» » » » Дмитрий Беразинский - Задолго до Истмата


Авторские права

Дмитрий Беразинский - Задолго до Истмата

Здесь можно скачать бесплатно "Дмитрий Беразинский - Задолго до Истмата" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дмитрий Беразинский - Задолго до Истмата
Рейтинг:
Название:
Задолго до Истмата
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
Год:
2006
ISBN:
5-17-034472-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Задолго до Истмата"

Описание и краткое содержание "Задолго до Истмата" читать бесплатно онлайн.



Уникальный эксперимент по созданию на Гее альтернативной истории России ПРОДОЛЖАЕТСЯ!

Софья Алексеевна Романова УДАЧНО восстановлена на престоле — и теперь команда прогрессоров, во главе которой стоит хорошо известный поклонникам отечественной фантастики по романам «По ту сторону черной дыры» и «Путь, исполненный отваги» Андрей Волков, намерена превратить ее правление в торжество разума и гуманности.

Победа над украинско-турецким флотом ДОСТИГНУТА. На очереди — многочисленные реформы.

Но «золотого века» почему-то ОПЯТЬ НЕ ПОЛУЧАЕТСЯ.

Получается что-то СОВСЕМ другое!..






Заседание «женсовета» продолжалось. Настя издалека завела разговор о судьбе байстрюков — проблема воистину всероссийского масштаба. Несмотря на кажущуюся строгость нравов, молодые и в возрасте, девушки и женщины продолжали внеплановое производство потомства, не ведающего отцов. Причем строгость нравов приводила к тому, что это самое байстрючное потомство лишалось и матери — опасаясь позора, молодицы подкидывали новорожденных, проявляя чудеса сметки.

— Ясен перец! — хмыкнула Татьяна де Лаваль. — А я-то, грешная, думала, что выражения типа «в капусте нашли», «аист принес», «с дуба свалился» — это анахронизмы без предпосылок, навроде Деда Мороза...

— «С дуба свалился» — это не из той оперы! — поправила подругу Инга. — А Деды Морозы детей тоже приносят. Видела.

— Что за нравы? — возмутилась Евдокия. — У нас никто бы не отвернулся от брюхатой бабы. Мальца всей слободой бы воспитывали! А если верить мужикам, то этот мир опережает нас во времени на пять сотен лет!

— Во времени, но не в развитии! — печально вздохнула царица. — Вон мой байстрюк ногами пинается! И отец есть, но байстрюком родится! Проклятые богословы — издумали учение учинить, согласно коему баба — существо низшее!

Инга не дала обронить Евдокии следующую фразу.

— Дуня! — укоризненно сказала она. — Вы там у себя еще не настолько отравлены христианством, слишком еще язычество дает о себе знать. Люди еще не настолько цивилизованны, чтобы поворачиваться задницами к чужому горю...

— Стой, подруга! — отложила в сторону пяльцы царица. — Я эти слова записать должна!

— Для чего? — удивилась Инга.

— Для гиштории! — помпезно заявила Софья. — Есть у вас дар, люди мои, объяснять самые сложные понятия так, что даже дурень разумеет. Я вот надысь сестренке Катюхе сон рассказывала, так не смогла объяснить дурехе, что такое автомобиль.

Низким голосом засмеялась Анжела. В пении она участия не принимала из-за полного отсутствия слуха, но голос поистине имела чарующий. Наперекатывавшись вволю, она сказала:

— Тут нашего генерала спросить надобно было. Он бы сказал что-нибудь вроде: «Женщина! Автомобиль — это совокупность железячек и деревяшек, передвигающихся своим ходом без помощи тягловой и божественной сил!»

— Как же, помню! — засмеялась и Инга. — Ваш генерал физику изучал по автомату Калашникова, а химию — по самогонному аппарату. Анжела, а у него же высшее образование, если я не ошибаюсь?

— «Черный» диплом журфака, — ответила Анжела, — с пятого курса умудрился в армию загреметь. Мы оба универ оканчивали: я — биофак, а они журналистом быть желали. Кое-что нам читали синхронно, ну, ту же политологию. Готовимся к экзамену — он мне сложные места объясняет. Идем сдавать: я сдала, он — нет. Как вам это нравится?

— А отчего генерал Волков содрал с мундира золотые пуговицы и велел пришить серебряные? — спросил кто-то.

— Говорит, серебряные легче, — пожала плечами старшая жена, — а может, сглазу боится. Какой-то шальной в последнее время стал: часто ужинают у нас с преподобным Афанасием, выпивают, конечно... икону Пресвятой Богородицы в гостиной повесил. Может, в монахи решил податься на старости лет?

Настя негодующе фыркнула, а Софья сделала очередную пометку в мозгу насчет своего советника по прогрессу. Инга буркнула, что икону святого Владимира повесил недавно и Иннокентий и что иконы — это не повод для беспокойства, а вовсе наоборот. Софья собиралась что-то возразить Анжеле, но тут младенец повернулся в чреве с таким изощренным садизмом, что царице стало плохо. Увидав это, весь «Орден Святого Луки» переполошился. Настя с Дуней поспешили на помощь государыне, Инга побежала кликнуть мамок, а остальные потихоньку покинули приемную.

— Слышь, Настена! — сквозь плотно сжатые от боли губы поинтересовалась Софья. — Долго он мучить меня будет? Ведь сил нету моих!

— Придется терпеть, Софья Алексеевна! — ласково сказала врач. — Вы ведь так хотите стать матерью!

