Кэтрин Беллами - Игры профессионалов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Игры профессионалов"
Описание и краткое содержание "Игры профессионалов" читать бесплатно онлайн.
Юная теннисистка Мелисса Фаррелл и тридцатилетний офицер Ник Леннокс созданы друг для друга. Их любовь, страсть, взаимное притяжение безграничны. Но если Ник мечтает уйти в отставку, поселиться в родовом имении и поскорее обзавестись наследником, то Мелисса не мыслит себе жизни без профессионального тенниса с его беспрерывными разъездами и жестким самоограничением. А тут еще козни привлекательного донжуана Эйса Делани и ухаживание влюбленного и преданного Хэла Ренуика…
Мелисса и Ник нашли пути друг к другу. Сумеют ли они найти общий, совместный путь — к счастью?
— Ах, да! — сжал кулаки Ник. — Вспомнил, ты ведь у нас дитя трущобы, благородству не обучен. Сейчас я преподам тебе урок!
Ударом слева он отправил Эйса на пол. Встряхнув головой, тот схватил столовый нож, лежавший на подносе, выставленном кем-то за дверь номера для уборщицы, и вскочил на ноги. Ник прищурился и с презрением бросил:
— Фу, Делани! Что за манеры! Разве тебя не научили есть не с ножа, а с вилки? — Он тотчас же пожалел о сказанном, потому что Эйс схватил вилку и едва не выколол ею ему глаз.
Отпрянув, Ник перехватил руку Эйса и приемом джиу-джитсу бросил его через плечо. Тот, словно кошка, ловко перекатился на бок и вновь вскочил, сжимая в руках нож и вилку. В этот момент он походил на людоеда, готового сожрать обед сырым. Нику, владеющему искусством рукопашного боя, не составило труда обезоружить его. Противники рухнули на ковровую дорожку и принялись дубасить друг друга, не смущаясь охранника, который от двери в апартаменты Мелиссы с интересом наблюдал драку. Пропустив удар коленом в пах, Ник перестал церемониться с этим уличным хулиганом и, рывком приподняв ему голову за волосы, приложил физиономией об стенку. Оба вскочили на ноги, готовые к продолжению схватки.
— Подонок! — выдохнул Эйс, сплевывая кровь вместе с выбитым зубом и неожиданно двинул противника локтем по ребрам, схватил с подноса кофейник и выплеснул содержимое Нику в лицо. Ему повезло, что кофе остыл, но пока он отчаянно моргал, Эйс ударил его тяжелым серебряным кофейником по голове. Падая на пол, Ник ухватил Эйса за рубашку и потянул за собой. Они вновь покатились по коридору, не замечая, что из номеров уже начали выглядывать постояльцы. Охранник извлек из кобуры пистолет — драчуны приблизились к апартаменту Мелиссы слишком близко — но применять оружие не собирался: схватка двух здоровенных парней его очень забавляла.
Вскочив на ноги, они уставились друг на друга, покачиваясь от усталости и боли, словно пьяные. Решив закончить бой одним мощным ударом, Эйс неожиданно дернулся вперед. Ник ловко уклонился, отступив в сторону, и резко ударил противника носком ботинка по коленной чашечке. Вскрикнув от боли, Эйс упал и замер, распластавшись по полу. Воспользовавшись паузой в схватке, Ник привалился спиной к стене, чтобы перевести дух и собраться с силами.
В следующую секунду дверь за спиной охранника распахнулась. Уперев руки в бока, Мелисса уставилась на драчунов и погром, устроенный ими в коридоре, — на перевернутые столики и кресла, разбитые вазы и цветочные горшки, картины, сорванные со стены… Нику она показалась ангелом, сошедшим с небес, чтобы покарать богохульных нарушителей порядка и тишины в этом современном храме покоя и отдыха.
— Что здесь происходит, черт вас подери! — совсем не по-ангельски рявкнула она.
— Я пришел к тебе на помощь, — ответил Ник, морщась от боли в распухшем глазу.
— На помощь? — взвизгнула она так, что у Ника заложило уши. — Это ты называешь помощью? — Она обвела взглядом царящий вокруг кавардак. — Мало мне и без того скандала? Что ж, внизу собрались телеоператоры и репортеры, так пригласи их сюда — пусть полюбуются!
Не найдя слов для ответа, Ник начал сползать по стенке на пол.
— А ты почему не прекратил это безобразие? — набросилась Мелисса на охранника. Тот пожал плечами.
— Меня поставили здесь охранять вас от нападения, а не мешать людям дубасить друг друга.
Из соседнего номера высунулась голова любопытной дамы.
— Что уставилась? — рявкнула на нее Мелисса, и женщина скрылась за дверью.
Тут ожил Делани и, морщась от боли в ушибленном колене, попытался изобразить улыбку разбитыми губами. Но у него получился хищный оскал.
— Он напал на меня без какой-либо причины, малышка! — с трудом прохрипел Эйс, решив подлить масла в огонь ее гнева, направленного, как ему показалось, на Ника. — Джек попросил меня оказать тебе моральную поддержку…
— Какую? Моральную? — Глаза Мелиссы метали молнии. — Да откуда тебе знать, что означает это слово? Вставайте, черт бы вас подрал, и убирайтесь вон отсюда! Я сказала — пошли вон! Оба! — заорала она. — Если они снова здесь появятся, — обернулась она к охраннику, — стреляй! Я разрешаю. — С этими словами Мелисса повернулась на каблуках и скрылась в номере, захлопнув дверь перед носом у ошалевшего Хэла. Но скандальное происшествие на этом не закончилось. В дальнем конце коридора появилась группа сотрудников службы безопасности, возглавляемая администратором отеля, видно, их вызвал кто-то из перепуганных постояльцев. Хэл подхватил Ника и Эйса под руки и потащил их прочь.
