Кэтрин Беллами - Игры профессионалов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Игры профессионалов"
Описание и краткое содержание "Игры профессионалов" читать бесплатно онлайн.
Юная теннисистка Мелисса Фаррелл и тридцатилетний офицер Ник Леннокс созданы друг для друга. Их любовь, страсть, взаимное притяжение безграничны. Но если Ник мечтает уйти в отставку, поселиться в родовом имении и поскорее обзавестись наследником, то Мелисса не мыслит себе жизни без профессионального тенниса с его беспрерывными разъездами и жестким самоограничением. А тут еще козни привлекательного донжуана Эйса Делани и ухаживание влюбленного и преданного Хэла Ренуика…
Мелисса и Ник нашли пути друг к другу. Сумеют ли они найти общий, совместный путь — к счастью?
Этот турнир оказался последним для Хэла. После очередного поражения в одиночном разряде он, к всеобщему удивлению, объявил о своем намерении после турнира прекратить выступления и заняться тренерской работой. С Мелиссой он был по-прежнему учтив и вежлив, но не пытался восстановить прежние отношения, хотя она и понимала, что он все еще любит ее: это читалось в его печальном взгляде, который она порой ловила на себе во время тренировок с Лайзой.
В понедельник вечером Хэл и Джек играли в парном мужском разряде. Вместе с Мелиссой на их игру пришел посмотреть и Эйс. Мелисса держалась независимо, глядя прямо перед собой на корт. Бесцеремонно протиснувшись к ней, он плюхнулся рядом.
— Привет, радость моя! — погладил он ее по голой коленке. Мелисса закусила губу. — У тебя измученный вид! Не выспалась?
— Да, всю ночь проворочалась с боку на бок! — в тон ему огрызнулась она. И он еще спрашивает! После всего случившегося в его номере! Физические нагрузки не спасали Мелиссу от бессонницы, ей снились эротические сцены с участием Ника и Эйса, причем — одновременно, что было самым ужасным! Эйс мог бы ради приличия сделать вид, что она не предлагала ему себя! Но он откровенно ухмылялся и недвусмысленно подмигивал ей при каждой встрече, как бы намекая на то, что рано или поздно добьется своего.
Мелисса сделала неприступный вид и молча уставилась на корт. Эйс откинулся на спинку скамьи и нагло разглядывал ее лицо и фигуру, как пантера, присматривающаяся к своей жертве. Он проклинал себя за то, что тогда отпустил ее, и был полон решимости не промахнуться в следующий раз.
— Ты рассказала Джеку? — поправляя локон, упавший ей на лоб, спросил он.
— О том, что я побывала в твоей спальне? Как видишь, я пока жива, — с усмешкой ответила Мелисса.
— Я не об этом, — осклабился Эйс. — Я имел в виду другое — мои отношения с Розой и твою реакцию на них. Ты сказала брату, что это тебя не волнует?
— Нет, — покачала головой Мелисса. — Убери руку! Джек заметит, — прошипела она.
— И Хэл тоже. Если они не прекратят коситься в нашу сторону, то проиграют встречу, — заметил Эйс тоном доброжелателя и похлопал ее ладонью по аппетитной ляжке.
Мелисса стукнула его по руке и вскочила с места.
— Если ты не уймешься, — пригрозила Эйсу она, — я встану и демонстративно уйду из ложи.
— А я последую за тобой, — сказал он. — И вот тогда-то уж они точно проиграют. — Он обнял ее за плечи.
— Чего ты добиваешься? — вздохнула Мелисса.
— Маленького одолжения! Убеди Джека возобновить наше с ним партнерство. Мы оба теряем из-за этого деньги, а ему вскоре все равно потребуется новый партнер: Хэл уходит из спорта.
— О'кей, я попытаюсь, — сказала Мелисса. — Но только если ты прекратишь меня лапать.
— Что здесь происходит? — раздался у нее за спиной голос Кэти.
— Ничего страшного, — успокоила ее Мелисса. — У него вдруг прорезалась совесть. Вот ему и неймется.
— Это не заразно? — рассмеялась Кэти. — Надеюсь, не новая разновидность СПИДа?
— Нет, но тоже накладывает на мужчин дополнительные ограничения в отношениях с женщинами, — усмехнулся Эйс и встал с места: делать ему здесь больше было нечего.
Мелисса вздохнула с облегчением и сожалением одновременно.
Джек и Хэл наконец-то успокоились и легко выиграли матч.
Вечером Мелисса и Джек отметили эту победу в баре отеля. Мелисса спросила у брата, не возражает ли он против того, что она возьмет Хэла в качестве играющего тренера. Джек согласился, но предложил ограничиться пока шестимесячным испытательным сроком.
— По-моему, отец тоже будет доволен, — добавил он. — Если с вами будет ездить мужчина, к вам с Кэти меньше будут приставать парни.
— Мы и сами способны о себе позаботиться, — возразила ему Мелисса. — Ты знаешь, что Кэти прекрасно владеет приемами самообороны?
— Я испытал это на собственной шкуре, — рассмеялся Джек.
— Что ты будешь делать без Хэла? Найдешь ему замену?
— Нужно подумать, — уклончиво ответил Джек.
— А почему бы тебе не помириться с Эйсом? Вы с ним отлично выступали в паре, а разрыв никому из вас не пошел на пользу.
— Нет, кто угодно, только не Эйс, — отрезал Джек.