При упоминании о радостях материнства лицо царицы прояснилось, но ненадолго. В светлицу заявился царский лекарь — герр Кауфман. Строго посмотрев на посторонних, он велел им выметаться.

— Пшел прочь! — сказала Софья. — Меня Настя осмотрит. Опять шмоньку нюхать полезет, черт заморский! По запаху болезнь определяет, мать его!

— Фаши фарфарские методы не годятся... Ихь бин обер-медикус даст Дрезден университат... Унд гольд дипломен[6]...

— Вали на хрен со своим дипломом! — разъярилась государыня. — Настя младенца на пять кило приняла однажды, а ты бы издох от запаха единого! Прочь!

Проворчав свое традиционное «фефлюхтен», немец покинул царские покои крайне недовольный.

Глава 14. Гея. 1702

Странная война (начало)

Уж близился август, крестьяне в селах точили серпы и косы, а армия шведского короля все еще не достигла западных границ земли русской. Русские лазутчики, сидевшие на березах и наблюдавшие за войском Карла, потихоньку обрастали бородами, становясь похожими на леших из сказки, а этот «поганый круль» и не помышлял о нападении на Софийск. Впервые в жизни Карл решил выждать и потрепать противнику нервы.

— Молниеносная война хороша, когда нападение производится внезапно, — говорил он своим генералам, отложив в сторону томик «Записок» Цезаря, — а когда о наших планах знает половина Европы, следует применить иной маневр. Пипер, что там доносит ваша разведка?

Премьер-министр вздрогнул и сконфуженно посмотрел на короля.

— Прошу прощения, ваше величество, но ни один из моих лазутчиков не вернулся. Покинувшие пределы лагеря трое моих самых надежных людей попросту пропали.

Карл удивленно наклонил голову.

— Даже так? А дозор посылать не пробовали?

Пипер еще больше, чем Карл, не любил, когда с ним обращаются точно с новорожденным. Судьба дозора была и вовсе смешная: их ограбили лесные разбойники, забрав деньги, вооружение и лошадей. Десяток бородатых мужиков с дубинами, проявив изрядную сноровку, расправились с двумя десятками драгун. Поручику Мирбаху проломили череп и тоже утащили с собой.

— Странные какие-то разбойники, вы не находите, господа? — задал вопрос Карл генералам Реншильду и Шлиппенбаху. — Командира над дозором уволокли... Зачем?

— Очевидно, ваше величество, чтобы выкуп потребовать, — предположил Реншильд.

— Выкуп? Хм! С меня, что ли? — Король уселся за стол и подпер ладонью не знавшую пока бритвы щеку. — Что говорят эти бездельники? Как могли невооруженные мужики победить взвод моих солдат?

Пипер смущенно кашлянул.

— Ваше величество, они девку голую к дереву привязали... так наши балбесы так спешили ее отвязать, что ружья побросали. Тут их разбойники и схватили.

— А что девка? — полюбопытствовал Реншильд.

— Куклой оказалась, — хмыкнул Пипер.

Шлиппенбах громко высморкался. Как всегда, при разговоре о бабах у него начинался насморк. Король шутил, что это первый звоночек старости. Реншильд почему-то вспомнил о подхваченной три года назад гонорее и скривился, как от боли. Нехорошо. Такие воспоминания отравляют душу.

— Карл, — обратился король к графу Пиперу, — пишите депешу Дальбергу. Пусть исхитряется как хочет, но еще месяц он нас должен кормить. Напишите, что под этими горами продуктов и фуража лежит его баронский титул. И если проклятая чума не перекинется в Ригу, быть нам у врат русской столицы в середине августа.

Поручика Мирбаха взяли в плен ревенанты Красса. Череп ему никто не ломал — такая задача перед «спецназом» не ставилась. Вывалившему буркалы на голую бабу поручику звезданули по черепу резиновой палкой и оперативно доставили его генералу Басманову.

На допросе пленный не стал запираться и сообщил, что король Карл намерен стоять лагерем под Венденом, пока ему из Ревеля не доставят дополнительные пушки и заряды к ним. Он не врал — видно, именно такую «легенду» скормили армии шведские генералы. Русские генералы сделали вид, что поверили. Пленному дали бумагу и чернила, велев писать письмо командиру своего полка. Выкуп за поручика был затребован в пятьдесят червонцев. Совершать процедуру обмена должен был капитан Алексей Бровкин — его, раскаявшегося, царица вновь приняла на службу. Иван Бровкин, однако, перед этим долго стучал лбом в двери различных инстанций.

Полковник Уркварт доложил о требовании выкупа непосредственно Реншильду, а тот на утреннем совещании — Карлу. Король загорелся этой идеей и вызвался инкогнито участвовать в обмене. Напрасно Пипер и генералы его отговаривали, Карл переоделся в форму майора артиллерии и, подвесив к поясу увесистый кошель, отправился к месту обмена — броду через Гаую. Бровкин только покосился на незнакомого майора и пересчитал деньги.

— Гут! — произнес по-немецки и попрощался. — Ауфидерзеин!

— Данке! — ответил Карл. — Ауфидерзеин, герр гауптман!.. Не вздумай показать, что узнал меня! — прошипел сквозь зубы король по-шведски. — Двигай за мной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Задолго до Истмата"

Книги похожие на "Задолго до Истмата" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Беразинский

Дмитрий Беразинский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Беразинский - Задолго до Истмата"

Отзывы читателей о книге "Задолго до Истмата", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.