» » » » Ширли Басби - Вечные влюбленные


Авторские права

Ширли Басби - Вечные влюбленные

Здесь можно скачать бесплатно "Ширли Басби - Вечные влюбленные" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ширли Басби - Вечные влюбленные
Рейтинг:
Название:
Вечные влюбленные
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-01804-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вечные влюбленные"

Описание и краткое содержание "Вечные влюбленные" читать бесплатно онлайн.



Прекрасная Тесc, юная наследница знатного рода, бежит во тьму и неизвестность от мучителя-кузена. Однако судьба приносит ей не только опасности и невзгоды, но и случайную встречу с великолепным Николасом, графом Шербурном. В ярости от отказа Тесc стать его любовницей граф похищает красавицу. В уединенном маленьком домике начинается история пылкой страсти и распутывается клубок зловещих семейных тайн…






Ведь он же искал невесту, разве нет? Тогда почему бы не жениться на этой маленькой ведьмочке? Если не принимать во внимание семейную вражду — а это большая помеха, — то в остальном она ему прекрасно подходит. Он может подтвердить, что она была девственницей, когда в первый раз оказалась в его руках, она, несомненно, возбудила его и доставила такое наслаждение, которого у него не было ни с одной женщиной. Он не может притвориться, что не хочет делить с ней постель. Хочет, и безумно. К сожалению, она оказалась аристократкой благородного происхождения и с большими родственными связями, но это ничего не меняет. Разумеется, он питает огромное отвращение к тому, что его загнали в угол, но препирательство с Рокуэллами — всего лишь малодушная попытка избежать своей судьбы. И вот это малодушие больше всего удивило его. Ни за что на свете он не позволил бы, чтобы его склонили к женитьбе на нежеланной женщине, какими бы скандальными ни были обстоятельства. И вот он — неразрешимый вопрос: хочет ли он жениться на этой девчонке Мандевилл или нет?

В комнате повисла тягостная тишина; Николаc допил остатки бренди и, глядя на пустой бокал, спокойно сказал:

— Все очень просто. Сначала я съезжу в Лондон и получу необходимую лицензию. Вы и дамы пока останетесь здесь. Когда я вернусь, я тут же женюсь на вашей племяннице, а вы все будете присутствовать на церемонии в качестве свидетелей, включая мою бабушку и сестру. Немедленно после этого в «Тайме» появится сообщение о нашей свадьбе. — Ник устало потер лоб рукой. — Дней на девять скоропалительность этого события вызовет сплетни, расспросы, но зато потом все закончится. — Он лукаво улыбнулся Рокуэллам. — В конце концов, по-моему, вы сами хотели, чтобы я женился на вашей племяннице!

Тесc резко обернулась и поглядела ему в лицо.

— Я не хочу, — сжав зубы, произнесла она, — выходить за вас замуж!

— Это не имеет значения, — отмахнулся Николаc. — У вас нет другого выбора — все уже решено. Правда, Рокуэлл?

— Боюсь, он прав, — отозвался Рокуэлл. — У тебя нет другого выбора, кроме как выйти за него замуж. Иначе твоя репутация погибла. Мы рады, что ты выйдешь замуж за богатого аристократа-пэра.

— К тому же красивого, обворожительного, — льстиво заметил Александр, поблескивая глазами. — Трудно найти лучшего человека, девочка. Подумать только. Мы с Рокуэллом уже подъезжали к нему насчет брака между вами. Конечно, о таком мы и не помышляли, но нам нравится, как обернулось дело.

Отчаяние пронзило Тесc, она умоляюще посмотрела на тетушек. Мег медленно покачала головой.

— — Нет, дорогая, — ответила она на немую мольбу Тесc. — Мы ничего не можем сделать. Брак с Шербурном — единственный выход из этой неблаговидной ситуации.

Этти встала и прижала к себе Тесc.

— Все будет хорошо, малышка, — прошептала она в огненные кудри Тесc. — Ты уже знаешь, какой он добрый и благородный человек, — разве не он вызволил тебя из «Черной свиньи»? Ты была там одна, без защиты, и он мог бы воспользоваться твоим положением. Но ведь ты говоришь, он этого не сделал. Разве это не подтверждает, какой он порядочный человек?

Тесc едва не задохнулась от горького смеха. Господи, если бы только Этти знала правду! «Впрочем, что изменится, — мрачно подумала она, — даже если я скажу им, что на самом деле он меня соблазнил: они станут еще громогласнее требовать, чтобы он женился на мне». Однако ее мучило то, что они считали Николаcа благородным человеком, и эту боль не смягчало сознание того, что ей некого было винить, кроме себя, за то превратное мнение, которое сложилось у родственников. Не надо было выгораживать его! Чувствуя себя подавленной, Тесc метнула на графа полный ненависти взгляд и распалилась еще больше, заметив промелькнувшее в его глазах веселье.

— Поверьте, — с нажимом сказала она, — я точно знаю, что это за человек.

— Ну вот и хорошо, — просияв, воскликнул Рокуэлл. — Ты понимаешь, как тебе повезло? Только подумай — ты скоро станешь графиней Шербурн.

Однако Тесc не чувствовала себя особенно счастливой, хотя понимала, что ей ничего не остается, как сделать хорошую мину при плохой игре. К счастью или нет, но, похоже, ей уготовано судьбой выйти замуж за Николаcа Талмиджа, человека, который женится на ней из-за злого поворота судьбы…

Измученная, уставшая, она позволила родственникам тепло поздравить себя.

