» » » » Джеймс Лучено - Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев


Авторские права

Джеймс Лучено - Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев

Здесь можно скачать бесплатно "Джеймс Лучено - Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Эксмо, Terra Fantastica, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Лучено - Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев
Рейтинг:
Название:
Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев
Издательство:
Эксмо, Terra Fantastica
Год:
2005
ISBN:
5-7921-0663-0, 5-699-10937-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев"

Описание и краткое содержание "Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев" читать бесплатно онлайн.



Давным-давно в далекой Галактике...

Прошло более двадцати пяти лет после битвы при Йавине. Череда разгромных поражений от йуужань-вонгов ввергла Новую Республику в жесточайший кризис, граничащий с гибелью. Принцесса Лейя Органа Соло занимается эвакуацией беженцев с планет, оказавшихся на пути захватчиков из другой галактики. Люк Скайуокер с трудом удерживает от распада Новый Орден джедаев. А генерал Соло без лишних слов вступает в бой с врагом в твердом намерении сдержать нападение, а заодно помочь новому другу найти семью...

Генерал Хэн Соло и сенатор Лейя Органа, охотник за информацией Тэлон Каррде и принц Исолдер, джедай Вурт Скиддер и йуужань-вонг воин Ном Анор в сложнейшем военно-политическом раскладе Галактики Звездных Войн!






— Вот образцы глиттерстима и рилла-кор, — представляла Борга, указывая на холмик за холмиком. — А здесь вы видите карсунум, спайс-лумни, гри-спайс и андрис, — она остановилась, чтобы посмотреть на Малика Карра. — Если хотите попробовать какой-либо из них… — Малик Карр отрицательно поднял руку — Как-нибудь в другой раз, возможно, — любезно подсказала Борга. — Но что насчет моего предложения?

Ном Анор с намеренным возбуждением повернулся к Малику Карру.

— Это соответствует плану главнокомандующего Нас Чоки собрать сопротивляющиеся народы на нескольких избранных мирах для воспитания и защиты, командующий.

Малик Карр уклончиво кивнул, потом взглянул на Боргу.

— Вас не беспокоит то, что вы предаете многообразные виды, которые принимают догмы Новой Республики?

Борга издала зловещий гогот.

— Разумеется, не больше, чем это беспокоит Педрика Куфа. В конце концов, командующий, дело есть дело, и если кто-то в новых обстоятельствах будет в выгоде в этой Галактике, то это вполне могут быть хатты.

— Пусть будет так, — подвел черту Малик Карр.

Борга широко ухмыльнулась.

— Еще один маленький пункт, командующий. Поскольку к нашей взаимной выгоде корабли хаттов должны воздерживаться от того, чтобы непреднамеренно устроить путаницу в ваших операциях, не будет ли слишком с нашей стороны просить, чтобы нас информировали о любых готовящихся, хм, действиях?

Малик Карр резанул взглядом по Ном Анору.

— Точно как вы предсказывали.

Ном Анор вернул едва различимый кивок.

— Переговоры — это также часть их традиции.

— У вас действительно проницательный взгляд, исполнитель.

— Опытный, командующий.

Борга, не понимая, наблюдала за ними.

— Мы просто обсуждали условия, — объяснил Ном Анор.

— Считайте нашу просьбу компромиссом, — небрежно заметила Борга. — Проявлением доверия.

— То, что вы просите, кажется довольно безобидным, — допустил Малик Карр. — Как вы говорите, Борга, мы, разумеется, не хотим, чтобы ваши судна, нагруженные спайсом, неумышленно подорвали нашу деятельность.

— Как я и говорю, командующий.

— В таком случае до дальнейшего уведомления вы, возможно, захотите обдумать, стоит ли избегать систему Тиннани, а также Ботанскую и Кореллианскую. Особенно Тинну.

Борга ответила широкой заинтересованной улыбкой.

— Тинна, Ботавуи и Кореллия… Иногда случается, командующий, что у нас бывают ограниченные дела в этих системах.

Малик Карр высокомерно фыркнул.

— Я предлагаю, чтобы вы сократили уровень ваших отношений с ними до нуля.


* * *

Не раньше чем йуужань-вонгская свита покинула дворец, ко двору Борги поспешило трое хаттов. Молодой хатт, равномерно желтовато-коричневый, скользил своими силами; того, что постарше, с полосой зеленой пигментации, проходящей по его позвоночнику и клинообразному хвосту, несла на носилках дюжина кожистых виеквайев; тот, что был еще старше, щеголявший тонкой седой бородой, использовал грависани.

Последний хатт, Пазда Десилийик Тиуре — дядя знаменитого Джаббы Десилийика Тиуре — первым озвучил свой гнев.

— Что они думают о себе, выдвигая хаттам требования, как будто мы какой-то пустяковый вид, которого волнует только то, как бы избежать кровопролития? Этот Малик Карр, он напомнил мне худших имперских моффов Палпатина. А тот, что называл себя Педриком Куфом, — такой же вероломный — говорит от обеих сторон.

Пазда продемонстрировал Борге свое самое суровое выражение.

— Десилийик никогда бы не позволил, чтобы при его дворе имело место такое пренебрежение. Джабба скормил бы Малика Карра и Педрика Куфа ранкору и померялся силами с йуужань-вонгским флотом.

