» » » » Элизабет Бойе - Ученик ведьмы


Авторские права

Элизабет Бойе - Ученик ведьмы

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Бойе - Ученик ведьмы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука, Терра, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Бойе - Ученик ведьмы
Рейтинг:
Название:
Ученик ведьмы
Издательство:
Азбука, Терра
Жанр:
Год:
1996
ISBN:
5-7684-0054-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ученик ведьмы"

Описание и краткое содержание "Ученик ведьмы" читать бесплатно онлайн.



Сага «Алфар» открывает нам сказочно героический мир скандинавской мифологии, одухотворенный фантазией известной американской писательницы Элизабет Бойе, — мир, населенный светлыми альвами и черными гномами, ведьмами и драконами.

Коварный волшебник Лоример, вызванный черной магией из своей торфяной могилы, собирается разжечь войну между народами альвов и черных гномов. Волею случая оказавшимся на его пути пятерым альвам предстоит пройти полный опасностей путь, но в нем обретут они свою силу.

Для победы над колдуном им нужен герой из мира людей — человек, способный овладеть мечом Элидагрима, успокоившимся в древней могиле викингов.

И этим человеком выпало стать Ивару — ученику ведьмы.






Рука Ивара соскользнула с выступа. Лоример взвыл от ярости и восторга, и река ответила ему безумным ревом.

Вдруг что-то железной хваткой сомкнулось вокруг запястья Ивара. Чьи-то руки тянули, толкали его и наконец выволокли из воды на камень. Ивар хрипло дышал и отплевывался — он едва не задохнулся от водяной пыли, когда рука соскользнула с камня. Он открыл глаза и увидел прямо перед собой круглое мальчишеское лицо, облепленное мокрыми волосами.

— Как ты? — тяжело дыша, спросил спаситель.

— Замечательно, — просипел Ивар. — Кто ты такой?

— Не время для расспросов! — каркнул из-за плеча хриплый шепот. Это был Андвари, его белая борода струилась в воде, точно обесцвеченные водоросли. — Возьми и выбирайся на берег, пока эта болотная падаль не удрала!

Холодный металл блеснул в воде и вспыхнул, когда Ивар коснулся его.

— Меч! — выдохнул Ивар. — Андвари, ты нашел меч!

— Подумаешь, хитрость! — проворчал старый гном. — К нему был приколот целый дракон. Поспеши за Лоримером, а мы последуем за тобой.

Андвари прыгнул с камня, рассекая воду всплеском и мерцаньем серебряной чешуи. Перед глазами Ивара мелькнули хвост огромной рыбины и гибкая фигурка нырнувшей следом выдры.

Ивар с трудом поднялся на ноги и увидел через поток чернильно-черной воды Лоримера. Чародей не разглядел Андвари и Оттара, потому что Ивара втащили на камень с противоположной стороны.

При виде Ивара Лоример испустил торжествующий вопль и занес меч, готовясь к прыжку. Ивар взметнул над головой Глим, от которого брызнуло сияние, и Лоример оцепенел. Затем он рывком развернулся и, перепрыгнув на берег, бросился бежать туда, где сражался инистый великан. Ивар с воинственным кличем прыгнул следом. Лоример только раз оглянулся и не стал мешкать. Он пробежал мимо инистого великана, который уже наполовину растаял и оплыл, но все еще бушевал и метал в защитников тропы пригоршни льда и снега. При виде Лоримера гномы и альвы дружно закричали и удвоили магический натиск на великана. Огромный огненный шар, едва не подпаливший бороды гномам на скалах, наконец рассек гиганта, превратив его в черную лужу. Лоример отбил несколько стрел и огненный шар, ни на миг не замедлив бега к песчаной бухточке, где Свартар разглядывал сокровища Андвари.