И если кто-то и заметил, что Тесc была необыкновенно молчаливой, пока обсуждались планы ее поспешного брака с Николасом, никто никак не прокомментировал это. «Наверное, все радуются, что я сдалась без всякой борьбы», — уныло подумала девушка, снова забираясь в кресло и удрученно глядя на огонь.

В конце концов, когда все, ко всеобщему удовольствию, было решено, три дамы поднялись наверх, а Рокуэллы остались в главной гостиной, собираясь подремать остаток ночи в креслах возле камина.

Ник отправился в усадьбу Шербурнов, а оттуда — в Лондон.

Тесc думала, что, когда она останется наедине с тетками, они закидают ее многочисленными вопросами. Однако этого не произошло. Все были настолько измотаны событиями прошедшей ночи, что вскоре отправились спать. Они немного поспорили, кто где ляжет, и наконец решили, что Этти и Мег займут удобную широкую кровать Тесc, а она сама устроится на маленькой узкой кровати, которую установили заранее в ожидании приезда двух дам.

Нику в ту ночь так и не удалось уснуть. Он поручил Рокуэллам следить за порядком в коттедже и осторожно рассказал им о нападении на Тесc и своих подозрениях насчет контрабандистов. После чего уехал, предупредив их, чтобы они были начеку. В усадьбе Шербурнов он разбудил Лавджоя и отдал ему распоряжения. Быстро приняв ванну, переодевшись и перекусив, он помчался по дороге, ведущей в Лондон.

В Лондоне Ник был страшно занят, однако выкроил время для короткой встречи с Роксбери. Тот с непроницаемым лицом молча выслушал сбивчивый рассказ Ника и, сверкая серыми глазами, заявил:

— Что, можно готовить поздравления? Говорят, вы собираетесь жениться?

Ник печально усмехнулся:

— Похоже, да, сэр, и несмотря на то что обстоятельства достаточно скандальны, не могу сказать, что сожалею об этом.

Роксбери кивнул и спокойно заметил: , — Вас следует представить к награде за то, что вы за столь короткое время разузнали о контрабандистах. Я думал, пройдет несколько недель, прежде чем вы сможете выйти на них. Ваша информация о «джентльмене» и о нападении на вашу даму в высшей степени интересна. Я склоняюсь к тому, что это вполне может быть наш «мистер Браун». — Глаза его снова сверкнули. — Ввиду вашей отличной работы, я думаю, вы на некоторое время, по крайней мере на несколько дней, можете забыть о «нелегалах» и сосредоточить внимание на вашей невесте.

Ник с улыбкой кивнул.

— Это я и собираюсь сделать!

* * *

В воскресенье вечером, когда Ник встречался с Роксбери и улыбался, Эйвери, возвратившийся в усадьбу Мандевиллов, — конечно же, нет. Приехав домой и швырнув поводья угрюмому Лоуэллу, выбежавшему навстречу хозяину, он бросил:

— Она вернулась? Хоть что-нибудь о ней слышно? Какие-нибудь следы?

Лоуэлл покачал головой, малодушно решив, что пусть лучше Коулмен сообщит хозяину о тетках, которые тоже исчезли. Видя расстроенно-злобное выражение лица Эйвери, Лоуэлл поспешно повел лошадей в конюшню и провел там несколько минут, распрягая и вытирая потных животных. Такую работу он обычно поручал людям, занимавшим куда более низкий пост.

Войдя в молчаливый дом, Эйвери направился в кабинет, сбросил плащ и швырнул кожаные перчатки на стол вишневого дерева.

Нетерпеливо позвонив Коулмену, он заходил по комнате, думая только о том, что сделает с Тесc, когда та попадется ему в руки. Он ни на миг не сомневался, что непременно найдет ее.

Через несколько минут в комнату бочком вошел Коулмен.

— Вы звонили, сэр? — нервно спросил он.

Эйвери, невидящим взором глядевший в окно и проклинавший судьбу вообще и Тесc Мандевилл в частности, резко обернулся и свирепо поглядел на слугу.

— Конечно, звонил, болван! А теперь поднимись к этой парочке сук-попустительниц и приведи их сюда. — Взгляд его стал жестче. — Я желаю поговорить с ними — и на сей раз церемониться не буду.

Коулмен побледнел.

— А разве Л-Лоуэлл не сказал вам?

Эйвери сощурился, а рот его превратился в тонкую злобную линию.

— Чего не сказал? — со смертельной угрозой в голосе переспросил он.

Коулмен сглотнул слюну, проклиная трусливого дворецкого.

— Дам нет, они убежали.

Эйвери набросился на него, подобно атакующей кобре и, схватив лацканы камзола Коулмена, сильно встряхнул его.

— Что ты хочешь сказать? Что значит «убежали»?

Коулмен снова сглотнул, припомнив приступы гнева, овладевавшие хозяином.

— Исчезли прошлой ночью. Мы приносили им еду — это было около восьми часов вечера, а потом Лоуэлл примерно через час забрал подносы и закрыл за собой дверь. — Коулмен был не в силах вынести бешеный взгляд Эйвери. Он посмотрел в сторону и промямлил:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вечные влюбленные"

Книги похожие на "Вечные влюбленные" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ширли Басби

Ширли Басби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ширли Басби - Вечные влюбленные"

Отзывы читателей о книге "Вечные влюбленные", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.