» » » » Кэрол Берг - Сын Авонара


Авторские права

Кэрол Берг - Сын Авонара

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрол Берг - Сын Авонара" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрол Берг - Сын Авонара
Рейтинг:
Название:
Сын Авонара
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-699-12589-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сын Авонара"

Описание и краткое содержание "Сын Авонара" читать бесплатно онлайн.



Маги остались лишь в сказках, их именем пугают детей. Четыре королевства давно очищены от скверны чародейства, быть обвиненным по подозрению в магии означает смерть или даже хуже…

Сейри, лейранская аристократка, живет в изгнании. Она не желает иметь дел с дворцовыми интригами, политикой силы, несправедливыми законами страны. Но ее мир рушится, когда она спасает от лейранских солдат беглеца, могучего воина, неспособного говорить и, похоже, помешанного.

Но в незнакомце скрыто больше, чем кажется. И теперь Сейри придется помочь ему вспомнить, кто он и что, прежде чем беглеца найдут те, кто вверг его в нынешнее состояние… и предотвратить гибель мира.






— Баглос, смотри, он узнал свое имя.

Баглос уже и сам заметил, он упал на колени рядом с молодым человеком и быстро заговорил. Рассерженный Эрен вскоре зажал рот коротышки рукой и опрокинул его на спину.

— Дай ему время, — произнесла я, помогая Баглосу сесть и счищая траву и сор с его рубахи. — Делай все медленнее.

Но маленький человечек лишь отмахнулся.

— Глупая женщина. Нет времени. Все готово… ждет… Это не входило в планы. Это сделали зиды, я почувствовал их ледяное дыхание на перекрестке, но я не в силах ничего исправить. Сейчас все зависит от меня, но с этим… Я не знаю, что делать.

Такое глубокое отчаяние явно вызвано чем-то более серьезным, нежели гнев хозяина или мгновенное замешательство. — «Наша последняя надежда», так он сказал.

— Он понимает твою речь. Может, если бы ты рассказал мне о нем больше, мы вдвоем могли бы заставить его вспомнить то, что он должен знать.

Коротышка вздохнул и потер лоб кулаком.

— Если бы достаточно было вспомнить. С момента губительной попытки отправить его он не в состоянии… — Баглос покосился на Эрена и понизил голос, хотя молодой человек был занят поленом. — У него сейчас нет даже зачатков тех умений, что были в детстве. Ты не поймешь их важности, ваши люди ими не обладают.

— Умения? — Я начала понимать. — Какие именно умения? Он, кажется, хороший воин и очень умен.

— Я говорю о том, что миряне называют магией. Чародейством. — Баглос говорил таким тоном, каким обычно говорят о способностях к стихосложению, рисованию или кулинарии.

Я молилась, чтобы моя догадка оказалась верной.

— Он занимался здесь магией.

Баглос так и осел, его глаза округлились.

— Как это возможно? И почему ты мне не сказала?

— Я не была уверена, что ты знаешь о его даре. Это не та вещь, о которой принято говорить. Закон Четырех королевств… ты наверняка знаешь. — Я рассказала ему о кинжале, бобах и огне.

— Что это за кинжал? — Он вскочил с земли с энергией только что прорвавшегося гейзера.

— Мы нашли его на вершине холма и из-за вырезанного на нем узора решили, что он имеет какое-то отношение к Эрену. Этот кинжал и сейчас у него в руках.

Эрен вынул кинжал и самозабвенно скреб им березу.

Глаза Баглоса занимали едва ли не половину лица.

— Ты мне сказала, что на нем ничего не было и у него ничего не было, а здесь кинжал Наследника, кинжал Д'Арната… наше спасение… — Его оливковая кожа побледнела еще больше, приобретя оттенок чая с молоком. — Меч… меча при нем не было? Прошу, скажи, что не было.

— Я не видела никакого меча. Но он его искал. Баглос с облегчением выдохнул и потряс головой.

— Ты говоришь, он не узнает кинжал, но он смог пронзить им камень. Это невероятно! Он не мог проделывать ничего подобного с двенадцати лет, после того, как его ранили. В этом одно из наших главных опасений — что он никогда не сумеет… — Он заскрипел зубами. — Да, женщина, мы ненадолго останемся и познакомимся с тобой поближе. Мудрость Наставников безгранична. Может быть, здесь не все дело рук зидов, ведь если Д'Натель творил магию…

Я недоуменно пожала плечами, переглянувшись с Яко, никакой надежды понять все сразу, потом села рядом с Эреном и похлопала по траве рядом со мной.

— Сядь, пожалуйста, Баглос, и начни сначала. Кто такие эти Наставники? Кто такой Д'Натель? — Я сделала знак Эрену, чтобы он тоже слушал.

Баглос начал рассказывать, говоря сначала на своем языке для Эрена, затем — на лейранском для меня и Якопо. Оставив свое занятие, Эрен внимательно слушал, теплый ветер играл его светлыми волосами.

— Есть вещи, о которых мне дозволено говорить и о которых мне говорить не дозволено без приказа Д'Нателя. Многого я в данный момент не знаю. Вам известно что-нибудь о Пропасти или Мосте Д'Арната? — спросил Баглос.

Молодой человек отрицательно покачал головой, я сделала то же самое.

— Что ж, об этом я не могу рассказать, потому что сейчас сам толком не знаю ничего, кроме того, эта загадка лежит за гранью моего понимания. Д'Натель мог бы рассказать, если бы помнил, и я мог бы рассказать, если бы он приказал мне, но я не знаю, как мы сможем научить его тому, чего сами не знаем наверняка. — Баглос снова впал в отчаяние, уже в самом начале.