Ивар задержался лишь для того, чтобы уверить друзей в том, что он невредим, и показать им меч. Вниз по тропе хлынули гномы, собираясь вокруг своего короля и бывших пленников, которые стали теперь союзниками и героями. Толпа, размахивающая топорами, стекалась в бухточку, стремясь изловить Лоримера и отдать его Ивару на расправу. В своем воодушевлении гномы ворвались бы прямо в глубокую тень, падавшую на песок от скального карниза, — но Ивар вдруг замер. Золото, которое Лоример так легкомысленно рассыпал по песку и камням, исчезло бесследно. Следы тянулись прямо в тень под скалой — словно по песку волокли что-то тяжелое.

— Лоример! — окликнул Ивар. — Теперь я готов посчитаться с тобой — ты же сам и бросил мне вызов совсем недавно. Выходи, Лоример, встреть свою судьбу лицом к лицу и примирись с тем, что вернешься в болото!

Ответом ему был лишь странный шорох, сопровождаемый шипением. Регин, протиснувшись между Свартаром и Боггвиром, подбежал к Ивару.

— Ивар, лучше нам отойти, — горячо прошептал он. — Ты же знаешь, таиться — не похоже на Лоримера, если только он не задумал какую-то пакость. У меня мрачное предчувствие.

— Отступать? — гневно отозвался Свартар. — Гномы никогда не отступают.

— Сделаем, как скажет Регин, — отрезал Ивар, жестом приказывая гномам отойти назад. — И ты уйди, Скапти. Этот бой — между мной и Лоримером.

Все попятились, протестующе ворча, и рядом с Иваром остался только Свартар — ни протесты Регина, ни уговоры Ивара на него не подействовали.

— Да, да, я знаю, что я — король и жизнь моя драгоценна, — отвечал он, яростно сверкая глазами, — но Лоример нанес урон моей чести. Если я не помогу тебе убить его, я никогда не обрету снова веру в себя. Здесь на карту поставлена честь всего Свартаррика. Если узнают, что я прятался, точно трус, и позволил сражаться за меня юнцу-скиплингу…

Ивар краем глаза уловил какое-то движение и рывком развернулся. Нечто похожее на змею, извилистое и длинное, рванулось к ним по песку стремительно и гибельно, как молния. Ивар не успел вмешаться, как «змея» обвилась вокруг ноги Свартара и рванула его к пещере, прятавшейся под карнизом. Ивар бросился следом и одним скользящим ударом меча рассек щупальце. Пронзительный визг — и из темноты вывалилась колышущаяся груда, маленькая злобная головка нацелилась для смертоносного удара. Свартар отпрянул в сторону, но тварь разинула пасть и, злобно свистя, выдохнула облако ядовитых брызг.

— Лингорм! — закричал Регин. — Ивар, беги!

Лингорм двинулся вперед и выбросил еще одно щупальце — извиваясь, оно рванулось к Ивару, и он, рубанув, медленно начал пятиться. Свартар зашатался, задыхаясь от яда и стирая с кожи жгучие капельки. Не сводя с него злобных глаз, лингорм всколыхнулся, извиваясь, как змея, и изготовился к новой атаке. Регин метнул в него огненный шар, но тварь тотчас отразила его своим заклятием.

— Лоример! — выдохнул Ивар, и чудовище тотчас обернулось к нему, с шипением разевая пасть.

— Верно, Лоример, — произнесло оно голосом чародея, знакомо, сухо посмеиваясь и угрожающе свивая и развивая кольца щупалец. — Я слышал, скиплинг, как ты призывал меня рассчитаться. Готовься к смерти — либо я удушу тебя щупальцами, либо ты задохнешься от яда. Ну что, поблекла слегка твоя отвага при виде такой великолепной фюльгъи?

Ивар отразил молниеносный удар щупальца, пытавшегося оплести его. Глим отсек щупальце с радостно-мстительным гулом и куда скорее, чем Ивар мог бы даже шевельнуть рукой. Голова лингорма метнулась к Ивару, брызгая ядом, и он отпрянул, успев не вдохнуть смертоносные брызги. Лоример, презрительно шипя, тоже отступил и скрылся в пещере.

Гномы тотчас набросились на своего короля, оттащили его в безопасное место и принялись смазывать волдыри, вздувшиеся от яда.

