с того момента, как она вошла во внутренний город, было: «Это — сумасшедший дом!» «Конечно, это необъяснимо, — подумала я. — Что от этого получит „ПанОкеания“?»
Я повернулась и проворно отправилась по грязным улицам в сторону Цирнант, Гетфирле и других домов-Орденов возле Западных ворот. Я прошла мимо нескольких ортеанцев, собравшихся под одним из навесов из дел'ри -ткани. Один из них крикнул хриплым голосом что-то явно враждебное. Я продолжала идти с колотящимся сердцем.
Переулки расширялись в широкие улицы, вдоль которых также рядами тянулись низкие белые купола. По их округлым стенам ползли побеги вьющегося кацсиса с лопающимися почками, а у оснований куполов виднелась какая-то серо-голубая растительность. Кричали рашаку . Несмотря на облачность и жару, земля под моими ногами была холодна, а когда я взглянула вниз, то увидела исцарапанную полупрозрачную поверхность хирузета , под которой тускло просматривалась вода подземного канала.
И это тоже был город Золотого Народа Колдунов.
В конце длинной широкой улицы я остановила молодую белогривую ортеанку.
— Здесь есть С'аранти ?
Она взглянула на меня, прикрыв глаза перепонками.
— О да, шан'тай . И у некоторых из них лица ортеанцев.
Она прошла несколько ярдов, а затем встала на колени и начала вытирать грязь со ступеней ближнего дома-Ордена голыми шестипалыми руками.
— Линн? Линн!
Я ошеломленно обернулась и, прежде чем успела что-то понять, Дуг Клиффорд схватил меня за руки, а потом крепко обнял меня (что, казалось, удивило его, пожалуй, даже больше, чем меня). За те двадцать пять дней, что мы не виделись, в его облике произошли изменения: Звезда Каррика покрыла загаром его морщинистую кожу и начала обесцвечивать песчано-рыжие волосы. К спецодежде Службы добавились ортеанские сапоги и поясной нож. Тут он отступил назад и оглядел меня с ног до головы, все тот же невысокий, скромный мужчина.
— Линн, вы ли это?
— Ах, как я погляжу, сначала идут трудные вопросы, не так ли?
Он засмеялся, покачал головой, удивленно разглядывая меня. Я подумала: «Это один из немногих случаев, когда ты лишился дара речи».
— Халдин Дамори сказала мне, что вы в Касабаарде, — заметила я. — Однако почему же во внутреннем городе? Или это из-за тех самых переговоров между хайек и Ста Тысячами?..
— Боже мой, женщина! Вы ушли месяц назад, и Компания включила вас в список лиц, пропавших без вести, а теперь вы возвращаетесь и задаете мне вопросы!
Мертвенно-бледное небо уронило несколько дождевых капель, но он не обратил на это внимания. У входов в дом-Орден появились удивленные лица, привлеченные звучанием незнакомого языка и видом такого явного мужчины-С'аранти . Дуг нахмурился. Потом опять беспомощно покачал головой.
— Я не верю в это! В разницу между тем, какою вы были тогда, и какая вы сейчас. Линн, почему же вы не дали мне знать, где были? Более безответственной глупости… — Он помолчал, понемногу снова обретая свою природную сдержанность. Потом добавил: — Вы не представляете себе, как я за вас боялся. Это, в общем, незаметно по мне, однако я не испытываю сомнений; кажется, я вспоминаю, что во времена вашей работы в Службе вы усвоили привычку к прогулкам.
— Это было глупо, — кротко сказала я. — Прекрасно видеть вас, Дугги.
Он чопорно сжал губы в ниточку, но потом рассмеялся.
— Впрочем, зачем я так стараюсь?
— Давайте будем считать это риторическим вопросом. — Я взяла его под руку. — Мы можем войти? Думаю, снова будет дождь.
Дуг Клиффорд вызывающе посмотрел на небеса.
— Она пропадает на месяц, а потом внезапно появляется из ниоткуда и говорит о погоде. Почему я? Что я сделал, что бы быть достойным ее?
Я смогла лишь засмеяться, зная, что он прибегал к такому юмору, чтобы дистанцироваться от какого-либо очень реального ощущения. Мы прошли несколько ярдов к дому-Ордену и вошли под купол. Принесенный дождем сумрак вызывал странное яркое свечение стен внутри. В подземных помещениях теперь не было света, отражаемого зеркалами, и потому мы сидели в комнате, находившейся на уровне земли. Аширен в мантии Ордена подал нам арниак .
