Брайан Ламли - Дом Дверей

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дом Дверей"
Описание и краткое содержание "Дом Дверей" читать бесплатно онлайн.
Достойно ли наше человечество остаться в живых?!
Это предстоит доказать двум людям, которые столкнулись со странной инопланетной машиной. С «синтезатором чудес», создающих миры, миры и миры – ЛАБИРИНТ МИРОВ.
Однако каждый из этих миров, воплощающих человеческие кошмары, – не страшит, а увлекает читателя безудержным и бесконтрольным полетом странной фантазии…
Стало уже почти совсем темно.
Тарнболл осмотрел своих спутников, достал пистолет, чтобы остальные чувствовали себя в безопасности. Все замерли. И тогда агент взялся за кольцо и осторожно потянул, а потом отпустил. Эффект был такой, словно кто-то ударил в огромную звонкую дверь собора. Но это только в первое мгновение. В следующую секунду дверь неожиданно бесшумно распахнулась внутрь!
За дверью клубилась тьма. Огромные валы тумана обжигали сырыми холодными прикосновениями. Где-то за дверью завывал ветер. Людям на мгновение показалось, что перед ними открылась надгробная плита древней могилы. Дверь скрылась в парах зловонного газа. Люди почувствовали прикосновение чего-то сырого, туман стал наползать на них… а потом он отступил, словно не решаясь пересечь порог двери.
– Это туман? – удивилась Анжела, восстановив дыхание. – Высокогорный туман?
Андерсон вышел вперед.
– Шотландский туман?
Откуда-то из клубящегося тумана за открытой дверью… откуда-то с расстояния в сотни ярдов или тысячи миль… это невозможно было понять… донесся скорбный, ясно различимый вой потерявшегося пса. Люди замерли, глядя друг на друга широко раскрытыми, полными удивления и даже надежды глазами. На мгновение. А потом…
Фигура резко выступила из тумана. Всхлипывая и покачиваясь, незнакомец шагнул к Андерсону, стоявшему чуть впереди остальных. Министр закричал, словно женщина. Тарнболл тоже закричал и прицелился в незнакомца. Джилл толкнул плечом агента как раз в тот миг, когда он потянул за курок. Пуля, не причинив никому вреда, улетела в темноту, и эхо выстрела громом вернулось к ним, постепенно затухая.
Еще мгновение, и дверь сама собой захлопнулась… Словно кто-то, разозлившись, захлопнул ее… Перед людьми осталась оборванная, окровавленная, дрожащая фигура. Незнакомец рухнул на окровавленные колени, рыдая, упал на странную траву. Это оказался мужчина с огненно-желтыми глазами, которые пылали во тьме.
– Слава Богу! – бормотал незнакомец, протянув руки к людям. – Слава… Богу!
А потом он лишился чувств…
Глава одиннадцатая
Анжела опустилась на колени и стала баюкать на руках избитого незнакомца, появившегося из двери под номером один.
– Думаю, с ним все в порядке, – наконец сказала она, не поднимая головы. – Он только сильно истощен.
– И окровавлен, – заметил Тарнболл.
– И порезан до полусмерти, – прибавил Клайборн.
Агент посмотрел на Джилл.
– Я едва не застрелил его.
– Это потому, что ты обычно сначала нажимаешь на крючок, а потом думаешь, – ответил Джилл. – А в таком месте, как это, ты должен сдерживать раздражение.
Андерсон до сих пор не пришел себя. В лунном свете его лицо сверкало от холодного пота.
– Что это за место такое, Джилл? – спросил он. – Туман, собачий вой, а потом этот парень…
– Определенно не Шотландия, – задумчиво протянул Джилл. – В Шотландии есть неприятные местечки, но такого не сыщешь.
– Надеюсь, это очередная шутка в британском духе? – Казалось, Варре окончательно запутался. Приступ клаустрофобии отчасти прошел. Видимо, ночное освещение его не так пугало, в темноте замкнутое пространство казалось больше. – Как вы вообще можете шутить в такой ситуации?
Вмешался Тарнболл:
– Посмотрите, Спенсер, все это напоминает большой лифт. Мы сейчас находимся в подвале, но, похоже, этот парень доволен, – он кивнул в сторону незнакомца. – С этой точки зрения у нас перед ним преимущество. К тому же любой из нас в лучшем положении, чем Спенсер. Мы все проживем свои жизни до конца, а Спенсер знает, что ему осталось не так уж много времени… Однако, похоже, что теперь все мы получили точно такое же ограничение. То есть время у нас ограниченно.
– Что вы имеете в виду, Джек? – фыркнул Андерсон.
– Подумайте сами, – ответил Тарнболл.
– Он имеет в виду такие вещи, как еда и вода, – встрял Джилл. – Говорит о том, как нам тут выжить. Если мы не воспользуемся ни одной из дверей, нам придется каким-то образом выжить в среде, соответствующей инопланетному миру. Или мирам.
– Мирам? – повторил Клайборн. – Вы говорите во множественном числе?
Джилл пожал плечами.
– Все так и есть, не правда ли? Зачем тут все эти двери, если они ведут в одно и то же место? Насколько я понимаю, это не так уж плохо. То есть я хочу сказать, что место, откуда явился этот парень, мне не понравилось.
– У него множество синяков, – встряла Анжела. – И он истощен, я бы так сказала. Порезы его больше похожи на царапины. Кровь на них в основном засохла. Может быть, у него есть внутренние повреждения, он выглядит очень больным. Я бы сказала, что он от кого-то бежал, проделал долгий и трудный путь.
