Миллер Лау - Черный тан

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Черный тан"
Описание и краткое содержание "Черный тан" читать бесплатно онлайн.
Вот уже шестнадцать лет минуло с тех пор, как пришел в мир Сутра из мира Земли великий герой Дункан Талискер, сразившийся с темными богами и их предводителем — безжалостным Корвусом. Шестнадцать лет назад спасены были и люди, и сиды Сутры. Теперь настало время прийти в магические земли детям Талискера — приемному сыну Тристану и родной дочери Риган. Однако Риган, одержимая жаждой власти и ненавистью к сидам, — послушное орудие в руках Черного Тана Джала, сына темной богини Фирр — и достойного наследника своего дяди Корвуса…
— Он был моим отцом.
— А… — Сандро не мог придумать, что сказать. Старший Эскариус сделал попытку украсть для племени волков Бразнаир, он убил Деме, а затем его самого убил Макпьялута. Он оказался предателем. — Где Мориас? Мне необходимо его увидеть.
Эскариус согласно кивнул с серьезным видом.
— Да, конечно. Он вылечил тебя с помощью сильной магии. Когда мы пришли туда, ты был практически мертв. А сейчас он очень устал и отдыхает.
— Да, я понимаю. Вы… убили моего мучителя?
— Это было необходимо. Да.
У Сандро не возникло по этому поводу угрызений совести.
— Спасибо, — сказал он.
Его опять сморил сон. И снился Сандро его мучитель, которого рвали на части огромные серые волки. Всего лишь ночной кошмар, но раны, оставленные чудовищем на сердце, были гораздо глубже.
Когда Сандро опять проснулся, он чувствовал себя гораздо лучше. Даже ноющая боль в костях исчезла. При мысли, что он все еще жив, Сандро ощутил прилив энергии. Он сел, с любопытством оглядывая жилище. Раньше ему никогда не приходилось бывать в логове волка. Как сеаннах он знал не слишком много историй о сидах, так как они вели довольно замкнутый образ жизни. Существовало несколько мифов о чудовищах Лизмаира — их древней родины. Скорее из вежливости Сандро приглашали в селение и принимали со всем возможным уважением. Из этих визитов он узнал, что со времени битвы за Сулис Мор двадцать пять лет назад не рассказывалось ни одной сказки, касавшейся клана волков, но волчья мудрость, скорость и упорство были известны всегда. В их логовах с тех пор никто не бывал.
Сначала жилище, в котором он находился, показалось Сандро гораздо более темным и мрачным, чем ему приходилось видеть раньше. Какое-то время сеаннах не мог понять, в чем дело, но потом его осенило: логово выкопано в земле так глубоко, что со стороны можно видеть только дым, поднимающийся из центральной дыры. Сейчас же через нее в логово проникал тусклый дневной свет, а наружу в небо выходил ленивый дымок угасающего огня. Сандро слышал снаружи пение птицы и подумал, что сейчас, наверное, раннее утро, хотя трудно сказать, как долго он находился без сознания. Завернувшись в одну из больших шкур, чтобы унять озноб, сеаннах направился к двери поискать Мориаса. В этот момент в логово вошел Эскариус с горшком в руках, в котором дымилось какое-то варево.
— Мне нужно поговорить с Мориасом, — начал Сандро. — Я хочу узнать, что происходит, Эскариус.
— Сначала ты должен поесть.
Фраза прозвучала как команда, и так как Сандро был голоден и его слегка покачивало, он взял горшок с жидкой овсяной похлебкой и принялся за еду.
— Я могу есть и ходить, — проворчал он нелюбезно. Эскариус ничего не сказал, а просто отдернул полог, закрывающий вход.
Снаружи земля покрылась толстым слоем снега, и Сандро ослепила сверкающая белизна. На нем все еще были остатки прежней одежды — рваный плед и рубашка, и когда свежий воздух коснулся тела, Сандро ощутил, что засохшая кровь вперемешку с потом прилипла к коже. Нагнувшись, он набрал пригоршню снега и протер лицо, наслаждаясь ощущением свежести. Лагерь расположился на небольшой лесной поляне, в окружении тонких облетевших деревьев, в основном берез и бузины. Солнце стояло высоко в небе, деревья отбрасывали причудливые бело-коричневые тени. Отрывистая перекличка птиц усиливала атмосферу одиночества.
В сотне ярдов от Сандро и Эскариуса пегая лошадь и грязный белый мул дружно жевали охапку сена. Сандро усмехнулся, сразу признав традиционный способ передвижения Мориаса. Интересно, тот ли самый это мул, на котором старый учитель ездил все эти годы?
— А где?..
Эскариус махнул головой в сторону центра поляны, и Сандро увидел Мориаса. Старик сидел на бревне, совершенно неподвижный и настолько сливающийся с окружающей местностью, что Сандро не сразу его заметил. Когда их взгляды встретились, Мориас улыбнулся и, тяжело опираясь на посох, стал подниматься со своего места. Сандро подбежал к нему и заключил старика в медвежьи объятия, поразившись, каким хрупким и легким тот оказался.
— Мориас! — Эмоции переполняли Сандро. — Я обязан тебе жизнью.
