Айрис Джоансен - Живая мишень

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Живая мишень"
Описание и краткое содержание "Живая мишень" читать бесплатно онлайн.
Талантливая фотокорреспондентка Алекс Грэм оказывается вовлеченной в политические интриги высших эшелонов власти. Ей грозит опасность — от неё хотят избавиться и ЦРУ, и ФБР, но на помощь ей приходит бывший «Воздушный рейнджер» Джадд Морган.
— Ты, кажется, абсолютно в этом уверена!
— Да, я уверена! — Порывисто шагнув к нему, Алекс прижалась головой к его груди. — Я должна быть уверена, иначе я просто не могу…
Она почувствовала, как Морган напрягся.
— Не надо, Алекс…
Она потерлась щекой о его колючий свитер.
— Ты первый начал. Ты сам сказал — каждый день надо проживать так, словно он твой последний…
— Я передумал.
— Поздно.
Его руки тяжело опустились на плечи Алекс.
— Послушай, Алекс, я не могу…
— Я постараюсь это исправить.
— Черт побери, Алекс, я хочу, чтобы ты осталась в живых! А со мной тебе будет грозить опасность — всегда, постоянно. Я не принесу тебе ничего, кроме неприятностей, и это в лучшем случае!
— Каждый должен сам заботиться о своей безопасности. — Она коснулась губами его подбородка. — Я не так уж много прошу, Морган. Все, что мне от тебя нужно, — это немного дружелюбия и… постель. Об остальном я позабочусь сама.
— Неправда, ты хочешь от меня большего — такого, чего я не смогу тебе дать. Тебе нужен герой. Именно героя ты искала с того самого дня, как умер твой отец. Вот почему я старался… О черт! — Он крепко обнял ее. — Не надо, Алекс. Я могу причинить тебе боль…
Она обхватила его руками за шею.
— Только если погибнешь, Джадд…
— Почему ты это сделала? — спросил Морган в темноте. — Мне кажется, это большая ошибка, и…
— Ты так не считал, когда в первый раз уговаривал меня переспать с тобой. Тогда тебе казалось, что с моей стороны это, напротив, самый разумный шаг.
— Ради бога, Алекс, ведь я — мужчина! Ты не должна была меня слушать!
— Если бы я тебя не послушала, то лишилась бы большого удовольствия. — Она пошевелилась, поудобнее устраиваясь у него на плече. — Наконец, я бы не стала тебя слушать, если бы не хотела этого сама. И перестань, пожалуйста, изрекать мрачные пророчества! Даже если все это только временно, я… мне этого достаточно. — Приподнявшись на локте, она посмотрела на него сверху вниз. — А мы, между прочим, неплохо справляемся. По-моему, мы друг другу здорово подходим. Почему бы тебе тоже не расслабиться и не получить удовольствие?
— Потому что в конце концов тебе будет очень больно! За эти несколько дней я немного узнал тебя, и я видел, какой ранимой ты можешь быть. А мне будет трудно вынести, если ты…
— Твоя болтовня мне уже наскучила. К тому же ты повторяешься, — заявила Алекс и уселась на него верхом. — Я устала постоянно с тобой бороться, нападать, обороняться, снова нападать. Это не в моем характере.
Морган еще некоторое время продолжал хмуриться, потом его лицо разгладилось.
— Еще как в твоем! — Он обхватил ее руками за талию. — Так, значит, я тебе уже наскучил? А что ты скажешь на это?..
Гэлен позвонил на следующее утро.
— Нам удалось установить местопребывание Лонтаны, — деловито сообщил он. — Где-то в Атлантическом океане.
— Он мертв? — вырвалось у Моргана.
— Нет, отчего же? Он ушел в плавание на своей исследовательской шхуне «Последний приют». Мой агент Колман утверждает, что несколько месяцев назад Лонтана прилетел в Нассау прямо из Фэрфакса и в тот же день поднял якорь. По свидетельству очевидцев, он страшно спешил. С тех пор его никто не видел.
— Разве на шхуне нет радио?
— Есть, конечно, но Лонтана не выходит на связь. Я думаю — он скрывается. На его месте я бы тоже постарался затеряться где-нибудь в Атлантике.
— А экипаж? Или он управляет шхуной один?
— У него есть три матроса — они же лаборанты, помощники, — называй как хочешь. Все они исключительно ему преданы, так что доносить на своего обожаемого босса эти парни вряд ли будут.
— А друзья, коллеги, родственники? Неужели никто не поддерживает с ним никакой связи? Хотя бы по спутниковому телефону?
Гэлен немного помолчал.
— Вообще-то Колман узнал, что мы не первые, кто пытался разыскать Лонтану на островах. У профессора была здесь пара близких друзей, но с ними обошлись не лучшим образом, так что теперь они никому не доверяют. К счастью, Колману удалось нащупать одну ниточку. Оказывается, у Лонтаны есть приемная дочь, некая Мелис Немид. Обычно они с Лонтаной работали вместе, но Колман слышал, что в настоящее время она вернулась на свой остров в Вест-Индии.
— Что значит — свой? — удивился Морган.
