Ева Джонс - Волшебник поневоле
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Волшебник поневоле"
Описание и краткое содержание "Волшебник поневоле" читать бесплатно онлайн.
«Волшебник поневоле» Евы Джонс — веселая, добрая «фэнтези». Скромный служащий фирмы по уничтожению насекомых, которого волшебник наделяет магическими способностями, попадает в другой мир. Там он вместе с новыми друзьями переживает ряд приключений, борясь с коварным чародеем. Роман «Волшебник поневоле» печатается с любезного разрешения автора.
— Вреда нет, — сказал Аррамог, глядя на уорробо снизу вверх.
— Волшебник, ты спас нас от огня. И от нас самих. Если бы не ты, мы все погибли бы, и род уорробо исчез с лица земли. — Нанделип поклонился, потом быстро выпрямился. — Уорробо Котфа поведал нам о ваших деяниях. Мы у вас в долгу, хоть вы и люди.
— Взглянуть в лицо страху всегда нелегко, — негромко сказала Тамир, — но вам это удалось.
Предводитель уорробо еще раз поклонился. — Наконец-то, спустя столько поколений, мы преодолели безумие. Теперь мы помним давнюю беду, которая таилась в нашей памяти. Может быть, безумие больше не вернется. Как ты думаешь, волшебник?
Взор Зифона затуманился, как будто он глядел сквозь стоящего перед ним зверя. — Вы — стражи… хранители пламени Грибба. — Воцарилась мертвая тишина. Уорробо затаили дыхание, внимая с благоговейным страхом. Каждый прижимал правую переднюю лапу к груди.
Молчание нарушил вожак. — Эти слова не звучали с древних времен, но в них — отзвук истины. Камни Грибба горят, как пламя. И мы, его стражи, не должны поддаваться безумию. И так слишком много потерь…
Нанделип обернулся, оглядывая окрестности. Перед ним расстилалась выжженная равнина, все еще курящаяся дымом. С ближнего дерева на землю упала обугленная ветка. Уорробо указал лапой вдаль. — Там есть жизнь. Вы останетесь с нами?
— На эту ночь, — ответил Зифон.
— Воля ваша. Ступайте за нами.
С такими словами Нанделип повернулся и направился в сторону обугленной пустыни, откуда они так недавно бежали. Один за другим остальные уорробо последовали за ним, остался один Котфа. Когда стая скрылась из вида, он притопнул мощно задней лапой.
— Ну что, неплохо я справился?
Зифон рассмеялся. — Тебе прямая дорога в дипломатический корпус.
Котфа покачал головой, так что уши поочередно упали ему сначала на один глаз, потом на другой. — Вот чертовщина! Совсем не ценишь короткие уши, пока не получишь такие лопухи! Что-то я не слышал о дипломатическом корпусе.
Зифон махнул рукой. — Ладно, разберемся на досуге. Может быть, у вас это называется посольством или еще как-нибудь. — Он посмотрел вслед удаляющимся уорробо. — Пожалуй, нам пора в путь.
Тамир с Котфой двинулись вперед. Девушка сделала шаг и почувствовала, как кто-то дернул ее за штанину. Аррамог крепко вцепился в ткань и не отпускал.
— Я с вами, — сказал он твердо. — Ходить медленно, — и выжидающе уставился на девушку.
— Ладно, малыш, — засмеялась она, — я тебя понесу.
Аррамог пугливо вздрогнул, когда Тамир подняла его и сунула за пазуху, Но она уже бежала за своими спутниками.
Они шли по выжженной земле, под ногами похрустывали обгорелые ветки. Голые остовы деревьев вздымались к небу. Единственное уцелевшее дерево тлаа, усыпанное бело-розовыми цветами, неправдоподобно выделялось на фоне обугленных соседей.
Зифон остановился. — Надо же, одно природа все-таки пощадила. — Он понюхал цветы. — Похожи на розы.
— Поскачу вперед, а то вы тащитесь слишком медленно. — Котфа рванулся с места и скоро исчез вдали.
Его спутники пробирались по опаленной земле, гадая, в каком из деревьев могла сохраниться искорка жизни. Наконец впереди показалась зелень. Котфа прискакал обратно, чтобы проводить их к убежищу уорробо.
Высокая трава мягко льнула к ногам и скоро аромат цветов тлаа вытеснил запах гари. Они нашли ручей и жадно напились. Выяснив, какая пища съедобна для людей, уорробо принесли свежих плодов, и путники уселись на поросшей травой поляне. Какая-то ночная птица издавала печальный клич, на который издали отвечала такая же птица. Поднималась луна. Они уже засыпали, когда подошел Нанделип.
— Хорошо бы, вы остались с нами подольше, волшебник. Мы можем многому научить.
Зифон сел, опираясь на локоть. — Спасибо, только у нас своя цель. Тут выбирать не приходится. Похоже, все силы зла сорвутся с цепи, если мы не отыщем фигурку зебры с тремя горбами и не доставим ее в нужное место. У вас ее случайно нет?
— К сожалению, нет. А то она была бы вашей. Но я чувствую, как тьма протягивает над землей свои щупальца… Она становится все сильнее. Люди в черных камзолах с оранжевыми молниями не такие, как вы. У вас в глазах радость, а у них — только злоба. Они убивали наших малышей. Они — исчадия зла?
