Николь Джордан - Принц наслаждения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Принц наслаждения"
Описание и краткое содержание "Принц наслаждения" читать бесплатно онлайн.
Маркиз Уолвертон, брошенный когда-то кокетливой актрисой, поклялся мстить всем женщинам — и никогда не вспоминать ту, которая так безжалостно предала его…
Однако сама судьба вновь свела Уолвертона с Жюльенной — и теперь они вынуждены выдавать себя за любовников, чтобы раскрыть опасный заговор, угрожающий английской короне. Но чувства, которые они поневоле разыгрывают перед светом, становятся реальностью, а последняя искра угасшей, казалось бы, любви внезапно вспыхивает пожаром жгучей страсти!
— Дэр! Возьми же меня скорее! Он отпрянул и удивленно спросил:
— Неужели тебе действительно хочется этого после всего того, что я сделал с тобой?
Жюльенна улыбнулась и потрепала его ладошкой по небритому подбородку. Ей не хватало слов, чтобы выразить свое вожделение. Его пылкая любовь была необходима ей, чтобы сжечь все печальные воспоминания и полностью избавиться от ощущения беспомощности и незащищенности.
— Как же я могу тебя не хотеть, мой дорогой? — грудным сопрано спросила она и впилась ртом в его губы.
Их страстный поцелуй длился целую вечность. Потом Дэр перенес ее на кровать в спальню и раздел осторожно и нежно. Однако после этого его покинула смелость, и он оцепенел.
— В чем дело? — с удивлением спросила Жюльенна, шумно дыша. — Ты боишься сделать мне больно? Напрасно, с тобой я готова на все. Скорее же люби меня, как тебе угодно…
В подтверждение своих слов она снова его поцеловала и начала развязывать галстук. Он опомнился и торопливо снял сюртук. Пока он расстегивал пуговицы жилета, она встала и занялась интимным туалетом, используя для этого губку и винный уксус. Затем она распустила волосы и вернулась к нему.
Дэр, уже голый и готовый к бурному соитию, попытался было ее обнять, но она упредила его и, упершись руками в его плечи, прошептала:
— Пожалуйста, не спеши! Ляг на спину! Я хочу сделать тебе сюрприз.
Он выполнил ее просьбу и замер в томительном ожидании. Жюльенна встала над ним на коленях, наклонилась и принялась его целовать, мотая головой и лаская его кожу своими локонами. Это невероятно возбудило Дэра, и он едва не взорвался, когда ее губки и язычок стали творить чудеса с его фаллосом. Лишь могучим усилием воли он сумел удержать фонтан семени и заставить себя лежать смирно. Но его пальцы непроизвольно вцепились в ее шелковистые волосы, а торс пришел движение. Жюльенна поняла, что ей не стоит испытывать его терпение, выпрямилась и медленно опустилась на его детородный орган. Он вошел в ее росистое лоно целиком. И хриплый стон исторгся из груди Дэра.
Они отдавались друг другу с дикарской страстью, истошно вскрикивая и рыча в мгновения временного умопомрачения. Когда же силы покинули их, они долго лежали обнявшись и дрожали, прислушиваясь к стуку сердец. И Дэр поверил, что теперь уже ничто не сможет их разлучить и никакие горькие воспоминания не огорчат их любовь.
На сердце у него стало легко и спокойно. Угадав это, Жюльенна улыбнулась и вздохнула с облегчением. Впервые за многие годы она испытала полное удовлетворение и прониклась уверенностью, что избавилась от дьявольского наваждения. С ее плеч словно упал тяжкий груз, она как бы заново родилась. В ее душе вновь затеплилась надежда.
— Как много лет мы потеряли из-за интриг Айверса, — с сожалением промолвил маркиз, глядя в потолок. — Я готов убить этого мерзавца.
— Не делай этого, дорогой, — сказала Жюльенна. — Если ты убьешь его, тебе придется бежать из Англии и скрываться.
— Но разве тебе самой никогда не хотелось ему отомстить? — спросил Дэр.
— Раньше хотелось, но теперь я готова похоронить свое прошлое и продолжать спокойно жить, — ответила она.
— Но готов ли к этому граф? Позволит ли он тебе забыть о прошлом? Зачем он объявился в Ньюмаркете? Что ему от тебя надо?
— Он просил у меня денег, угрожал, что снова обвинит меня в государственной измене, если я их ему не дам, — помрачнев, ответила Жюльенна.
— И что же ты намерена предпринять? — спросил Дэр, насторожившись. — Что ты ему ответила?
— Игнорировать его угрозы. Я послала его ко всем чертям. Но на всякий случай я всегда ношу с собой нож и смогу постоять за себя, — сказала Жюльенна.
— Он заслуживает строгой кары за свои преступления, — убежденно произнес Дэр. — И рано или поздно непременно понесет наказание.
— Но обещай мне, милый, что ты не станешь пытаться убить его! — попросила встревоженная Жюльенна.
— Хорошо, дорогая, в ближайшее время я не стану этого делать, — сквозь зубы произнес маркиз. — Будь спокойна, я не наделаю глупостей.
