Ги Бретон - Любовь, которая сотворила историю

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь, которая сотворила историю"
Описание и краткое содержание "Любовь, которая сотворила историю" читать бесплатно онлайн.
С незапамятных времен известно, что миром правит любовь. Французский писатель и историк Ги Бретон решил доказать, что ради коротенького «да» любимой женщины государственные мужи объявляли войны, запрещали религии, принимали абсурдные законы, то есть вершили историю под влиянием страсти к даме сердца. Такой взгляд на историю спорный, но удивительно увлекательный.
3. После смерти Карла VI Генрих V провозглашается королем Франции. А «мнимый дофин» Карл навсегда лишается права на престол.
В то время как Изабо с нетерпением ожидала в своем роскошном особняке в Труа результатов переговоров, король, живший с ней, резвился в коридорах дворца, ничего не подозревая о том, что его королевство предано. Когда у королевы оказался договор, она поспешила в апартаменты Карла VI, который в силу любопытного «совпадения» страдал в тот день жуткими головными болями, из-за которых не был способен здраво мыслить, и она очень легко заставила его поставить подпись на дворянской грамоте, которая отдавала Францию под власть Англии.
После этого королева обратилась к парламенту и народу Парижа, поведав всем о горестях и страданиях, выпавших на долю Франции. Единственным избавителем провозглашался король Англии.
Она настояла на том, что Генрих в силу своих необыкновенных достоинств: справедливости, миролюбия, обходительности и даже доброго лица — предпочтителен дофину, который разрушил страну и прибег вместе с своими соратниками к убийству герцога Бургундского. Изабо обвиняла сына и в других злодеяниях и различных преступлениях, которые заслуживали наказания и проклятия. Народ был взволнован и единодушно одобрил условия договора… Удовлетворенная такими результатами, Изабо приступила к подготовке брака принцессы Екатерины и английского короля. Генрих V прибыл в Труа 20 мая 1420 года. Он тотчас направился в церковь Святого Петра, где его ожидали Карл VI, Изабо и принцесса Екатерина. Войдя в нее, он не спускал глаз с невесты, принесшей ему в приданое второе королевство…
Екатерина была белокура, улыбчива, мила, и он был счастлив встретить принцессу не менее прекрасную, чем в тот день, когда она была ему впервые представлена у Понтуаза.
Свадьба была сыграна 2 июня и стала поводом для веселых празднеств. Генрих V взирал с некоторой иронией и изумлением на веселящийся французский народ, который развлекался, не понимая, что только что был предан собственной королевой.
Через некоторое время в Париже состоялся торжественный выход двух королей и двух королев. В городе, несмотря на нищету, в которой жил народ, проходили великолепные празднества, и все парижане, надеявшиеся, возможно, на передышку от своих страданий, встретили радостными криками этих четырех государей.
— С Рождеством! С Рождеством! Нашего милого государя Карла, английского короля, королеву Изабо и принцессу Екатерину…
Наконец по совету Изабо Филипп Бургундский, зная о том, что теперь его поддерживает Генрих V, потребовал суда над убийцами своего отца. В резиденции Сен-Поль собралась ассамблея, и было решено, что убийц следует строго наказать.
Вскоре дофина объявили единственным виновником убийства, он был вызван в суд и заочно приговорен к изгнанию, более того, было объявлено, что он не имеет прав наследовать французскую корону.
На следующий день по Парижу прошли глашатаи, оповещая на всех перекрестках королевский указ, подписанный Карлом VI, в котором была следующая фраза: «Господин Карл де Валуа, венский дофин, недостоин наследовать все права и привилегии на поместья».
Изабо для того, чтобы быть уверенной в том, что английский король не воспротивился бы ее решению, за некоторое время до подписания договора торжественно проводила Екатерину до лужайки, ближайшей к месту, где были расквартированы англичане, и она была ему предъявлена».
Изабо наконец успокоилась, она добилась того, чего хотела.
Ее сын Карл VII был лишен наследства.
* * *Шел 1420 год.
В Домреми на берегу реки Мез маленькая восьмилетняя девочка играла со своими подругами около дерева фей, не подозревая о том, что именно ей предстояло искупить вину «скверной королевы» Франции, подтвердив старинное пророчество Мерлина: «Королевство, погубленное одной женщиной, может быть спасено другой».
В то время как дофин пытался в Пуатье собрать всех своих сторонников, Изабо приехала в Париж для того, чтобы завязать еще более близкие отношения с Филиппом Бургундским, сыном своего любовника, по которому она еще так горевала.
Была бы она на десять лет моложе, она, несомненно, стала бы его любовницей, что и делала всегда, чтобы подчинить себе мужчину и приобрести союзника.
Но бедняжка быстро постарела. Она стала толста и немощна. Для передвижения ей даже требовалось кресло на колесиках. Она прекрасно понимала, что не годится для новых похождений.
