Сандра Браун - Другая заря

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Другая заря"
Описание и краткое содержание "Другая заря" читать бесплатно онлайн.
В диких прериях Техаса, где правит единственный закон — закон силы, любовь юной Бэннер Коулмен и многоопытного Джейка Лэнгстона могла означать лишь одно — БОЛЬШИЕ НЕПРИЯТНОСТИ. Ибо страсть, охватившая внезапно и отчаянно невесту «достойного джентльмена» и лучшего друга ее отца, в совершенстве постигшего искусство владения револьвером, но не искусство обуздывать свои чувства, уже привела к чудовищному скандалу, а скандалы в Техасе, как известно, приводят к подлинным войнам.
Что же противостоит силе пуль и жестокой ненависти?
Только одно — любовь мужчины и женщины.
И есть ли в мире сила, превосходящая эту?..
— Ну как мои железнодорожные акции?
— Ты уже удвоила свой капитал, — сказал он между поцелуями в щеку, — как я и говорил. Сталелитейная компания процветает. Хочешь вложить деньги в лошадиные бега?
— Звучит заманчиво.
— Я держу в поле зрения тренировки и дам тебе знать. — Даб приподнялся и посмотрел на Присциллу, кружа пальцами по груди. — Кстати, о лошадях. Не ты ли мне говорила, что знала Коулменов из Ривер-Бенда?
Пальцы, которыми она слегка царапала ему спину, замерли.
— Да, а что с ними?
— До меня дошли кое-какие слухи. Похоже, у них есть дочь.
— Да. Она вышла замуж. Даб захихикал:
— Она собиралась выйти замуж. Но свадьбу расстроил один подонок. Он приволок свою беременную дочь в церковь и заявил, что она понесла от жениха.
Глаза Присциллы загорелись. Она вспомнила неприятную сцену.
— Не может быть!
— Клянусь. Про это говорит весь город. Один из моих клиентов был приглашен на свадьбу, он мне рассказал об этом, ему незачем лгать.
— Ну, и что дальше?
Даб поведал ей все, что знал.
— Этому парню, жениху, толи Грейди, то ли Брейди Шелдону, пришлось жениться на соблазненной девице.
— И что же Коулмены?
— Вместе с друзьями уехали домой.
Джейк Лэнгстон, подумала Присцилла. Ее бесила мысль о том, что он у Коулменов, но она испытала огромное удовлетворение, узнав, что дочь Лидии не смогла заполучить мужика.
— Спасибо, что рассказал, — проворковала Присцилла. И чтобы отблагодарить его, провела рукой между их телами.
— Боже мой, девочка, ты собираешься меня прикончить? — Даб затаил дыхание, когда ее пальцы поиграли с ним.
— Тебе не нравится? — Она лизнула его в ухо. Ему очень нравилось. Ей не пришлось долго трудиться, в нем снова вспыхнуло желание. На этот раз Даб вел себя энергичнее, он просто рухнул на нее. Его самомнение достигало грандиозных размеров всякий раз, когда он брал Присциллу. Жена Даба, чопорная, правильная, даже не представляла себе, что человеческие существа могут вытворять подобное. Миссис Эбернати никогда не удовлетворяла мужа, и он только раз наградил ее ребенком, непривлекательной дочерью.
А разве Даб не достоин удовольствий, которые дает ему Присцилла, он ведь так тяжело работает? Приводя этот довод, Даб оправдывал себя и заглушал бы муки совести, если бы они у него были.
Присцилла помогала ему одеться, когда он заговорил о том, что интересовало обоих.
— Дорогая, я должен тебя предупредить. Будь осторожна.
— А что?
— Женское общество организует новое движение против Хеллз-Хаф-Эйкр, оно требует стереть его с лица земли. Присцилла провела щеткой по волосам.
— Оно уже пыталось, — небрежно бросила она, — и ничего не вышло.
Даб помрачнел.
— Ну, может, не в этот раз, но дамы уже получили поддержку нашего нового громовержца-проповедника. Присцилла отложила щетку и повернулась:
— А я думала, твоими стараниями он тут не появится. Даб пожал плечами:
— Я пытался предотвратить это, но не получилось. — Он положил руки ей на плечи. — Присцилла, это фанатик, пользующийся сильной поддержкой. Люди на его стороне.
— Может, фермеры и глупые…
— Нет, бизнесмены.
Она увернулась от него и заходила по комнате.
— Но, черт побери, мы же приносим пользу деловому миру Форт-Уэрта. Если нас закрыть, вся экономика пострадает. Ковбои приезжают сюда мотать деньги. Не только салуны получают от них прибыль, ты ведь понимаешь. Бизнес в любом городе выигрывает от притока людей, а мы этот приток обеспечиваем.
Присцилла взяла веер, провела по нему пальцем и швырнула его на туалетный столик. Она не на шутку разозлилась.
— Они что-то проповедуют, произносят напыщенные слова, воюют против нас, но всем давным-давно известно, что все это показуха. Им здесь, у нас, нравится.
Даб почувствовал раздражение — почему Присцилла закрывает глаза на реальность?
— Так было раньше. Но бизнес хорошо пошел и без ковбоев. Все больше семей переселяется сюда. Они хотят сделать город безопасным для добропорядочной публики.
Присцилла издала непристойный звук, но Даб как ни в чем не бывало продолжал:
— Форт-Уэрт перестал быть площадкой для ковбойских забав, местом, где они продувают заработанные деньги, играя в азартные игры, напиваясь до чертиков и подхватывая триппер.