— Они с профессором поселились на безлюдном острове, купленном на вознаграждение за находку испанского галеона, и оборудовали его по своему вкусу.
— Ты считаешь, Лонтана может быть с ней?
— Трудно сказать. В любом случае, если кто-то и знает, где сейчас находится профессор, то только она.
— Если бы она что-то знала, Бетуорт заставил бы ее выложить все, а потом разделался бы с ней. Или ты считаешь, что, в отличие от твоего Колмана, его люди поленились потянуть за эту ниточку?
— Что-то подобное пришло в голову и мне, но Колман утверждает, что расправиться с мисс Немид не так-то легко. Островок у них, прямо скажем, небольшой, но причалить к нему на лодке или катере очень непросто. Со всех сторон его окружают опасные подводные камни, в которых несведущему человеку трудно найти проход. Высадиться на сушу можно только в небольшой бухточке, но вход в нее загорожен стальными решетками и сетями.
— Вот как? И зачем ей понадобились эти заграждения? Ведь мисс Немид не могла знать о визите людей Бетуорта заранее.
— Мелис Немид разводит и дрессирует дельфинов; сети и решетки нужны ей, чтобы в бухту не проникали акулы и касатки. Ну а чтобы помешать пробраться за барьер двуногим хищникам, достаточно только установить на готовые заграждения сигнализацию. Поговаривают, что они могут быть и заминированы.
— Мистеру Лонтане не следовало связываться с плохими парнями — тогда бы не пришлось минировать бухту, где резвятся его любимые дельфины, — строго сказал Морган. — Эта мисс Немид… есть у нее телефон?
— Да, у нее на острове есть спутниковый телефон. Я несколько раз туда звонил, но натыкался на автоответчик, который предлагал мне оставить голосовое сообщение.
— Все равно, дай мне номер… — Морган быстро нацарапал на листке бумаги несколько цифр. — Попробую оставить мисс Немид сообщение, которое заставит ее перезвонить мне.
— Желаю удачи. Колмана я пока отзывать не буду, пусть еще покрутится в тех местах.
— Кого ты хочешь заставить перезвонить? — спросила Алекс, когда Морган выключил телефон.
— Приемную дочь нашего неуловимого профессора. Ее зовут Мелис Немид, — объяснил Морган. — Она живет на каком-то занюханном островке посреди Атлантического океана и изучает дельфинов.
— Ты думаешь, Лонтана сейчас у нее? Морган пожал плечами:
— Понятия не имею. Может быть, да, а может быть, и нет. Говорят, после возвращения из Фэрфакса он сразу ушел в море. Но мне кажется, эта Мелис в любом случае должна что-то знать — ведь даже если профессор твердо решил провести в океане остаток жизни, ему нужно топливо, продовольствие и прочие мелочи.
— Хочешь, я ей позвоню?
— Это еще зачем?
— Ну, мне кажется, что с женщиной Мелис будет разговаривать свободнее. В конце концов, я не такая страшная, как ты.
— Только для тех, кто тебя не знает. — Морган улыбнулся.
— И все же позволь мне попробовать.
— Проклятие, если так и дальше пойдет, мне совершенно нечего будет делать! — Он протянул Алекс мобильник и бумагу с номером телефона. — Звони. Ты уже решила, что собираешься сказать?
— Правду. О том, что случилось в Арапахо-Джанкшн, и о том, что может случиться в другом месте, если она нам не поможет. Что еще, по-твоему, я могу сказать? Если ей не все равно, она перезвонит. Если же ей наплевать, мы мало что можем сделать.
— Да, тогда нам останется только штурмовать остров и попытаться похитить ее любимых дельфинов.
— Ты, похоже, просто обожаешь похищения! — Алекс стала быстро набирать номер. — Но я думаю, на этот раз мы обойдемся без крайних мер.
Мелис Немид перезвонила четыре часа спустя.
— Похоже, ей не все равно, — прокомментировал Морган, протягивая Алекс аппарат. — Надеюсь на это.
— Алекс Грэм слушает, — сказала Алекс в трубку. — …Да, это я вам звонила.
— Фил ни в чем не виноват! — горячо заговорила Мелис Немид, едва успев поздороваться. — Он не знал, что затевают эти люди. Он ничего не знал про Арапахо-Джанкшн!
— Фил? — удивилась Алекс.
— Филипп Лонтана, мой приемный отец. Он ничего не знал, и никто не смеет обвинять его в… Впрочем, они-то как раз могут. Самое страшное, что отцу никто не поверит. Если эта история выплывет на поверхность, его просто линчуют!
— Он с вами, на острове?
— Даже если бы он был здесь, разве б я вам сказала? Откуда мне знать, что вы не работаете на Бетуорта?
— Если вы смотрите новости, то должны знать, что меня и вашего отца разыскивают одни и те же люди.
— Я никогда не смотрю новости. Кроме того, даже если вы настоящая Алекс Грэм, вы могли сговориться с Бетуортом — пообещать ему найти Фила в обмен на свою жизнь, свободу, деньги наконец…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Живая мишень"
Книги похожие на "Живая мишень" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Айрис Джоансен - Живая мишень"
Отзывы читателей о книге "Живая мишень", комментарии и мнения людей о произведении.