Клиффорд подошел к окну и выглянул наружу. Никакой театральщины с самолюбованием.
— Дэвид Осака и девчонка Ишида здесь. Или вам это известно? Вы видели их? Я не был уверен, что вы следили за этими переговорами.
— Или что я была в состоянии это делать. — Я уклонилась от вопросов. — Я могла бы сказать вам то же самое.
Его лицо было повернуто в другую сторону, и я не видела его выражения.
— Рэйчел предоставила мне выбор. Не вмешиваться в дела Компании в Махерве или быть отозванным в другой мир этого участка. Поэтому я отправился сюда, в Касабаарде. Мне нужно в любом случае проследить за этими переговорами. Или я так это себе объясняю. Компания занята в Махерве. Вы знаете, что Харантиш разрешил Рэйчел направить исследовательскую группу в систему каналов?
Страх, наконец, обратился в реальность: я восприняла это с безразличием. Я мысленно видела перед собой этот купол и колонны, золотоглазое лицо Калил бел-Риоч. Не стоит спрашивать, что это за Харантиш. Хочет ли она иметь Компанию своим союзником или же только нанести ответный удар по Повелителю в Кель Харантише?
— Они успели провести анализ?
— Линн, я услышал бы об этом последним.
Вспышка молнии осветила низкий купол, а спустя мгновение ударил гром. Теплый весенний воздух принес прохладу. Еще одна из коротких бурь северного Побережья. Клиффорд вернулся к низкому столику. Я заметила, что он критически изучал мое лицо.
— Вы уверены, что хорошо себя чувствуете?
— Если вы имеете в виду то, что в моей голове все еще есть чьи-то воспоминания, то я отвечу: да. Отправившись на прогулку, как вы это называете, я сделала вот что: научилась управлять ими. Вместо того чтобы они управляли мною.
Я ожидала встретить неверие и бодрилась, рассчитывая увидеть такой взгляд на его лице. Но вместо этого Дуг медленно кивнул. Ясные, как у птицы, глаза были полны задумчивости.
— Я просмотрел ваши старые отчеты. Линн, я все же думаю, что вы неверно интерпретируете что-то, что произошло с вами, однако меня можно было бы убедить в ином. — Дуг улыбнулся. — Работая в Службе, многое видишь. Вы не должны недооценивать мою способность понимать инопланетян. Но мне нужно знать, что с вами произошло. А, кроме того, мне нужны более весомые доказательства, чем — простите меня, Линн, — всего лишь ваше ничем не подкрепленное слово.
Меня охватило ощущение тепла и облегчения. Я вытерла руки о грязную мантию мешаби ; я не заметила, что у меня вспотели ладони. Подыскивая слова в мгновение между намерением заговорить и речью, я управляла воспоминаниями; я подавляла их звучание и вид до тех пор, пока они не становились моими и их можно было использовать.
— Дугги, я расскажу вам, как это было. Это начинается с Чародея в Коричневой Башне…
Помещение, уставленное рядами полок, на которых лежат свитки и пергаменты. Вечерний свет падает на сплетенные из дел'ри коврики, на стол и стулья. Библиотека? Да, такою могла быть любая библиотека на Орте. Задувающий внутрь летний бриз приносит облегчение. Через арку окна я вижу последний шпиль Расрхе-и-Мелуур, находящийся за пределами Касабаарде, — это насчитывающее тысячелетия напоминание о Золотом Народе Колдунов.
Помещение в Коричневой Башне, похожее на библиотеку, потому что именно это помещение (единственное) иногда видят посторонние. Оно предназначено для успокоения, для уменьшения страха перед давно умершей техникой. Я стою в этом помещении. Передо мной, в кресле рядом с холодным очагом, сидит Чародей из Касабаарде.
Как и большинство жителей Касабаарде, он на целую голову ниже меня ростом и к тому же придавлен грузом лет. Его руки похожи на птичьи когти, кожу покрывает ромбовидная сетка морщин, от гривы остался один гребень, проходящий от лба до позвоночника. Поверх туники надета коричневая мантия без рукавов.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Древний свет"
Книги похожие на "Древний свет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Джентл - Древний свет"
Отзывы читателей о книге "Древний свет", комментарии и мнения людей о произведении.