— Как он померялся силами с джедаем Скайвокером? — заметил молодой хатт, Ранда Бесадии Диори. — Лично я всегда полагал, что засушливость Татуина нанесла ущерб рассудку Джаббы. — Приподняв себя на мощном хвосте, он поклонился своей родительнице, Борге. — Вы обходились с ними весьма умело.

— Дерзкий молокосос, — прохрипел Пазда. — Что ты знаешь о рассудке и стратегии, когда ты рос в богатстве и чести?

— Единственное, что я знаю, старый хатт, это что я никогда не потеряю мое богатство и честь, — тут же ответствовал ему Ранда.

— Достаточно, — вмешался, пронзая Ранду своим взглядом, хатт, поднятый на носилках, Гардулла Младший. — Уважай старших — даже когда ты с ними не согласен, — он приказал мускулистым носильщикам поднести его ближе к Борге, склонившись в почтении, когда приблизился к летающему дивану главы Бесадии. — Чтобы обмануть врага — притворись, что боишься его.

Улыбка, присутствовавшая на лице Борги при Малике Карре и Ном Аноре, сменилась выражением еле сдерживаемого бешенства.

— Пусть лучше йуужань-вонги переоценят наше раболепие, чем проницательность.

Гардулла невесело рассмеялся.

— Вам удалось надуть их, и они выдали свои цели.

— Как я и обещала.

— Такие сведения потенциально бесценны. Мы будем информировать Новую Республику о планах захватчиков?

Борга покачала головой.

— Агенты разведки Новой Республики уже пытались завязать контакты. Давайте подождем и посмотрим, что они принесут к столу переговоров.

— Пусть лучше это будет что-то очень ценное, — заметил Ранда.

Гардулла проигнорировал замечание.

— Йуужань-вонги несомненно ожидают, что мы откроем их планы.

— Несомненно, — согласилась Борга. — Вот почему мы не будем действовать. Новой Республике придется самой прийти к нам, — она спустила диван на пол, — Когда Ксим Деспот и его боевые роботы попытались захватить пространство хаттов, великий Коссак нанес им поражение у Вонтора и обратил их в бегство в Гегемонию Тион. А когда мофф Сарн Шилд попытался установить блокаду на Нал Хутту и уничтожить наш спутник, великие кланы оставили в стороне свои разногласия, воздействовали на слабых имперцев и также обратили их в бегство, — она сделала паузу и взглянула по очереди на Пазду, Ранду и Гардуллу Младшею. — Мы пережили много бурь, переживем и эту. Если действовать с осторожностью, мы сможем направить Новую Республику против захватчиков на выгоду хаттам.

— И нам для этого не понадобится недоделанная Звезда Смерти, — пробормотал Пазда, вспоминая провалившийся проект Дурги «Меч тьмы».

Борга метнула на него рассерженный взгляд.

— Оскорбите мою семью еще раз, и этот двор никогда больше не будет для вас доступен.

Пазда собрал на своем лице побитое выражение.

— Простите ворчливость, приходящую в преклонных годах, ваше высочество.

Гардулла затрясся в зловещем смехе.

— Как говорили мои родители: «Всегда есть достаточно, чтобы разделить, достаточно, чтобы удержать, достаточно, чтобы распространить, достаточно, чтобы украсть, — если ты первый, кто это сделает».

Борга рассмеялась вместе с ним.

— Пока пошлите весть нашим подрядчикам, чтобы они были внимательны в своих сделках и поставках, — она взглянула на Линика. — Кто управляет нашими делами в системах, выбранных мишенями?

Родианец вежливо склонил голову.

— Босс Бунджи следит за отправкой в Кореллию; Крев Бомбааса — в Тинну и Ботавуи.

Борга облизнула губы.

— Сообщи им, чтобы временно прекратили любые дела в находящихся под угрозой мирах — и чтобы удвоили свои старания во всех других местах, — она громко хлопнула в ладони, разбудив тех подхалимов, которые задремали. — Музыку и танцы в празднование этого дня!

Глава 5

Лея мерила шагами пространство между переборками в своей тесной каюте на борту транспорта Новой Республики. Качая головой взад и вперед, с воющими и жужжащими сервомоторами, за ней по пятам следовал Ц-3ПО, а Олмахк и второй телохранитель Леи, Басбакхан, бдительно стояли по обе стороны от закругленного люка. Видом в транспаристиловом наблюдательном отсеке кабины завладел освещенный коричнево-синий полумесяц планеты.

Коммуникационная подсистема издала сигнал, от чего Лея внезапно остановилась.

— Посол, — произнес дребезжащий голос, — на первом канале министр Раллтиира.

Ц-3ПО нажал на подсвеченную кнопку на консоли, и появилось голографическое изображение головы и плеч седоволосого мужчины в натуральную величину.

— Мадам посол, — поприветствовал мужчина, когда Лея подошла к визуальному передатчику. — Чем я обязан такой честью?

Лея в гневе нахмурилась.

— Не шутите со мной, министр Ширка. Почему нам отказали в посадке в космопорту Граллиа?

Покрытое глубокими морщинами лицо Ширки дернулось.

— Извините, посол, я думал, вас уже проинформировали.

— Проинформировали о чем?

— Секретариат Раллтиира наложил вето на план, который позволил бы нам принять беженцев.

— Я так и думала, — раздражилась Лея. — И что же мне делать с шестью тысячами беженцев, которым обещали временное убежище на Раллтиире?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев"

Книги похожие на "Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Лучено

Джеймс Лучено - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Лучено - Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев"

Отзывы читателей о книге "Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.