— Но почему? Потому, что он любовник нашей мамочки? — спокойно спросила Мелисса.
— Откуда тебе это известно? — едва не поперхнулся коктейлем Джек.
— Я заставила Эйса во всем признаться!
— И тебя это не огорчает?
— Ни капельки! Хотя я слегка ревную его к ней, — улыбнулась она и вполне серьезно добавила: — Для мамы этот роман стал прекрасной возможностью вновь ощутить себя желанной женщиной. После развода она сникла, и внимание Эйса помогло ей почувствовать прежнюю уверенность в своей притягательности и женственности.
— Ты совершенно не знаешь Эйса, — возразил Джек. — Он абсолютно не уважает женщин. Они для него лишь средство для удовлетворения его животных чувств.
— Я понимаю это, и мама, кстати, тоже, — сказала Мелисса. — Она не рассчитывает на прочный и длительный союз. Так что не будь таким упрямым, братец, помирись с Эйсом. Ваша пара будет непобедима на корте.
— Ладно, я пойду на это, — подумав, уступил сестре Джек. — Но исключительно ради денег. Вне корта каждый из нас будет жить сам по себе. Между прочим, ему не мешало бы бросить глотать наркотики и стимуляторы: если его уличат в этом, то меня тоже дисквалифицируют.
— Я уверена, что он примет все твои условия, — сказала Мелисса.
— Хорошо, — вздохнул Джек, — я поговорю с ним. Еще указания будут? Если нет, то можешь со спокойной душой идти спать.
— О'кей, — поцеловала его в щеку Мелисса и пошла к себе.
На другой день посыльный доставил для нее в отель маленький сверток от «Картье». Развернув упаковку, Мелисса обнаружила внутри изящную коробочку с парой золотых сережек с бриллиантами. На карточке, вложенной в футляр, было написано только два слова: «Спасибо, крошка!».
— Ник? — постучалась в кабинет Ника Шейла. — Мне нужно с тобой поговорить!
— Заходи! — отозвался хозяин кабинета. — В чем дело?
— Я хочу познакомить тебя с одним человеком, — нервно сцепив пальцы, сказала Шейла. — Это мужчина, с которым я…
— На это тебе не требуется моего разрешения, — перебил ее Ник.
— Это так, — кивнула она. — Но понимаешь, дело в том, что… Впрочем, ты все поймешь, когда увидишь его. Он сейчас здесь.
— Хорошо, пошли! — Ник встал с кресла и последовал за Шейлой, недоумевая, к чему такая таинственность.
Причина стала ему понятна, едва лишь он увидел ее знакомого: мужчина, ожидавший его в гостиной, сильно напоминал чертами лица и даже фигурой покойного Роури: те же глаза, тот же волевой подбородок с ямочкой. Ему было за сорок.
— Позволь мне представить тебе Ричарда, Ник! — сказала Шейла. — Ричарда Леннокса, — тише добавила она вкрадчивым голосом.
— Вы тоже Леннокс? — Ник с улыбкой пожал гостю руку. — Наверное, наш дальний родственник? — Или же самозванец, мысленно добавил он.
— Шейла тоже уверяет меня в этом, — ответил ему крепким рукопожатием Ричард. Гортанный низкий голос выдавал в нем уроженца Австралии или Южной Америки. — Когда мы с ней познакомились, она едва не упала в обморок от удивления. — Он тепло улыбнулся Шейле, та покраснела от смущения. — Я было подумал, что она шутит, но изменил свое мнение, увидев семейные фотографии.
— И давно вы знакомы? — спросил Ник.
— С начала лета. Я приехал в эти места, чтобы взглянуть своими глазами на родину моих предков, — ответил Ричард без тени притворства.
И нашел здесь богатую вдову своего кузена, — подумал Ник.
— Мы с ним случайно встретились сразу же после Уимблдона. Ты тогда был занят своими проблемами, Ник, — тактично добавила Шейла.
Ник кивнул: она права, к нему в ту пору лучше было не приставать. Он ничего не замечал вокруг себя. Ник решил наверстать упущенное и пригласил Ричарда погостить в имении, руководствуясь мудрым изречением: «Не упускай из виду своих друзей и приблизь к себе врагов, если хочешь узнать их помыслы».
В последующие за этим недели он действительно лучше узнал своего «кузена» и пришел от него в полнейший восторг. Во многом способствовало столь теплому чувству к нему то обстоятельство, что Ричард был весьма состоятельным человеком, намного богаче Шейлы. Сейчас он искал применения своим капиталам на родине предков, в Шотландии. И это тоже радовало.
— Я бы купил замок Балморал, — как-то заявил он с улыбкой.
— Вряд ли королевская семья настолько обеднела, чтобы продать свою резиденцию в Шотландии, — сказал Ник с постным лицом, полагая, что Ричард зашел чересчур далеко в своих аппетитах: должно же быть и что-то святое! Ему вдруг вспомнилось, как живо интересовалась местными достопримечательностями и легендами, окутывающими их, Мелисса. Она гостила в Гленгарри недолго, но хорошо запомнилась всем его обитателям. Ричард задал ему какой-то вопрос, и Ник спохватился:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Игры профессионалов"
Книги похожие на "Игры профессионалов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэтрин Беллами - Игры профессионалов"
Отзывы читателей о книге "Игры профессионалов", комментарии и мнения людей о произведении.