Жаклин Бэрд - Девушка с зелеными глазами
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Девушка с зелеными глазами"
Описание и краткое содержание "Девушка с зелеными глазами" читать бесплатно онлайн.
Чтобы сохранить достоинство и самоуважение, юная красавица готова вырвать из своего сердца любовь к человеку, который ее обманул… А может быть, лучше понять, что скрывается за поступками этого человека, понять и стать счастливой?
— Кажется, теперь моя очередь, — вновь вмешался Майк, вынырнув из толпы гостей.
— Хорошо. — Декс неохотно отпустил ее и повернулся к Майку. — Я пока пойду принесу нам выпиты Бет не знала, радоваться ей или огорчаться, что Декс больше не прикасается к ней. И она огорчилась. К тому же Майк как-то чересчур резко схватил ее за руку и увлек в угол гостиной. Это окончательно испортило ей настроение.
— Эй, полегче, братец! — воспротивилась Бет.
— Что происходит между тобой и Джорданни? — прямо спросил тот.
— Ничего. Ровным счетом ничего.
— Эй, это Майк, старина Майк, твой брат. — Я знаю тебя как свои пять пальцев. Ты запала на Большого Декса, как только увидела его на приеме у Брайса.. Видела бы ты себя со стороны! Так что там у вас происходит? Вы встречаетесь?
— Не глупи, Майки. Я пару раз сходила с ним в ресторан, а потом поняла, что он не мой тип. Мы не виделись уже несколько недель.
— И поэтому ты так прижималась к нему, когда вы танцевали. Соскучилась, наверное. И с какой стати, скажи мне на милость, он тогда явился к тебе домой, даже не позвонив?
— Майк, ты начинаешь меня утомлять своими расспросами. Я понятия не имею, почему Джорданни пришел: ко мне домой, и, откровенно говоря, мне на это наплевать.
Бет только сейчас доняла, что она почти час протанцевала с Дексом и даже не спросила, зачем он вдруг решил увидеться с ней.
— Прости, но, по словами Лиззи, тебя нужно было спасать. И не спрашивай почему. «Женская интуиция, — сказала мне Лиз. — Просто пойди и пригласи ее на танец». Что я, собственно, и сделал.
— Ты такой дурачок, но я все равно люблю тебя.
— Смотри, чтобы твой Джорданни не обвел тебя вокруг пальца. — Майк внезапно посерьезнел. — Он чертовски красив, умен и обаятелен, у него куча денег, и он успел разбить немало женских сердец.
— О ком ты, радость моя? — поинтересовалась подошедшая сзади Лиззи.
— О себе, — усмехнулась Бет.
— Ябеда! — завопил Майк.
— Выпей и остынь немного, — откуда ни возьмись возник Декс с четырьмя стаканами пунша.
Бет немедленно выпила свой. Внезапное появление Декса, эти их танцы и душеспасительная беседа с Майком — слишком много событий для одного вечера. У нее ужасно разболелась голова. Было так шумно, что Бет едва разбирала обращенные к ней слова.
— Что ты сказал, Майк?
— Уже полночь! Нам с Лиззи пора. — Майк испытующе глянул на Декса.
— Нам тоже, — отозвался тот.
«Негодяй! — мысленно воскликнула Бет. — Ничего у тебя не выйдет!» — Но веселье только начинается! — вслух сказала она.
— Я в этом не сомневаюсь, — спокойно ответил Декс. — Майка и Лиззи надо подвезти домой, пойдем.
И, не слушая возражений, Декс вытащил ее на улицу. На свежем воздухе Бет стало немного лучше.
— Тебе нехорошо? — Декс с беспокойством посмотрел ей в лицо. — Ты очень бледная…
— Все в порядке, — отрезала Бет. — Только хотелось бы знать, зачем ты пришел ко мне домой? Зачем потащился за нами на вечеринку? Чего ты хочешь? В какие игры играешь?
— Вопросы, вопросы, вопросы… Почему бы просто не сказать, что ты рада меня видеть? К тому же, Бет, не забывай поговорку: «От любопытства кошка сдохла». — И он рассмеялся своим удивительным грудным смехом, от которого Бет стало не по себе.
— Как же мне хочется тебя убить! — в сердцах воскликнула она и устремилась к лимузину.
Майк и Лиззи уже сидели внутри.
— Куда ехать? — спросил Декс у Майка. Тот назвал адрес.
— Сначала отвезите меня, — вмешалась Бет и бросила быстрый взгляд на Декса.
— Пусть водитель сам решает, — спокойно ответил он. И никто не стал с ним спорить.
Разумеется, квартира Майка находилась гораздо ближе к дому его друзей, чем квартира Бет. Когда автомобиль затормозил, Лиззи повернулась к Дексу.
— Присмотри за ней, — сказала она и, поцеловав Бет, вылезла вслед за Майком.
Итак, Бет оказалась один на один с Дексом на заднем сиденье его автомобиля. Она боялась даже смотреть в его сторону. Он был ужасно зол. Его угрюмое лицо внушало ей ужас. Чем же он так недоволен? Что задумал?
— Спасибо за чудесный вечер, — бесстрастно сказала Бет, когда они подъехали к ее дому и Декс помог ей выбраться из машины. — Доброй ночи.
— Ключи, — тихо сказал Декс.
— Что? — не поняла Бет.
— Ключи, — повторил он.
Она протянула ему связку.
— Садись в лифт.