Она успокоилась и положила голову ему на плечо. Дэр обнял ее и стал задумчиво смотреть на тени, пляшущие на потолке. На мгновение ему показалось, что на него глядит ухмыляющаяся физиономия графа Айверса, и жажда мщения вспыхнула в его сердце с новой силой. Негодяй должен понести наказание за издевательства над Жюльенной. А уж если выяснится, что это он убил Эллис Уотсон по заданию Калибана, тогда уж ему точно не избежать виселицы.
Дэр не спешил делиться с Жюльенной своими подозрениями. Ему не хотелось втягивать ее в это опасное дело. Она могла случайно спугнуть злодея, и тогда он тотчас же скрылся бы, почуяв опасность. В груди у маркиза возникла ноющая боль, он закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Жюльенна, к счастью, не видела, как он страдает, она заснула младенческим сном. Он открыл глаза, взглянул на ее ангельское лицо и проникся желанием снова завладеть ее сердцем. Нежно погладив ее шелковистые волосы, Дэр осторожно встал и начал одеваться. В его голове созрел оригинальный план.
Глава 15
Дэр спешил расквитаться с графом Айверсом, чтобы поскорее начать борьбу за безраздельное обладание сердцем Жюльенны, вложив в это благородное дело все свои силы, деньги, опыт и навыки. Он был готов пожертвовать всем, чтобы опять завоевать ее любовь.
Между тем Жюльенна, почувствовав озноб, проснулась и, не обнаружив рядом своего возлюбленного, разволновалась. Что могло заставить его покинуть ее в столь поздний час? Неужели кровать ему показалась узковатой? Страшная догадка, пронзившая ее внезапно, привела Жюльенну в ужас: а вдруг Дэр отправился мстить Айверсу? Может пролиться кровь, и тогда не миновать беды…
Виконт Риддингэм сказал ей по секрету, где остановился ее преследователь, она вскочила и начала лихорадочно одеваться. За окном тоскливо завывал ветер, взметая пыль и заставляя дрожать оконные стекла. По коже Жюльенны побежали мурашки. Камин погас…
Застыв во мраке гостиничного номера, Дэр молча глядел на лежавшего в постели графа Айверса. Негодяй спал сном праведника, уверенный, что ни один злоумышленник не сможет пробраться в его опочивальню, прошмыгнув мимо бдительного швейцара и многочисленной прислуги, которая постоянно была начеку. Но в этот час в отеле было полно подвыпившей разношерстной публики. Дэр сперва прошел в бар, а уже оттуда, улучив момент, поднялся в номер.
Айверс негромко похрапывал, уткнувшись лицом в подушку. Он спал в рубашке, брюки валялись рядом с туфлями на полу, сползшее наполовину одеяло едва прикрывало его белые ягодицы. Брезгливо поморщившись, Дэр высек огнивом искру и зажег свечу. Каминные часы показывали четыре утра. Дэр извлек из ножен шпагу и побрызгал на голову графа водой. Тот резко вскочил и вытаращил испуганные глаза. Дэр приставил острие клинка к его кадыку.
Лоб графа покрылся потом. Он хрипло спросил, едва ворочая языком:
— Какого дьявола вам тут надо, Уолвертон?
— А вы попытайтесь догадаться! — хищно осклабившись, прорычал маркиз. — Мне стало известно, что вы никогда не были любовником Жюльенны Лоран. Вы меня обманули и обязаны ответить за это!
— Вас ввели в заблуждение! Я был ее любовником, спросите у нее самой. Впрочем, я начинаю, кажется, догадываться… Если Жюльенна это отрицает, то она лжет! — сбивчиво выпалил граф, дрожа как осиновый лист.
С трудом поборов ярость, Дэр провел концом шпаги по шраму на его левой щеке и спросил:
— Вы хорошо подумали, граф? Советую вам говорить правду!
Он легонько надавил острием на кожу, и на скуле выступила кровь. Айверс вскрикнул от боли и пробормотал:
— Вы намерены вызвать меня на поединок? Но я не могу быть вам достойным противником, вы слишком опытный дуэлянт и отлично владеете шпагой. Наши шансы в этом бою не будут равными.
— А какой шанс вы дали Жюльенне, когда зверски насиловали ее в душной каморке? Она умоляла вас пощадить ее, но вы не вняли ее просьбам и довели до конца свое грязное дело! Джентльмены так с дамами не поступают.
— Но я… Прошу вас меня извинить, маркиз, но я только выполнял поручение вашего дедушки. Это он рекомендовал мне унизить вашу невесту…
Эти слова переполнили чашу терпения Дэра, он рассвирепел и с дьявольской ухмылкой ткнул концом шпаги в мошонку графа.
Глаза Айверса вылезли из орбит. Издав истошный вопль, он схватился руками за пострадавшую плоть, пачкая пальцы в крови.
— Рекомендую вам закрыть рот, иначе я проткну вам сердце, — пригрозил ему Дэр. — Так долго ли вы над ней издевались?
Айверс затравленно поглядел по сторонам, ища путь к отступлению. Дэр покачал головой и сказал:
— Вам никто не поможет! Сейчас вы полностью в моей власти. Признавайтесь, негодяй, вы изнасиловали Жюльенну самым постыдным образом? Что именно вы с ней сделали, жалкий извращенец? Она жаловалась мне, что потом еще долго болела.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Принц наслаждения"
Книги похожие на "Принц наслаждения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Николь Джордан - Принц наслаждения"
Отзывы читателей о книге "Принц наслаждения", комментарии и мнения людей о произведении.