— Возможно. — Волшебник уселся, скрестив ноги. — Хотел бы я знать все ответы… Чем дольше иду, тем больше узнаю.
— Это самое лучшее, — зевнув произнесла Тамир и провалилась в сон.
— Значит, вы двое путешествуете вместе с уорробо Котфой. — Странная компания.
— В моем свитке говорится, что нас должно быть четверо. Не знаю, правда…
Кто-то схватил его за ногу, и он посмотрел вниз. В лучах луны темно-синий мех Аррамога блестел, высвечивая белую отметину на лбу.
— Я с вами, — решительно заявил он, вздернув голову.
Зифон улыбнулся и погладил пушистую спинку. — Извини, малыш, я оговорился. Нас четверо, и четвертый — маленький, но отважный лаарн, который помог нам создать мираж, принесший вам избавление.
Нанделип кивнул. — Рост — еще не главное. Мы сделаем все, чтобы вам помочь.
Тамир встала с первыми лучами солнца. Пока остальные не проснулись, она искупалась в ручье.
Путники наполнили бурдюки водой, а мешки продовольствием, и уорробо повели их по своей стране на юг. Постепенно растительность становилась все более скудной. Унана показал друзьям зеленые съедобные ягоды и другие, черные, которые вызывают напасть, на языке уорробо именуемую орецла. Говоря о ней, животные начинали стонать и выразительно тереть брюхо.
— Нужно запомнить, — сказала Тамир, пробуя зеленые ягоды.
Наконец уорробо остановились. — Дальше мы обычно не заходим, — пояснил Нанделип. — Вы нам напомнили, что мы — Хранители Огня. И вернули нас к жизни.
— А что вам известно о краях, которые лежат дальше? — спросил Зифон.
Нанделип нагнулся и лапой начертил на земле некое подобие карты. — Отсюда вам нужно идти вот в этом направлении. Говорят, где-то вдали раскинулось коварное море.
Прикрыв глаза от солнца, Тамир разглядывала близлежащие окрестности. — Это что, старое русло реки?
— Это Уллаваро, — объяснил Нанделип, прочертив еще одну линию. — Кое-кто говорит, что раньше море доходило досюда. Все, что осталось — русло из рыхлого известняка, прикрытого слоем земли. Дальше, у скал, вы увидите ручьи и известняковые пещеры. Остерегайтесь проглотных дыр, которые выталкивают или затягивают — они для вас опасны. Первый ориентир, который вам встретится — Илливар, развалины башни, давным-давно покинутой обитателями. Еще ее называют «место видений». Вот, это вам, — он вручил Зифону маленькую красную пирамиду.
— Тысяча благодарностей. — Зифон поклонился, вожак уорробо поклонился в ответ.
— Здесь вы всегда желанные гости.
— Я сложу в вашу честь песни, — добавил Унана.
Путники зашагали по высохшему руслу Уллаваро.
Уорробо долго махали им вслед, потом поскакали обратно.
Когда они скрылись из вида, Зифон обратился к Котфе:
— Ну что, превратить тебя в человека?
— Если сумеешь.
Зифон проделал все необходимые движения, пробормотал несколько слов — и вот Котфа снова человек!
— Добро пожаловать! — Тамир хлопнула его по спине. Котфа разглядывал себя, спеша удостовериться, что волшебство сработало. Он радостно рассмеялся, потянулся, потом трижды подпрыгнул на месте. — Хоть и не сразу, зато уж точно я!
Зифон полез в мешок и достал короткий нож с медной рукояткой.
— Вот, держи, может пригодиться, — сказал он, отдавая нож Котфе.
Тот несколько раз перебросил его из ладони в ладонь, приноравливаясь к новому оружию. — Славно опять иметь при себе нож, это значит, что я — свободный человек, — Он заткнул нож за пояс.
По очереди неся на руках Аррамога, они шли по широкому высохшему руслу Уллаваро. Земля под ногами была ровная и мягкая — приятное разнообразие после камней Грибба. Окрестности Уллаваро поросли колючим кустарником, в самом же русле попадались только редкие пучки жесткой травы. Берега круто уходили вверх, заканчиваясь зубчатыми утесами.
Солнце поднялось уже высоко, когда Зифон объявил привал. Утомленные путники растянулись на земле и жадно набросились на еду.
Тамир от души напилась воды из бурдюка, потом втянула в себя воздух и стала напряженно прислушиваться. — Похоже, там есть вода, — она махнула рукой в сторону соседнего утеса. — Пойду, взгляну, нет ли поблизости ручья. Хорошо бы смыть дорожную пыль. — И она направилась к скале, то и дело останавливаясь и прислушиваясь. Земля под ногами постепенно превратилась в светлый, как мел, песок.
Вдруг налетел бешеный порыв ветра и увлек Тамир вниз, прямо в толщу песка. Задыхаясь, она тщетно пыталась найти хоть какую-нибудь опору и наконец упала на спину на дно огромной ямы. Девушка закашлялась, отплевываясь от набившегося в рот песка, Сердце отчаянно колотилось. Она изо всех сил старалась унять охватившую ее панику. Наверху виднелось небо. Значит, удушье ей не грозит.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Волшебник поневоле"
Книги похожие на "Волшебник поневоле" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ева Джонс - Волшебник поневоле"
Отзывы читателей о книге "Волшебник поневоле", комментарии и мнения людей о произведении.