Не в силах понять смысл обрывочных фраз, я попробовала заставить его начать еще раз.

— Просто расскажи нам об Эрене и о том, как он здесь оказался. Ты выказываешь ему уважение, словно правителю, я достаточно наблюдала за ним и понимаю, что так оно и есть. Что с его семьей? Откуда ты пришел? Неужели он действительно воспитывался в храме у тех жрецов?

— Нет конечно! Он не жил с зидами. Зиды лгут так же легко, как дышат. Они не почитают никого из известных мне богов. Я имею в виду Вазрина, единого в двух лицах: Вазрин Творящий, мысленно собравший ничто и породивший материю, и Вазрина Ваятельница, которая придала форму материи, создав землю, море и всех нас. Д'Натель — Наследник королевского рода Д'Арната, вы бы называли его принцем. Знаки на кинжале — герб его рода.

— Принц. Я так и думала.

— У нас не было короля со времен могущественного Д'Арната. Его потомки считали величайшей честью именоваться его Наследниками. Тысячи лет Наследники Д'Арната хранили Авонар. Они ходили по Мосту между мирами, несмотря на страшные опасности и преодолевая их. Они вели нас на бой против правителей Зев'На и их воинов зидов. Они правили мудро, честно и справедливо, вселяя в наши народы — дар'нети и дульсе — надежду на то, что однажды Пропасть затянется и Пустыни будут возвращены. Но со времен Битвы при Гезире, когда зиды похитили меч и кинжал Д'Арната и закрыли Ворота, наши надежды умерли, потому что по Мосту невозможно ходить, если Ворота закрыты. Д'Натель шестьдесят третий наследник Д'Арната. С тех пор как закрылись Ворота, тридцать четыре Наследника жили, напрасно ждали и умерли, потому что мы стали слишком слабы, чтобы открыть их. Мы надеялись, несмотря ни на что, что Изгнанники смогут открыть путь, помогут Наследнику, поскольку это их обязанность.

Я по-прежнему оставалась в недоумении, лишь цепляясь за фразы, казавшиеся понятными, пусть даже не улавливая общего смысла.

— Тысяча лет! Какая семья может иметь такую историю! Даже керотеанские короли-жрецы не могут похвастаться подобной родословной!

— Да. Его семейство очень древнее, но он последний. Все остальные умерли. В этом и состоит главная трудность. Когда Ворота вопреки всем ожиданиям открылись, Д'Натель только-только вошел в возраст помазания. В тот день Наставники серьезно спорили. Наставники наши самые мудрые и самые сильные советники, они поддерживают Наследника во всех вопросах, касающихся его силы и таланта — того, что вы называете магией. Некоторые хотели отправить Д'Нателя на Мост немедленно, опасаясь, что мы упустим возможность восстановить и укрепить его, но мастер Дассин возражал, говоря, что мальчик не готов, слишком молод и в свои двенадцать лет может погибнуть. Но остальные настояли, Д'Нателя и Балтара привели к Воротам, но когда они попытались пройти, Д'Нателя отшвырнуло назад, он был сильно ранен, а Балтар, мой кузен, остался лежать мертвым.

В общей суматохе мастер Дассин кричал, что все если и не предатели, то всяко заслуживают хорошего наказания за свою глупость. Это было пустой угрозой, поскольку у него не было власти наказывать других Наставников. Дассин подхватил принца на руки, отнес его в свой дом и приставил стражу, которой все эти годы было приказано не допускать к Д'Нателю никого без разрешения Дассина. Хотя многие возмущались решением Дассина, все знали, что эта попытка нанесла вред мальчику, но каким образом, они не могли понять. Оставалась надежда, что когда Д'Натель станет старше, он постигнет вещи, необходимые для завершения дела, разовьет таланты, с которыми был рожден.

— Магические таланты? — спросила я, изо всех сил пытаясь распутать клубок, который его рассказ оставил у меня в голове.

— Он не башмачник, женщина. Он Наследник Д'Арната. — Баглос вознегодовал, словно невеста, в чьих добродетелях усомнились.

Я вздохнула.

— Продолжай.

— Итак, в Авонаре мы боролись, защищая Мост и Ворота чтобы вернуть похищенный зидами меч, и ждали, пока Д'Натель войдет в возраст. Но мы больше не получали вестей от Изгнанников, а зиды становились все сильнее. Восемь дней назад даже мастер Дассин признал, что существование Моста под угрозой. Сам Д'Натель сражался на стенах Авонара в ту ночь впервые и уложил пятьдесят зидов. До нас дошли ужасные слухи, что он и сам смертельно ранен, но это оказалось неправдой. На следующее утро мастер Дассин объявил, что Д'Натель и его Проводник должны совершить переход прежде, чем Ворота закроются снова.

Обряды были скомканы, битва шла на улицах города. Бендал был ранен, — Баглос вдруг замялся, — и мастер Экзегет провел мадрисс, чтобы я смог служить принцу Проводником. И наконец Д'Натель добрался до дворца и прошел через Ворота. Зиды, наверное, прорвались в комнату, после того как мастер Экзегет втолкнул меня вслед за принцем, поскольку трое из них шли за мной по пятам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сын Авонара"

Книги похожие на "Сын Авонара" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Берг

Кэрол Берг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Берг - Сын Авонара"

Отзывы читателей о книге "Сын Авонара", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.