Мэри Джентл - Том I: Пропавшая рукопись

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Том I: Пропавшая рукопись"
Описание и краткое содержание "Том I: Пропавшая рукопись" читать бесплатно онлайн.
Мэри Джентл, ранее творившая миры в далеком космосе, теперь создает мир иной — в жанре «альтернативной истории» Мир — в далеком прошлом, РАЗИТЕЛЬНО ОТЛИЧАЮЩЕМСЯ от прошлого, известного нам и вошедшего в учебники и энциклопедии
Быть может, все было СОВСЕМ НЕ ТАК?
Быть может, Карфаген вовсе «не был разрушен» — и существовал еще в XV в, и вторгался в Европу?
Быть может — была и забытая теперь женщина, которой хватило ума и отваги отвратить это нашествие?
Но как же вышло тогда, что величайшая война Средневековья осталась погребенной во тьме веков?
ПОЧЕМУ вычеркнута она из официальной истории?
Это пытается выяснить ученый, снова и снова ищущий истину в легенде.
Если учесть, что у них не было коней, и тот факт, что голодающее крестьянство начисто лишило страну зерна и рабочего скота, самым легким выходом для них была, вероятно, кража речных судов. Более того, в стране, где двадцать четыре часа в сутки черно, как в яме, без надежных карт или проводников переход по долине Роны, по крайней мере, гарантировал, что отряд не заблудится безнадежно. Отрывочные сведения позволяют понять, что, оказавшись южнее Лиона, они решили не следовать по самой реке, когда Рона совершенно замерзла, и двинулись к границе Бургундии, следуя на север вдоль Сены.
Нет сведений, что какой-либо французский владетель как-то отреагировал на их появление на своей территории. Возможно, им хватало своих забот — ведь в стране свирепствовал голод, шла война, вспыхивали восстания. Зимой, в условиях вечной ночи, солдат Аш попросту не замечали.
Учитывая проблемы материально-технического обеспечения двухсот пятидесяти человек — плюс тех голодающих, которые начали присоединяться к отряду (мародеров, проституток, бродяг), не стоит удивляться тому, что в рукописи «Фраксинус» почти нет описаний личных взаимоотношений Аш с кем-либо в отряде. Однако в рукописи имеется куда более существенный пробел — опущен эпизод сразу после прибытия Льва Лазоревого в лагерь под Дижоном.
Мы знаем точно, что отряд Аш сумел занять позиции очень близко к Дижону, не будучи замеченным разведчиками визиготов. Отряд продвигался вдоль разработанных участков по опушкам тех девственных лесов, которые в то время еще покрывали большую часть Европы. Передвигаться приходилось медленно, поскольку надо было транспортировать оружие и багаж. Это был единственный надежный способ добраться до Дижона и не быть уничтоженным каким-либо отрядом одной из визиготских армий.
В тексте «Фраксинус» говорится, что путешествие заняло около семи недель. К 14 ноября 1476 года Аш и с ней от двух до трех сотен солдат с мулами и обозом, но без коней и пушек, находились в пяти милях к западу от Дижона, как раз на юго-западе главной дороги на Оксон.
Анна, я *всегда считал*, что рукопись «Фраксинус» написала сама Аш или же кто-то под ее диктовку; я был уверен, что это надежный источник. Теперь — увидев Карфаген в 1000 метрах под собой! — я убедился в этом еще БОЛЬШЕ!
НО — всегда бывает какое-то НО. Видите пи, я всегда надеялся, что открытие документа «Фраксинус» позволит мне занять мою нишу в академической истории, стать «человеком, который решил проблему исчезнувшего года». Хотя возникает проблема датировок. Какие-то из подвигов Аш гораздо лучше вписываются в известные нам события 1475 года; другие могли произойти только в 1476 году; а в текстах все они подаются как одна непрерывная цепь событий; и тогда встает вопрос об «исчезнувших полутора годах»!
Имеющиеся источники датируют войну Аш против войск Карла Смелого июнем 1475/1476 гг. Аш не упоминает событий, приписываемых лету 1476 года; однако о ней говорится в описании зимних событиях; Аш погибает в битве при Нанси (5 января 1477 года). Имеется пропуск в несколько недель между концом «Фраксинус» (середина ноября 1476) и тем моментом, когда Аш опять появляется в традиционной истории. «Фраксинус» обрывается неожиданно, книга явно не закончена.
Не страшно, что не получается плавной стыковки текста «Фраксинус» с традиционной историей.
*Проблема* в другом, и она касается осени 1746 года, когда герцог Карп Смелый участвовал в осаде Нанси. Он вел эту осаду весь ноябрь и декабрь и погиб в январе.
Вначале я надеялся, что в последней части «Фраксинус» будет рассказано о том, как Аш вернулась в Европу, в которой визиготы проиграли свою кампанию и спасаются бегством.
Но оказалось не так. В сообщениях «Фраксинус» многие силы визиготов все еше *присутствуют* в Европе — вплоть до ноября 1476 года.
