Дэвид Бишоф - Недетские игры

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Недетские игры"
Описание и краткое содержание "Недетские игры" читать бесплатно онлайн.
Дэвид Лайтмен — обычный подросток. Ну, почти обычный. Его идея фикс — компьютеры.
Может ли его увлечение повредить национальной безопасности и даже привести к мировой войне?
— И долго он будет так гудеть? Мне бы хотелось побыстрее сменить отметку.
— Да? — ответил Дэвид, неотрывно следя за экраном. — Понимаешь, я в общем-то… уже поменял ее.
— Что?! Я ведь запретила тебе делать это!
— Я был уверен, что ты передумаешь.
— Ну и нахал!
— Мне не хотелось, чтобы ты завалила биологию. — Внезапно он опять впал в транс, позабыв про ее отметки. — Так-с, посмотрим, до кого мы достучались…
Он нажал на клавишу, и на экране возникла надпись:
БАНК «ЮНИОН МАРИН», ЮГО-ЗАПАДНЫЙ ФИЛИАЛ.
ВХОДИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА.
— Надо будет запомнить номерок, — произнес Дэвид. — Глядишь, пригодится когда-нибудь.
Дженифер заинтересованно придвинулась к аппарату.
Дэвид набрал следующий номер, им оказалось управление дорожной полиции.
— Тебя когда-нибудь штрафовали в Солнечной Долине?
— Нет, а что? Ты бы мог снять с меня штраф?
— Возможно, — пожал плечами Дэвид, вызывая очередной номер. Экран заполнился названиями городов, датами, номерами рейсов. Это был отдел заказов авиакомпании «Пан-Америкен».
— О, блеск! Давай слетаем куда-нибудь, — предложила Дженифер.
Дэвида это не интересовало, но в голосе девушки было столько радости.
— Куда ты хочешь?
— В Париж. Это так романтично!
Два коротких удара по клавишам.
— О'кей. Билеты заказаны.
Едва он нажал еще одну клавишу, как на экран низверглась лавина цифр. Дженифер всмотрелась в них. Цифры вдруг исчезли, и вместо них экран пригласил:
ВХОДИТЕ
— Гм, — пробормотал Дэвид, — странно. Не называет себя. Попробуем… наугад!
Он набрал несколько нолей и единицу.
Телевизор ответил:
ВАШ ПАРОЛЬ НЕ ОПОЗНАН СИСТЕМОЙ. СЕАНС ОКОНЧЕН.
— Грубовато разговаривает, — прокомментировала Дженифер, захваченная игрой.
— Попрошу помочь мне войти в систему, — сказал Дэвид, вновь набирая номер.
— А это можно?
— Конечно. Некоторые системы помогают. Чем они сложнее, тем чувствительней.
ВХОДИТЕ.
ПОМОГИТЕ ВОЙТИ.
ПОМОЩЬ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНА. ВХОДИТЕ.
— Что теперь? — удрученно спросила Дженифер.
— Знаешь, — возбужденно ответил Дэвид, — мне кажется, это и есть «Протовижн». А если так, то…
ПОМОГИТЕ С ИГРАМИ, — набрал Дэвид.
Монитор тут же откликнулся:
ИГРЫ ОТНОСЯТСЯ К ТЕОРИИ МОДЕЛИРОВАНИЯ, А ТАКЖЕ К ОТРАБОТКЕ ТАКТИКИ И СТРАТЕГИИ.
— Ага! — завопил Дэвид. — Мы добрались до них! Включай машинку, сможешь? Сделаем распечатку.
Дженифер, с удовольствием входя в роль ассистентки спятившего ученого, подошла к ИБМ-1, в которую ткнул Дэвид, и нажала на кнопку «ВКЛ».
— ДАЙТЕ СПИСОК ИГР, — потребовал Дэвид.
Экран пусто мигал.
— Ну, давай, давай, давай же! — простонал Дэвид, словно они сидели на ипподроме, глядя на рывок жокея. Дженифер молча ждала.
— Наверно, не сработало, — заключила она. — И вообще, Дэвид, это нехорошо. Давай лучше сходим в кино. Там как раз…
— ИГРЫ, — оповестил монитор.
— Есть! — подскочил Дэвид.
Монитор продолжил:
ЛАБИРИНТ ФОЛКЕНА
ДВАДЦАТЬ ОДНО
ШАШКИ
ШАХМАТЫ
БЛИЖНИЙ БОЙ
ВОЙНА В ПУСТЫНЕ
ТАКТИЧЕСКОЕ СРАЖЕНИЕ.
— Что-что? — удивился Дэвид. — Это уже…
— Погоди, — перебила его Дженифер. — Там есть еще.
МИРОВАЯ ТЕРМОЯДЕРНАЯ ВОЙНА .
— Боже праведный, — протянул Дэвид.
— Это, наверно, типа «Управляемых ракет», да, Дэвид? спросила Дженифер. — Попробуем сыграть?
День уже клонился к закату, когда Дженифер Мак лихо влетела на стоянку перед Сиэтлским университетом. За спиной у нее, судорожно вцепившись в сиденье, прилепился Дэвид Лайтмен.
— Как, ты сказал, звать того парня? — крикнула Дженифер, виляя по узкому проезду.
— Джим Стинг, — ответил Дэвид. Сейчас он уже сомневался, что правильно поступил, попросив девушку привезти его сюда. Но он пришел в такое возбуждение, а ей нечего было делать, так что оба, не раздумывая, сели на мопед и помчались, несмотря на час «пик», через весь город показать Джиму Стингу распечатку. Дэвид по очереди пытался вызвать систему, к которой он подключился, на игру, но из этого ничего не вышло. Тогда он подумал о Джиме.