Она посмотрела на него:
— Так сделай что-нибудь. Успокой всех. Соверши какой-нибудь театральный жест, как раньше. Помнишь прошлогодний пикет? Ведь почти каждый, кто держал плакат, был моим клиентом. Они организовали этот протест, чтобы успокоить своих жен, и это сработало. Так пускай сработает снова.
Даб не собирался сердить Присциллу. Он-то видел опасность, хотела этого Присцилла или нет. Дни «Сада Эдема» были сочтены. Присцилла станет богатой женщиной, она вела бизнес хорошо оплачиваемый, и до конца жизни проживет в благополучии. Но Даб понимал, как ей льстит, что она самая известная мадам в штате. Присцилла гордится этим, и никто без борьбы не сможет лишить ее завоеванного.
Он обнял ее, погладил по спине.
— Я бы не хотел тебя волновать, но будь осторожнее, всякое может случиться. Ситуация накаляется.
— Но она всегда и остывала. — Присцилла скользнула руками под сюртук Даба и обняла его. — Пока у меня есть такие друзья, как ты, которые на моей стороне, я чувствую себя защищенной.
— Верно. — Даб быстро поцеловал ее, стараясь, чтобы она не заметила неискренности.
После его ухода Присцилла долго сидела, размышляя о своем будущем. Ей очень не нравилось то, что она не владеет ситуацией.
Глава 8
Они прожили первые две недели вместе, и никто из них не совершил убийства. Если учесть их темпераменты, бесконечные ссоры и крики, это уже подвиг. Бэннер мысленно поздравила себя и Джейка с таким достижением. Сейчас она правила повозкой, подпрыгивающей на ухабах.
Был полдень. Солнце грело. Джейк и трое рабочих натягивали колючую проволоку, огораживая несколько акров пастбища. Бэннер, не находя места в доме от скуки и беспокойства, приготовила кувшин лимонада и повезла им. Она также прихватила корзину с сандвичами и пирожками.
Но ее бескорыстный труд не был оценен. Джейк хмуро взглянул на девушку. Он хмурился всякий раз, как смотрел на нее. Его брови сразу сходились, лицо выражало неодобрение. С того первого утра, когда Джейк велел ей переодеться и не носить штанов, Бэннер надевала их каждый день, даже по вечерам, когда Джейк приходил на ужин.
Какой-то воинственный демон, сидевший внутри, заставлял ее дразнить Джейка. Но почему, она не знала. Бэннер больше не могла выносить мрачную напряженную атмосферу в доме, пускай лучше грянет гром, и воздух очистится.
Она стегнула лошадь вожжами. Поездка по ухабистой дороге была трудной. На каждом ухабе Бэннер стискивала зубы. Она бы предпочла прокатиться верхом и заодно прогулять одну из племенных кобыл. До места работы ковбоев добираться недалеко, но лимонад и еду, которые девушка использовала как предлог для визита, в седле не увезешь. Вообще-то Джейк не разрешал ей там появляться.
Бэннер хотелось работать вместе с ними или хотя бы наблюдать. Однако Джейк категорически запретил:
— Это тяжелая работа.
— Я привыкла к ней.
— Но не к такой.
— К любой.
— Это опасно. Можно пораниться.
— Не поранюсь.
— Ты не поранишься, потому что тебя там и близко не будет. Занимайся домашними делами, а мне дай заниматься делами ранчо.
Бэннер бросила на него взгляд тигрицы.
— Я занималась работой на ранчо всю жизнь. Мне скучно дома, там нечего делать. Уже все сделано и так, как я хотела. Я закончила все дела к десяти утра. И что теперь? Сидеть сложа руки до вечера?
— Прогуливай Вихря.
— Где? По двору?
— Ну, найди себе какое-нибудь еще занятие, только держись подальше от меня и от мужчин.
И так было при всякой встрече с ней.
Ну ладно, сегодня она не останется дома. Сегодня первый по-настоящему летний день; Бэннер захотелось побыть на воздухе и насладиться теплом.
Она остановила повозку в тени дерева, там, где луг начинал переходить в лес. Увидев ее, трое рабочих подняли головы, вытерли пот со лба. Но, видимо, Джейк что-то выразительно сказал, и они тут же вернулись к работе.
Бэннер соскочила с повозки, взяла кувшин, корзину и направилась к мужчинам.
— Я решила, что вам пора отдохнуть, — весело сказала она, отвечая вызовом на грозный взгляд Джейка. Девушка очаровательно улыбнулась мужчинам:
— Лимонад, сандвичи, пирожки.
— Настоящий пикник! — воскликнул Рэнди, снимая шляпу и галантно кланяясь.
Смех Бэннер, как пила, прошелся по нутру Джейка. «Вы только поглядите на нее, — подумал он. Выставляет себя в этих проклятых штанах». — Он ненавидел их. Нет, они ему чертовски нравились. Но ведь эти штаны нравились и другим мужчинам, а этого Джейк вынести не мог. Он понимал, Бэннер нарочно надевает их, чтобы позлить его. Это Джейк стерпел бы. Но вот взгляды мужчин, направленные на нее, когда она была в штанах, он вынести не мог и скрежетал зубами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Другая заря"
Книги похожие на "Другая заря" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сандра Браун - Другая заря"
Отзывы читателей о книге "Другая заря", комментарии и мнения людей о произведении.