Анжела не сказала, что и ей знакомо подобное чувство. Она ведь испытала нечто похожее, тоже была в бегах…
И вот тут-то избитый незнакомец очнулся.
Он открыл глаза, посмотрел на луну и звезды. В их свете его лицо напоминало восковую маску. Потом он надрывно завопил и уцепился за Анжелу так, словно от этого зависела его жизнь. Несчастный ухватился за нее, словно она была единственным источником жизни, света, последней соломинкой… Его соломинкой.
– Вернулся! – наконец прохрипел он. Его голос прозвучал с надрывом, словно крик ворона. – Господи, я вернулся! Я в самом деле… вернулся? – В его голосе прозвучала нота сомнения, но лицо его тут же онемело, когда он увидел высоко в небе неземную луну. – Нет, – пробормотал он с горечью. – Нет, я не вернулся…
Он вырвался из рук Анжелы, вскочил на ноги и, шатаясь, сделал несколько шагов. Теперь все могли разглядеть его более отчетливо. В желтом лунном свете с трудом можно было разобрать цвета, но рассмотреть незнакомца было можно.
Он оказался маленьким, не более пяти футов и семи дюймов, и тощим. Юным. Должно быть, ему едва исполнилось двадцать шесть или двадцать семь лет. Его волосы, когда-то подстриженные ежиком, отросли и спутались. Маленькие свиные глазки, нервные руки, одутловатые, нетерпеливые губы, безвольный подбородок – вот все, что сумел разглядеть Джилл. Очень трудно было понять, как одежда незнакомца выглядела изначально. Широкие отвороты и высокие плечики его оборванного пиджака считались модными в определенном кругу, так же как стильные мешковатые штаны. Но его внешний вид, если исключить синяки, царапины и дыры в костюме, казался фальшивым. В любом случае, кем бы он ни был раньше, сейчас он напоминал человека, только что вырвавшегося из зарослей колючих деревьев. Воротник его рубашки потемнел от пота и крови.
Незнакомец, шатаясь, сделал еще несколько шагов, держа руки так, словно со стороны Дома Дверей исходила какая-то угроза.
– Нет, – снова всхлипывая, прошептал он. – Я не вернулся. Я до сих пор… здесь!
– Кто вы? – шагнул к нему Андерсон.
Таинственный человек пригнулся, отступил от людей, готовый в любой момент броситься наутек. Конечно, он не убежал бы далеко, но бежал бы, пока у него хватило бы сил.
– Ты не беспокойся обо мне, мужик, – ответил он министру. Его голос по-прежнему казался слишком хриплым, полным боли. Акцент выдавал в нем урожденного лондонца. – Я-то знаю, кто я такой, и у меня все в порядке. А вот кто ты такой?
Тарнболл быстро шагнул вперед и поймал незнакомца за руку, прежде чем тот успел метнуться прочь.
– Мы те, кто заберет тебя отсюда, парень, – спокойно сказал агент. Кивнул головой в сторону Дома Дверей и двери номер один. – Мы хорошие парни. Ты понял?
– От кого вы убегаете? – спросила незнакомца Анжела.
На мгновение глаза незнакомца расширились, в них вспыхнул ужас.
– Краб! – прошептал он. – Кровожадный омар! Скорпион… какая разница!
Варре, наклонившись, прошептал на ухо Джиллу:
– Как вы считаете, он в своем уме?
– Я вышел оттуда? – дрожащим пальцем незнакомец показал на дверь. Все единодушно утвердительно кивнули. – Тогда я не так далеко удрал от него!
Вырвавшись из захвата Тарнболл а, он бросился к двери номер два. Ухватился за железное кольцо. Металл зазвенел о твердое дерево, и звук, как и раньше, громко разнесся по долине. Дверь распахнулась и осталась стоять открытой.
Из дверного проема ударил ослепительный солнечный свет! Невозможно! В то время как луна и звезды сверкают у вас над головой? Совершенно невозможно… но тем не менее так оно и было. Поток золотистого солнечного света, вырывавшийся из двери, казался твердым и материальным по сравнению с тьмой. От прикосновения лучей земля, на которую ступили люди, погнавшись за незнакомцем, нагрелась. И теперь все сгрудились на границе освещенного круга за спиной таинственного молодого человека. Его-то яркий свет ничуть не испугал. На какое-то мгновение он остановился на пороге, прикрыл рукой глаза и со слезами прошептал:
– Тепло! О Боже, нет… Тепло! – А потом он переступил порог.
– Вперед, – прикрикнул Тарнболл на остальных. – За ним, быстро! Заходите!
Остальные могли спорить и сомневаться, но агент, оставив их, шагнул из тени в мир ярко сверкающего тумана. Баннермен тут же шагнул вслед, а остальные двинулись за ними, словно лемминги. Дверь захлопнулась у них за спиной… и исчезла! Когда они обернулись, чтобы посмотреть назад, то оказалось, что за спиной у них нет никакой двери. Ни двери, ни Дома Дверей. Только… джунгли! Со всех сторон их обступили зеленые заросли, а солнечный свет наполнял воздух золотистым туманом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дом Дверей"
Книги похожие на "Дом Дверей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Брайан Ламли - Дом Дверей"
Отзывы читателей о книге "Дом Дверей", комментарии и мнения людей о произведении.