И тогда Изабо пришла к другому решению. Она выдала за Филиппа свою дочь Мишель, очаровательную блондинку с голубыми глазами и гибким станом.
Герцог Бургундский очень быстро влюбился в эту прекрасную особу и с радостью на ней женился. Он постоянно уделял ей внимание, боясь разонравиться. А Изабо радовалась их браку. Но вскоре старая королева заметила, что Мишель, чье влияние на Филиппа возрастало с каждым днем, питала нежные чувства и к своему брату дофину. Изабо боялась, как бы дочь не попыталась примирить двух мужчин и тем самым не нарушила ее планы.
Изабо небезосновательно думала, что, если бы Филипп и Карл примирились, армия Генриха V была бы быстро изгнана из Франции. Желая узнать о тайных намерениях своей дочери, она направила к ним даму де Виесвиль, которая ей доносила все, что говорилось при дворе герцога Бургундского. Таким образом, королева смогла узнать, что ее опасения были оправданы: Мишель готовила примирение, чего так опасалась Изабо.
Нужно, было действовать быстро. И Изабо приняла решение, которое считала единственным. Она отдала приказ, и через три дня прелестная герцогиня Бургундская умерла от отравления… Горе Филиппа было безутешным. Подозревал ли он о чем-то? Неизвестно. Но, во всяком случае, его отношение к королеве начиная с этого дня полностью изменилось.
Едва похоронили Мишель, как у английского короля, на помощь которого рассчитывала Изабо, внезапно начались сильные боли, от которых он скончался 31 августа 1422 года в главной башне Венсена, куда его срочно перевезли.
Однако перед тем как испустить дух, Генрих V объявил, что герцог Бургундский становится регентом королевства до совершеннолетия его сына [49].
Филипп, поставленный об этом в известность, с достоинством отказался и передал регентство герцогу Бедфордскому. Королева была опечалена. В самом деле, разом рухнули все ее надежды: английский король, которым она надеялась руководить с помощью дочери Катерины, умер, а герцог Бургундский, в котором она мечтала найти надежного союзника, в решающий момент уклонился от задуманного ею предательства…
И тогда, возможно, поняв свою ошибку, она стала сожалеть об отравлении несчастной Мишель. А через два месяца, 20 октября 1422 года, в резиденции Сен-Поль, отдал Богу свою больную душу Карл VI.
Парижский народ оплакивал своего короля. Похороны несчастного государя привлекли огромную массу простых людей, которые, желая проявить свою враждебность по отношению к королеве и герцогу Бедфордскому, горестно вздыхали:
— Ах, у нас никогда не будет такого доброго и милого государя!
Когда тело Карла VI было предано земле в Сен-Дени, глашатай обратился к молящейся толпе и выкрикнул фразу, заставившую простой люд вздрогнуть:
— Да здравствует Генрих Ланкастер, король Франции и Англии!
Но этого возгласа не было достаточно Изабо, которая спешила выполнить условия договора в Труа. Она настояла на том, чтобы регент объявил всей Франции о приходе на престол нового короля Генриха VI, недавно появившегося на свет в Лондонском замке. Покорный регент созвал в парламенте ассамблею и провозгласила «Поскольку родился государь Генрих VI, сын от брака принцессы Екатерины и недавно скончавшегося в Венсене английского короля, этому принцу, а не „мнимому“ дофину Карлу принадлежит корона Франции и Англии».
Однако в это же время в Пуатье ее сын, который, как считала Изабо, был окончательно отстранен от престола, был коронован своими приверженцами под именем Карла VII. Королевство официально было разделено на две части. В одной из них правил французский король, отвергнутый своей матерью; в другой от имени иностранного младенца регент…
Гражданская война между арманьяками и бургиньонами разгорелась с новой силой.
Англичане, стараясь завоевать общественное мнение, использовали против Карла VII метод, к которому несколькими годами ранее уже прибегала Изабо, — они стали оспаривать законность его рождения. Они утверждали, что он не был сыном Карла VI, а был незаконнорожденным ребенком, появившимся на свет вследствие кровосмесительной связи королевы и ее деверя, герцога Орлеанского.
Карл VII нервничал. Он достаточно хорошо знал свою мать и понимал, что это обвинение могло быть небезосновательно. И, оказавшись из-за этого во власти тревоги, он не мог предпринять решительных действий.
Слух, пущенный англичанами, не нашел широкого отклика в народе. Но им удалось вызвать волнение у Карла VII и заставить его сомневаться в собственном происхождении.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь, которая сотворила историю"
Книги похожие на "Любовь, которая сотворила историю" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ги Бретон - Любовь, которая сотворила историю"
Отзывы читателей о книге "Любовь, которая сотворила историю", комментарии и мнения людей о произведении.