» » » » Сандра Браун - Главный свидетель


Авторские права

Сандра Браун - Главный свидетель

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Браун - Главный свидетель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Браун - Главный свидетель
Рейтинг:
Название:
Главный свидетель
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-01770-3, 5-237-01148-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Главный свидетель"

Описание и краткое содержание "Главный свидетель" читать бесплатно онлайн.



Он очнулся и понял, что помнит лишь свое имя — Джон. Его увезла из больницы незнакомая красавица, назвавшаяся его женой Кендал. Он оказался в мире, где за респектабельными масками скрываются лица могущественных преступников, где предают и подставляют, убивают и преследуют. Ему нельзя доверять никому — даже женщине, которую он любит…






— Жажда мести, вот в чем секрет! Значит, они постараются найти ее раньше, чем федералы. — Он многозначительно взглянул на Мэта. — То есть они делают то же, что и мы. За маленьким лишь исключением: нас оберегает высшая сила. Возможно, именно братья Крук попали в ловушку ФБР в бабушкином доме. В газетах, правда, глубокомысленно, упоминалось, что это наша работа, как будто мы полные идиоты.

Мэт по-прежнему слушал молча, время от времени лишь кивая головой.

А Рики Сью все еще вдохновенно жестикулировала, продолжая давать объяснения братьям Крук.

Гиб приблизился к Мэту и тронул его за плечо.

— Пойдем отсюда. Совершенно очевидно, что Господь изменил свои планы. Не слишком удобный момент. Творец подаст нам сигнал при случае. Захвати с собой коробку.

Гиб направился к окну в спальне, выходившему на задний двор. Через это окно они проникли в квартиру Рики Сью. Все так же, не проронив ни звука, Мэт проследовал за, ним.

Глава тридцать восьмая

Во временный офис Пепердайна шагнул полисмен Шеридана.

— С вами кто-то хочет поговорить, сэр. Какая-то женщина, сэр. Она отказывается объясняться с кем-либо другим. Третий телефон, пожалуйста.

— Женщина? Миссис Бернвуд? — с чувством смутной надежды Пепердайн схватил трубку и нажал кнопку связи с абонентом. — Пепердайн на проводе:

— Ты подонок.

— Извините?

— Ты все прекрасно слышал. Повторяю — ты самый настоящий вонючий подонок. И это только для начала. Как только у меня закончатся все самые грязные ругательства на английском языке, я перейду на иностранные. И только лишь для того, чтобы ты наконец врубился, какая ты сволочь.

Пепердайн тяжело вздохнул:

— Основное я принял к сведению, мисс Роб. Может, все же теперь расскажете, что послужило причиной вашего непристойного звонка?

— Ты отлично знаешь, почему я звоню, скотина!

Она вопила настолько громко, что находившиеся в комнате сослуживцы слышали каждое слово через микрофон телефонной трубки. Бросив все дела, они недоуменно воззрились на шефа. Вероятно, многие в тот момент позавидовали смелости Рики Сью.

— Эти негодяи переворошили весь мой дом вверх тормашками, — продолжала орать Рики.

— Какие такие негодяи?

— Твои, какие же еще? Они перерыли ящик за ящиком в моем комоде, правда, правда. Разбросали по полу все белье…

— Подождите минуту. — Пепердайн рывком подвинул кресло и прочно утвердился в нем. — Значит, ваш дом обыскивали?

— А ты думаешь, я шучу, Шерлок?

— И вы полагаете, что это работа моих сотрудников?

— Нечего разыгрывать из себя идиота. Они..

— Я еду к вам. — Пепердайн повесил трубку и пролаял команды двум своим людям, приказав его сопровождать. Затем сорвал с вешалки пиджак и поспешил к ближайшему выходу.

Уже через пять минут он стоял лицом к лицу с Рики Сью У дверей ее квартиры. Она буквально заходилась от ярости и негодования, и ее экстрамодная прическа приобрела довольно жалкий вид.

— Не мешало бы вашему начальству, мистер Пепердайн, поучить вас хорошим манерам. Сначала вы посылаете по мою душу парочку извращенцев, чтобы разведать, что и как, а потом устраиваете обыск. Я не затем плачу налоги государству, чтобы какой-то там «специальный агент» творил, что…

— Парочка «извращенцев», О которых вы упомянули, мадам, не имеют, ни малейшего отношения к тому, что произошло у вас дома. — Он отстранил женщину, вошел внутрь и принялся быстро задавать вопросы. — Все осталось в том же самом виде, в каком вы застали квартиру? Как, по-вашему, когда совершено нападение? У вас ничего не пропало? Надеюсь, вы ничего здесь не трогали до нашего приезда?

Пока остальные агенты бродили по комнатам, пытаясь определить ущерб, нанесенный хозяйке, но при этом стараясь ничего не трогать, дабы сохранить улики, Рики Сью стояла, как монумент, посреди гостиной, сжав кулаки и уперев руки в боки.

— Вы что, занялись моей подноготной, Пепердайн?