— Видела мою аппаратуру? — спросил он, подскакивая на очередной бетонной плите.
— Ага. У тебя ее навалом! — уважительно ответила Дженифер, невольно имитируя Фарру Фосет в фильме о студентках-первокурсницах.
— Думаешь, я все это купил? Дудки. Родители не миллионеры и к тому же не одобряют мое хобби.
— Точнее — твой бзик.
— Называй как хочешь. Знаешь, откуда деньги?
— Не знаю. Ограбил кого-нибудь?
— Лучше. Почти все приборы достал Джим Стинг. По дешевке.
— Он что — торгует крадеными компьютерами?
— Не-а. Он работает здесь, в университетском вычислительном центре. Заведует ремонтом. Голова по этой части. Делает с компьютерами что захочет. Больше всего любит строить новые системы. Был телефонным жуликом. Доил «Белл», как хотел, и ни разу не попался.
— Он что — звонил через эти черные коробочки?
— Точно. Но потом ему все обрыдло. Нет пищи для ума, понимаешь?
Дэвид сказал ей куда ехать, и мопед покатил по газону, на котором валялись или перебрасывались «летающими тарелками» студенты.
— Как ты с ним познакомился?
— Тайна. Кто-то сказал, что он продает дисковод. Мы встретились, я закидал его вопросами, а вскоре уже половину времени проводил в его мастерской. Многому научился. В прошлом году половину каникул не вылезал оттуда. Узнал больше, чем за четыре года в дурацкой школе. Давай на холм, Дженифер, вокруг этого здания.
Дженифер с обычной ловкостью выполнила маневр.
— Ставь здесь, — сказал Дэвид, указывая на стоянку для велосипедов. — И надень замок. Нынешним студентам верить нельзя. Они все — клоны Ричарда Никсона и Рональда Рейгана.
— Полегче! Мой отец республиканец, — с притворным гневом сказала Дженифер, поднимаясь по ступенькам.
— Мой тоже. Что и следовало доказать, — вздохнул Дэвид, пропуская ее в стеклянную дверь.
Они двинулись по коридору, освещенному трубками дневного света, мимо помещений, где сидели студенты: вперившись в экраны мониторов, они нажимали на клавиши. Одни были поглощены играми, другие — программированием.
— К разговору о клонах, — указала на них рукой девушка. — Познай своих собратьев по духу.
Дэвид заговорил утробным басом Питера Лорри из телевизионной серии о пришельцах:
— Мы прилетели из космоса за тем, чтобы поработить вас, люди. Скоро вы все будете сидеть перед мониторами и валять дурака.
— «Нашествие похитителей разума», — засмеялась Дженифер.
— У тебя хорошая память. Держись правее.
Ремонтная мастерская располагалась в конце коридора. На стеллажах и столах лежала компьютерная аппаратура всех размеров, пол был завален панелями и прочим хламом. Пахло горелой изоляцией. Из-за обшарпанной перегородки торчали две ноги и увесистый зад.
— Это и есть твой гений? — спросила Дженифер.
— Он самый. У Стинга даже в конечностях хранится немалый запас информации. Добрых сорок восемь килобайтов. Подожди здесь, о'кей?
Дэвид подошел к выгородке.
— Хэлло, капитан Кранч. Я из телефонной компании «Белл». Она вся горит синим пламенем.
Стинг высунул голову, стукнувшись при этом о косяк:
— Господи!
— Нет, его младший брат.
— Лайтмен! — улыбнулся Стинг, почесывая ушибленное место. Это был коренастый молодой человек во фланелевой рубашке поверх линялых джинсов. Двигался он вразвалку, поводя тяжелыми плечами. Дэвид всегда говорил Стингу, что с его внешностью надо работать водителем грузовика. — Эй, Мэлвин, можешь не выкатывать пушку — это Дэвид Лайтмен. Давненько не появлялся, Дэйв. Я уж думал, ты угодил в «черную дыру», которую сам себе напрограммировал.
Из-за стеллажа появился Мэлвин, худющий парень, по виду студент.
— Взгляни на эту штуковину, капитан, — сказал Дэвид, доставая из кармана сложенную распечатку.
— Салют, Лайтмен, — произнес Мэлвин. — Как там твой компьютер — ловит на живца? Что это ты приволок?
Он взял распечатку.
— Погоди, я хочу, чтобы посмотрел Джим.
— Откуда ты это взял? — выпучил глаза Мэлвин.
— Попытался пролезть в «Протовижн». У них готовы программы новых игр, хотел добыть.
Стинг потянулся за бумагой, но Мэлвин убрал ее.
— Сейчас, я еще не прочел.
— Ты не в читальне! — Стинг вырвал бумагу и поправил сползающие очки. Он почесал всклокоченную бороду. — «Мировая термоядерная война». Такого у «Протовижн» не может быть.
— Конечно, нет, — проворчал Мэлвин. — Спроси, где он это откопал.
— Я же сказал где.
— Военная информация, — продолжал Мэлвин. — Точно тебе говорю. — Он с подозрением уставился на Лайтмена. — Возможно, секретная.
— Да, — согласился Дэвид. — Я тоже подумал об этом. Но если она военная, почему идет вслед за шашками и шахматами?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Недетские игры"
Книги похожие на "Недетские игры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Бишоф - Недетские игры"
Отзывы читателей о книге "Недетские игры", комментарии и мнения людей о произведении.