— Надеюсь, твое замечательное чувство чести удовлетворено, — проворчал Регин. — Когда все закончится, ты сможешь похваляться весьма благородными шрамами.

— Честь Свартаррика поставлена на карту, — процедил Свартар сквозь стиснутые зубы. — Не знать мне покоя, пока это чудище не убьют и не изрежут на тысячи кусков!

— Мы тебя не пустим, — твердо сказал Боггвир. — Мы тебя, если надо, к камню привяжем, да простит нас твое королевское величество. Не позволим мы тебе безумствовать. Эй вы, двое, приказываю вам стеречь короля! — добавил он, обращаясь к паре особенно дородных гномов.

Ивар наскоро держал совет с альвами неподалеку от пещеры. Финнвард и Эгиль дрожали и посмеивались — их пьянило предвкушение близкой опасности.

— Кто-то должен пойти в пещеру за Лоримером, — сказал Флоси. — Я разумею — кто-то, кроме Ивара. Нельзя отпускать его одного. Предлагаю себя — я отлично вижу в темноте.

— Я позади не останусь! — с обидой воскликнул Скапти.

— И я, — подхватил Боггвир, непрошеным вмешиваясь в их разговор. — Никто и никогда не скажет, будто черные гномы изменили себе и отказались сразиться с лингормом. — Он уже украсил свои доспехи отрубленным щупальцем лингорма, которому, несомненно, суждено было оставаться родовой реликвией, пока не рассыплется в пыль.

Ивар покачал головой:

— Лучше мне идти одному. И пускай все держатся на безопасном расстоянии на случай, если чудище выползет. Вам и так тогда хватит развлечений.

— Пойдем все вместе, — предложил Эгиль. — У каждого из нас свои счеты с Лоримером. Не загребай себе всю славу, Ивар. Нам она тоже понадобится, когда вернемся в Сноуфелл, — чтобы достойно отправиться на отдых.

Зная, что спорить бесполезно, Ивар вздохнул и сдался. Боггвир велел принести факелы; и пока они дождались огня, кто-то вдруг закричал:

— Свартар пропал!

Боггвир рывком развернулся и впился взглядом в пещеру:

— Что мы за дураки! Болтали здесь, а он тем временем проскользнул мимо! — Он обнажил меч и побежал к пещере, а за ним по пятам мчались Ивар и альвы.

— Эйлифира тоже нет, — прошептал Скапти, когда они замешкались на пороге пещеры. — Должно быть, пошел за Свартаром.

Пещера была не глубока, не просторна — не пещера, а скорее грот в каменном сердце скалы. Пол под ногами был неровный и грязный, словно здесь когда-то протекала вода. Они пробирались от одной груды камней к другой, всматриваясь в темноту при свете принесенных по приказу Боггвира факелов. Ивар уловил ноздрями порыв свежего воздуха и чуть-чуть успокоился, решив, что Лоример, вероятно, бежал через другой выход.

Они повернули за угол пещерного хода, и вдруг вспышка света, неожиданная в полной тьме, ошеломила их. Ивар отпрянул назад, оттолкнув тех, кто шел за ним следом. Осмелившись выглянуть из-за поворота, он окинул взором сумеречную залу, освещенную лунным светом, который лился через отверстие высоко вверху; к этому свету то и дело прибавлялись слепящие вспышки. Ивар распознал знакомый едкий запах огненных молний, а волны холода, видимо, исходили от заклятий льда. Присмотревшись, он различил Эйлифира и Свартара — они скорчились за скудным прикрытием нескольких больших валунов. Лингорм забился в дальний угол пещеры и время от времени высовывал оттуда змеиную голову, чтобы выплюнуть облако яда или заряд льда. Почти сразу он заметил новых врагов и испустил пронзительный воинственный вопль.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ученик ведьмы"

Книги похожие на "Ученик ведьмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Бойе

Элизабет Бойе - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Бойе - Ученик ведьмы"

Отзывы читателей о книге "Ученик ведьмы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.