Договор о мире империя Карфагенская заключила с Францией и герцогством Савой; а бывший император Священной римской империи Фридрих — теперь под руководством Карфагена — вторгается в швейцарские кантоны в качестве сатрапа визиготов и действует рука об руку с Даниэлем де Кесадой. В сущности, всего этого и следовало ожидать в случае успеха кампании визиготов.
Или же речь идет о годе 1476?
И наоборот — если речь идет о 1475 годе, тогда несостоятельна моя теория о том, что вторжение визиготов было забыто при исчезновении Бургундии, поскольку Бургундия просуществовала еще двенадцать месяцев!
Я могу только допустить, что в этом тексте даты каким-то образом сильно перепутаны, и я сам до сих пор толком не понял, как.
Как бы много ни осталось нами непонятого, я все-таки понял одно: во «Фраксинус» нам представлен Карфаген. Изабель говорит, что поразительно, что мы смогли идентифицировать место раскопок так сразу!
Я отправлю Вам мой окончательный вариант последней части, как только смогу.
Я не свожу глаз с *Карфагена*.
Я все время думаю о ДИКИХ МАШИНАХ.
Пирс.
Note1
Как мы увидим позже, не абсолютно.
Note2
Псалтырь, 56:5
Note3
Открытый шлем с широкими полями, напоминающий по форме каски британских «томми» времен Первой мировой войны
Note4
Богиня Фортуна — императрица мира.
Note5
Открытый шлем, в данном случае — с забралом, поднимавшимся или опускавшимся в зависимости от того, что было важнее — хороший обзор или безопасность.
Note6
Рыцарский вымпел на копье.
Note7
В тексте «Фраксинус» — намек на не идентифицированный до сих пор цикл мифов или легенд. В тексте дель Гиза он также упоминается, а в манускриптах Анжелотти и «псевдо-Годфри» упоминания отсутствуют.
Note8
Турниры проводились не только с затупленным, но иногда и с боевым оружием.
Note9
«Росбиф» или «ростбиф» — в то время это было распространенное на континенте прозвище англичан. Предполагалось, что говядина — их единственная пища.
Note10
В тексте латинское слово неясного значения, возможно, сап.
Note11
К питьевой воде в то время, для предотвращения инфекционных заболеваний, непременно добавлялось некоторое количество алкоголя.
Note12
В оригинале совершенно непереводимая шутка, основанная на созвучии двух слов из немецкого и малоизвестного, ныне исчезнувшего диалекта фламандского. Я пытался передать дух текста, изменив слова. «Deus vult» означает: «Божья воля».)
Note13
Огнестрельное оружие пятнадцатого века с кремневым замком.
Note14
Я цитирую издание Библии Короля Джеймса (1611), не существовавшее во времена Аш, но более знакомое современному читателю.
Note15
Эти невероятные средства передвижения напоминают «боевые телеги» на конной тяге, которые использовали гуситы в 1420-х годах, то есть за пятьдесят лет до описываемого времени. В восточной Европе их, по-видимому, использовали как подвижные платформы для орудий. Однако описанные дель Гизом фургоны с «железными бортами» просто невозможны: чтобы сдвинуть их с места, потребовалось бы слишком много «лошадиных сил».
Note16
Итальянский город Падуя в то время являлся прославленным центром, привлекавшим студентов-медиков со всей Европы.
Note17
К римлянам 12:14.
Note18
Херикур — маленький замок на границе Бургундии, осаждавшийся швейцарцами. Осада закончилась их поражением в битве 13 ноября 1474 г.
Note19
24 декабря 1474 года восемнадцать итальянских наемников, сражавшихся на стороне Бургундии против швейцарцев, были сожжены заживо в Басле. Это произошло в канун Рождества.
Note20
По монастырской системе — 9 часов вечера
Note21
«Жизнеописание» дель Гиза в издании «Гутенберг пресс» приводит дату 27 июня 1476 г.; осада Нейса, разумеется, окончилась 27 июня 1475, однако все современные источники называют дату венчания, состоявшегося 4 дня спустя — 1 июля 1476
Note22
Симеон Сальюс погиб в 590 г. считался покровителем отбросов общества, в особенности проституток. Его день — 1 июля.
Note23
Псалтырь 68:30
Note24
Подобные фигуры можно было видеть в Фрайбурге-ин-Брайсгау (1280). До нашего времени не сохранились.
Note25
Буквальный перевод с немецкого оригинала. Подобной алтарной скульптуры в Кельне не известно.
Note26
«Мужеподобная», или «подражающая мужчинам», женщина (лат.)
Note27
Текст здесь неясен. У Чарльза Мэллори Максимиллиана упоминаются «визиготы» или «благородные готы». Хотя речь, по-видимому, идет о средневековой легенде, я считаю, что упоминание «визиготов» стоит принять во внимание.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Том I: Пропавшая рукопись"
Книги похожие на "Том I: Пропавшая рукопись" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Джентл - Том I: Пропавшая рукопись"
Отзывы читателей о книге "Том I: Пропавшая рукопись", комментарии и мнения людей о произведении.