— Нет нужды сопровождать меня. Я не заблужусь… — лепетала Бет, пока они поднимались на лифте.
— Я решаю сам, что нужно, а что — нет, — прорычал Декс и вытолкнул ее из лифта. — Ты должна меня слушаться.
— Что это ты имеешь в виду? — возмутилась Бет.
Он не ответил. Что-то в выражении его лица пугало ее. Он действительно был в ярости.
Войдя в квартиру, Бет повернулась к нему.
— Я пойду переоденусь, а ты убирайся вон, — сказала она и направилась к себе в спальню.
К ее удивлению, он за ней не последовал. Через несколько секунд хлопнула входная дверь. «Ушел!» — с облегчением вздохнула Бет и быстро переоделась в свой любимый махровый халат. Почти бегом она бросилась в ванную и тут же залезла под душ, отчаянно желая смыть с себя весь грим. Через десять минут, умытая и причесанная, она поспешила на кухню, намереваясь сварить себе чашку какао, а потом лечь спать.
Войдя в гостиную она замерла на месте. В ее любимом кресле сидел Декс и рассматривал журналы. Встретившись с ней взглядом, он улыбнулся и осмотрел ее с головы до ног.
— Милый халатик, — посчитал своим долгом прокомментировать он. — Конечно, не Диор, но все равно неплохо.
— Я думала, ты ушел…
Декс пожал плечами.
— Но я слышала, как хлопнула дверь… — Бет ошеломленно посмотрела на бокал с вином в его руке.
— Это была дверь на кухню. Я наведывался в твой холодильник.
На тумбочке стояли полупустая бутылка вина и еще один бокал. —Ты… Но…
— Сядь, Бет. Выпей вина и послушай меня. Ты спросила, зачем я пришел, не так ли? Наверное, не для того, чтобы ты меня убила.
Бет покраснела. Он взял бутылку и налил ей вина.
— Выпей. Тебе нужно выпить.
Бет послушно взяла бокал.
— Зачем ты пришел? — прошептала она, опасаясь, что уже знает ответ.
— Ответ прост: у меня есть к тебе предложение.
Бет сделала большой глоток. Она должна успокоиться.
— И в чем же оно заключается?
— Обычно я приезжаю в Лондон не более двух раз в год, но теперь, когда я купил здесь казино и начал строить сеть отелей, мне придется проводить в Англии гораздо больше времени. Я нормальный мужчина, и мне нужна женщина. Я хочу, чтобы этой женщиной стала ты.
— Но я не хочу за тебя замуж… — запротестовала Бет.
Безжалостная улыбка скользнула по его губам.
— Я тоже не горю желанием на тебе жениться. На самом деле я ведь так и не сделал тебе предложения. Просто подарил тебе кольцо.
Бет окончательно смутилась. Наконец, он говорит ей правду. Она тряхнула головой и смело посмотрела ему в лицо.
— Не понимаю, что ты имеешь в виду.
— Объясню, Бет. Я купил квартиру в Лондоне и хочу, чтобы ты в ней жила. Ты можешь продолжать работать — как тебе заблагорассудится. Единственное условие: когда я в Лондоне, ты посвящаешь все свое время мне.
Бет уставилась на него. Она ожидала чего угодно, только не этого. О чем он говорит? Неужели он, Декс, которого она все еще любит, предлагает стать его содержанкой? Думает, ее можно купить. В таком случае он ошибается. Она докажет ему, что он ошибается.
— Почему я? — поинтересовалась Бет.
Разумеется, Декс солжет. Он придумал все это; чтобы оградить Пола Морриса от ее «притязаний».
— Я попробовал одну вишенку, и мне захотелось посадить у себя все дерево, — тихо ответил он.
Бет не смогла удержаться от улыбки.
— Красивая метафора, Декстер, но если ты намекаешь, что дерево-это я…
— Значит, договорились? — перебил ее Декс.
Неужели он и вправду думает, что она согласится на его предложение? Неужели считает, что у нее нет ни капли гордости и достоинства?
— Нет. Нет. Нет. Никогда.
— Я уже говорил, Бет, что ты чересчур категорична. Нельзя быть такой упрямой и непреклонной. — Его глаза сузились, и в следующую секунду он уже целовал ее. — Ты не можешь отрицать того, что любишь меня, — сказал он, прервав поцелуй.
— Еще как могу! — Глаза Бет наполнились слезами. — Убирайся, Декстер! Уходи и никогда не возвращайся!
Она резко встала и направилась к двери.
— Постой, Бет, я еще не закончил.
— Зато я закончила. Еще две недели назад.
— С тех пор все изменилось, Бет. Твой брат, например, получил повышение и прибавку к зарплате, что было как нельзя кстати, потому что он собирается жениться.
Бет была озадачена этим его замечанием. При чем здесь Майки и его новая должность? Что происходит?
— Видишь ли, Бет, когда я заключал контракт с Брайсом, я поставил ему одно условие: он назначает Майка исполнительным директором отдела торговли. Стоит мне произнести хоть слово, и твоего брата уволят. Лиззи очень милая девушка, но посмотрим, что она будет делать, если Майк потеряет работу. Я не уверен в ее самоотверженности…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Девушка с зелеными глазами"
Книги похожие на "Девушка с зелеными глазами" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Жаклин Бэрд - Девушка с зелеными глазами"
Отзывы читателей о книге "Девушка с зелеными глазами", комментарии и мнения людей о произведении.