— Сеаннах, — грустно проговорил старик, — ты попал в очень серьезную переделку. — Они сели рядом, и Сандро заметил, что Мориас пристально смотрит на него. — Как ты себя чувствуешь?
— Я… прекрасно. Кое-где еще болит немного. Да ничего страшного.
Он улыбнулся, но Мориас не ответил на его улыбку, а просто кивнул.
— Что случилось?
— Сандро, я не смог вылечить тебя полностью. Твои раны были слишком опасны…
— Но я чувствую себя…
— Это только иллюзия. Сандро нахмурился:
— Но я не понимаю, Мориас. О чем ты говоришь?
В ответ старик протянул руку. В центре ладони лежал маленький красный пульсирующий камешек, отбрасывающий розовые блики на белый снег.
— Магия — великая вещь, Алессандро, как ты знаешь, но ей не под силу победить природу. В этом камне содержится твоя агония и все раны на тот момент, когда мы тебя нашли…
— Но… — Мориас вздохнул. — — В один прекрасный момент все это вернется. Я просто выиграл для тебя время.
— Нет!
Сандро был в ужасе. Разум отказывался даже вспоминать о той боли, которую ему пришлось испытать. Сеаннах потянулся, чтобы взять камень, но Мориас зажал его в ладони.
— Не надо его трогать, — предупредил он. — Ты можешь нарушить заклятие.
— Но почему тогда нельзя хранить заклятие в этом камне вечно? — печально спросил Сандро. — Почему нельзя забросить камень куда-нибудь подальше или еще что-то придумать?
— Ничего не получится. В определенное время магия просто исчезнет, и ты опять окажешься в агонии.
Они замолчали, тишину нарушало только печальное пение кроншнепа. Когда Сандро вновь заговорил, в его голосе чувствовался страх.
— Ты говоришь, что я практически мертвый человек. Значит, мне предстоит умереть мучительной смертью.
— Прости меня, Алессандро. У меня не было выбора.
— Нет был. Почему ты не позволил мне умереть? Это было бы милосерднее.
— Знаю. Но, Сандро… ты очень нужен. Грядет большая беда, тысячи людей могут погибнуть.
Лицо Сандро стало серьезным.
— Ты уверен, что обращаешься к нужному человеку? Это дело Талискера.
— Ты не знаешь, что происходило в последнее время? — Мориас рассердился и покраснел. — Вы с Талискером нужны оба. Ваши силы уравновешивают друг друга.
— Это не так, — уныло заметил Сандро. — Разве ты не помнишь, что половину наших жизней мы противостояли друг другу? О каком равновесии ты говоришь? И потом, нужен Малки, чтобы нам собраться вместе. Он уже умер, и я даже не знаю, где Дункан.
— Мне это известно. Поэтому я попросил Эскариуса проводить тебя. Я полагаю, что Талискер направляется на юг через Голубые горы. Ты сможешь нагнать его дней через десять. В это время года дороги в горах опасны, а местами просто непроходимы. В общем, десять дней, чтобы добраться до него, и столько же, чтобы вернуться сюда…
— Почему ты решаешь за меня? Зачем мне разыскивать Дункана? И откуда у тебя уверенность, что он захочет вернуться?
Мориас неожиданно потупился. Он почесал лоб концом своего посоха.
— Потому что я глупый человек, Сандро, и из лучших побуждений совершил непростительный поступок. Я спас Тристана от Джала, который всем нам угрожает, и отправил мальчика туда, где этому негодяю его не достать, — в другой мир.
По лицу Сандро было видно, что он сразу же понял, о чем речь.
— Эдинбург? — прошептал он. — Ты отправил его в Эдинбург? Он никогда там не выживет.
Мориас закрыл глаза.
— Знаю, — пробормотал он.
Сандро громко застонал, и Мориас открыл глаза. Момент слабости прошел, и он посмотрел на сеаннаха строгим, непреклонным взглядом.
— Ты и Дункан нужны мне, чтобы вытащить его оттуда, Сандро. Вам придется вернуться в ваш мир.
Тристан уже спал, когда вечером пришел Кэл. Собираясь открыть дверь, Беа пригладила волосы и, поймав себя на этом жесте, подумала, что попытки приукрасить себя совершенно бесполезны. Глупо думать, что Кэл проявит к ней хоть какой-то интерес, когда у него на работе такой выбор женщин. И все же Беатрис не могла проигнорировать волнение, которое почувствовала, когда посмотрела в глазок и увидела, что Кэл принес бутылку вина.
— Привет, — улыбнулся он. — Я как раз сейчас думал, как там наш подопечный.
Подопечный считает, что его отец — Дункан Талискер, которому сейчас около шестидесяти лет, и живет он в другом мире.
— С ним все в порядке, — сказала она. — Мне кажется, Тристан совершенно вымотан из-за всего, что произошло.
— Неудивительно. — Кэл прошел в гостиную. — Думаю, ты не будешь возражать? — спросил он, показывая бутылку вина.
— Совсем нет. Я это воспринимаю как вотум доверия, — улыбнулась девушка. — Сейчас принесу стаканы и штопор.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Черный тан"
Книги похожие на "Черный тан" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Миллер Лау - Черный тан"
Отзывы читателей о книге "Черный тан", комментарии и мнения людей о произведении.