— И в мыслях не имел, — ответил тот. — Перед обыском мы бы обязательно разжились необходимым ордером. И поступаем так всегда, ибо потом иной судья не преминет поставить нам это в виду. В любом случае, заверяю официально, кто бы это ни натворил, мои люди и люди Службы безопасности тут ни при чем, равно как славные представители полиции Шеридина.

— Тогда кто же это мог быть, разрази меня гром?

— Представления не имею. Но собираюсь выяснить, — добавил он в сдержанной манере. — Что-нибудь пропало?

— Пока не заметила, но, признаться не слишком присматривалась. Я открыла дверь, увидела весь этот кавардак и настолько разъярилась, что не стала и думать о потерях, а сразу позвонила вам.

— В таком случае посмотрите.

Она выполнила его требование, в то время как люди Пепердайна по телефону потребовали незамедлительной присылки экспертов. Те прикатили почти сразу, и Рики Сью оставалось только смотреть на то, как ее жилище подвергается новому насилию — на этот раз со стороны профессионалов, пытавшихся выяснить, кто сделал это первоначально.

— Послушайте, у вас особый случай, — заметил Пепердайн в ответ на протесты женщины. — Мы расследуем государственное преступление, а поскольку вы, мисс Роб, являетесь близкой подругой пропавшей свидетельницы, то соответственно, того не желая, превращаетесь в важный элемент опасной игры.

— Но это возможно, совершенно случайный налет и не имеет ничего общего со всем этим делом.

— Вы верите в свои собственные слова не больше, чем, я, — доверительно наклонился к ней Пепердайн. А про себя отметил, что протесты жертвы налета уже потеряли былую экспрессию. Его это вполне устраивало. Коль скоро поначалу не удалось уломать ее уговорами, то, теперь им на руку элементарный страх.

— Налетчики пришли сюда не грабить или воровать, — объяснил ОH. — Они оставили все, что Забирают в подобных случаях — телевизоры, видеокамеру, стереосистему. Они искали совершенно другое.

— Что же именно?

— Похоже, их интересовала даже самая мизерная информация, наталкивающая на след миссис Бернвуд.

— В таком случае они остались с носом — им просто не повезло.

Пепердайн в течение всего времени, пока работали его агенты, сознательно игнорировал грубость Рики Сью, поскольку его внимание привлекло кое-что поинтереснее.

— Готов поклясться, что одиночка оказался бы не в состоянии устроить подобный бедлам. Подсознательно, вы тоже пришли к аналогичному выводу. Заметьте, что вы упоминаете о погромщиках во множественном числе.

— Не стоит обращать особого внимания на то, что я болтаю. Преимущественно несу то, что приходит мне в голову.

— Но, признайтесь, ваша болтовня имела под собой основу. Вы кого-то имели в виду, правда? Также, как и я.

Рики Сью нервно облизнулась:

— Вы думаете, это Мэт Бернвуд и его отец?

— Не исключено.

— Черт возьми, — простонала Рики. — Я не хочу связываться с этими вандалами.

— Когда вы приехали, то охарактеризовали возможных преступников как «извращенцев». Хотелось бы знать, почему? — спросил Пепердайн. — Разумеется, они выкинули из ящиков все ваше белье, но это обычное дело для жуликов, которые ищут деньги или драгоценности.

— Не то. — Взяв за руку, она подвела его к кофейному столику. — Только взгляните на эти журналы..

Обнаженный, мускулистый парень с ухмылкой взирал на них с обложки журнала «Плейгерл».

— Мужик, что называется, исправный. Ну и что?

— Действительно исправный. Ну и с какой же стати я стала бы топтать его каблуками и уничтожать такую прелесть?

И, правда, в самом центре обложки зияла дыра, а по краям бумага оказалась запачканной. Похоже, кто-то и впрямь потоптал здоровяка ногами..

— Может, это сделано без всякого умысла, случайно.

Рики Сью покачала своей рыжей копной:

— Сомневаюсь, ибо вот вам еще пример. Меня это просто взвинтило донельзя — ведь я уплатила за книжку около пятидесяти долларов. Единственный сувенир из Сан-Франциско, я проводила отпуск два года назад.

Книги и видеокассеты, заполнявшие полки над диваном, валялись теперь без всякого почтения под ногами. ПепердаЙн нагнулся, чтобы как следует рассмотреть издание, к которому относилось замечание Рики Сью. На цветном развороте альбома эротики обнаженная парочка предавалась радостям секса. Фотографию перечеркивали следы грязных подошв, словно кто-то вытер о нее свою обувь.

— Не слишком скромная поза, — отметил Пепердайн.

— Да, пожалуй, самая откровенная сцена во всем альбоме, оттого-то налетчики ее и выбрали. А между нами, картинка эта одна из лучших и сама по себе оценивается в пятьдесят зеленых, не говоря уже о том, что здесь же запечатлен некий Джек — парень, который приходит ко мне в сновидениях.

— Я куплю вам другой экземпляр, — успокоил ее ПепердаЙн, поднимаясь на ноги. — Более того, куплю вам целую чертову библиотечку самых мерзких книжонок, если вы скажете мне, где миссис Бернвуд.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Главный свидетель"

Книги похожие на "Главный свидетель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Браун

Сандра Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Браун - Главный свидетель"

Отзывы читателей о книге "Главный свидетель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.