— Ради Бога не впутывайте Мелиссу в это дело, — шипел он. — Извинитесь, уплатите штраф, возместите ущерб, но держите языки за зубами! И не пачкайте кровью дорожку, умоляю.
Втроем им удалось замять скандал, задобрить менеджера отеля пачками наличных. Впрочем, ему самому менее всего нужна была дурная слава для гостиницы, поэтому он с радостью выпроводил беспокойную компанию через служебный выход.
— Стойте тихо и не двигайтесь с места, пока я не поймаю такси, — строго приказал Хэл скандалистам, прислонив обоих к стене.
Эйс тотчас же уселся на мусорный контейнер. А Ник хмуро уточнил:
— Два такси!
Хэл совершенно не удивился бы, если, вернувшись, обнаружил бы возле бака для мусора два трупа. Но оба были слишком избиты и обессилены, чтобы возобновлять выяснение отношений. Рассадив их по машинам, Хэл поднялся на десятый этаж и постучал в дверь номера Мелиссы. Охранник с улыбкой наблюдал за ним.
— Это я, Хэл! Впусти меня! Они уехали.
— Убирайся прочь!
— Где же справедливость? — Хэл сокрушенно покачал головой, глядя на охранника. — В чем я-то виноват?..
Пневматический отбойный молоток грозил пробить череп Ника насквозь, когда он наконец проснулся и открыл глаза. Фактически лишь один глаз, второй не желал глядеть на окружающий мир. Ник понял, что лежит поперек кровати в одежде, очевидно, в той же позе, в которой уснул минувшей ночью, и что разбудил его настойчивый звонок.
Забыв о сломанных ребрах, он потянулся к телефону скорее из желания заставить его замолчать, чем из вежливости к человеку, нарушившему его покой.
— Это ты, Ник? — раздался женский голос. — Что с тобой? Ты спал? Ты еще не включал телевизор?
— Я еще не проснулся, — прохрипел Ник.
— Прости, ради Бога. Колоссальная новость! На Эйса напали вчера ночью грабители в Центральном парке, избили его так, что он выбыл из турнира. А мы с Джульеттой сегодня уезжаем. Пресса не дает нам прохода. Я превращусь в попугая, если еще раз скажу «нет» в ответ на просьбу прокомментировать историю с Мелиссой.
— Понятно… Послушай, Кэти, у тебя есть таблетки от боли?
— Разумеется. Если хочешь, я занесу тебе.
— Буду тебе чрезвычайно благодарен. Да, но только не говори ничего Джульетте.
— Ах, вот как! Ладно. Буду у тебя через пару минут.
Ник осторожно встал с кровати, пошатываясь, добрел до ванной и, сполоснувшись холодной водой, взглянул в зеркало. Правая половина лица посинела и распухла, как когда-то у Мелиссы. Что ж, это месть небес, подумал он и снова улегся на кровать.
В дверь постучались.
— Входи! — прохрипел Ник.
— Боже мой! — ахнула Кэти, увидев его физиономию.
Ник молча протянул руку за пузырьком с пилюлями.
— Это сделал Эйс, — догадалась Кэти, едва не прыснув со смеху. — У него такой же видок?
— Надеюсь, что еще краше!
— Так никаких грабителей не было? Странно, он мог бы привлечь тебя к суду за побои.
— Я думаю, он не хочет, чтобы всплыла фамилия Мелиссы, — сказал Ник. — Ведь мы с ним сцепились в ее отеле.
— Очень умно с вашей стороны, — саркастически заметила Кэти.
— Только не надо нравоучений!
— Тебе нужно показаться врачу! — нахмурилась Кэти, всматриваясь в его серое лицо.
— Хорошо. Но сперва я хочу поговорить с Мелиссой.
Ник пока еще не представлял, что он ей скажет. Эйс, конечно, вполне заслужил то, что получил, вот только время и место для расплаты с ним было выбрано неудачно.
— Она не берет трубку! — сказала Кэти. — Может, попробовать дозвониться Хэлу?
— Будь любезна! — кивнул Ник и тотчас же пожалел об этом: от этого движения голова едва не свалилась с плеч.
Когда Кэти ушла, он разделся и принял горячий душ. В сочетании с болеутоляющими таблетками это дало наконец желанный эффект: боль стихла. Но едва он попытался ощупать ребра, его чуть не стошнило. Несомненно, ему требовалась срочная медицинская помощь — Эйс отделал его ножкой стола от всей души.
Хорошо выспавшись после эмоциональной встряски, Мелисса встала на другое утро в добром расположении духа и вполне спокойно встретила Хэла, когда тот появился в ее номере к завтраку. В руках он держал пачку утренних газет.
— Ну, какие новости? — с некоторой опаской покосилась на них она.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Игры профессионалов"
Книги похожие на "Игры профессионалов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэтрин Беллами - Игры профессионалов"
Отзывы читателей о книге "Игры профессионалов", комментарии и мнения людей о произведении.