» » » » Шарон Ли - Местный обычай


Авторские права

Шарон Ли - Местный обычай

Здесь можно скачать бесплатно "Шарон Ли - Местный обычай" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ACT, ЛЮКС, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шарон Ли - Местный обычай
Рейтинг:
Название:
Местный обычай
Автор:
Издательство:
ACT, ЛЮКС
Год:
2005
ISBN:
ISBN 5-17-026665-0, ISBN 5-9660-0690-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Местный обычай"

Описание и краткое содержание "Местный обычай" читать бесплатно онлайн.



Человечество колонизировало сотни планет. Теперь в Галактике бок о бок живут, торгуют и воюют потомки землян — и «чужие». В этом мире любовь наследника древнего, богатого клана торговцев с планеты Лиаден и землянки — повод к началу жестокой вендетты, которая грозит охватить ВСЮ ГАЛАКТИКУ…

Из мира — в мир!

От опасности — к опасности!

Sharon Lee, Steve Miller. Local Custom (2000)






Поиски не дали результата.

Конечно, она это предвидела, однако надежда оставалась. Надежно пряча диск в портфель, она решила, что следующим этапом должен стать поиск в книгах. Это было пугающей задачей, которая скорее всего займет гораздо больше времени, чем у нее осталось до начала следующего семестра.

Интересно, можно ли будет договориться с Эр Томом о скидке, чтобы перевезти все эти вещи на Университет.

«Книги вместо балласта, — подумала с усталым смешком. — А почему бы и нет?»

— Ну ладно, паренек. Отправляемся домой!

Шан зевнул и вылез из ее жакета. Она подхватила его под мышки и поставила на пол.

— Собери свои вещи и пойдем.

— Ладно.

Очень скоро «Доскобуч» уже был уложен в сумку, Шан был облачен в куртку, а Мыш сидел у него на руках. Энн тоже набросила жакет, еще раз обвела взглядом крошечный кабинет, крепко сжала в руке ручку портфеля и кивнула сыну.

— Смотри, держись рядом со мной. Она убедилась, что дверь заперта, дважды проверив замок, повернулась — и чуть было не налетела на мужчину, оказавшегося у ее локтя.

— Ради…

Она отступила на шаг, так что ее спина прижалась к двери, и поднесла руку к горлу в жесте удивления.

Мужчина лет тридцати со странно невыразительным лицом и непонятно тусклыми карими глазами, в аккуратном незапоминающемся костюме и с аккуратной неопределенной прической — тоже отступил на шаг и низко поклонился.

— Я прошу у вас прощения, — произнес он на лишенном всяких интонаций торговом. — Мне показалось, что вы испытываете затруднения с дверью, и я решил предложить вам помощь.

Энн посмотрела на него сверху вниз — довольно далеко вниз, поскольку он оказался намного ниже Эр Тома — и ответила ему четким поклоном незнакомца, обращающегося к жителю другой планеты.

— Спасибо, — ответила она, выбрав в высоком лиадийском модальность неродственника, которая была холодной. Весьма холодной. — Я не испытывала никаких затруднений. Я просто хотела убедиться, что замок защелкнулся.

Незнакомец на секунду отвел взгляд, а потом снова поклонился, на этот раз выражая уважение к знаниям. Когда он снова заговорил, то перешел на высокий лиадийский, в модальность студента, обращающегося к преподавателю:

— Вы должны простить меня, если вас обидело мое использование торгового. Поначалу я не догадался, что вы, конечно же, достопочтенный филолог, который будет завершать работу доктора йо-Керы. — Он прижал руку к сердцу в формальном приветствии. — Я — Фил Тор Кинрэ, техник-лингвист и аспирант.

Энн наклонила голову.

— Я — Энн Дэвис с Университета, филолог-лингвист.

— Конечно. Но я задержал вас в коридоре! Пожалуйста, позвольте мне донести ваш портфель и проводить вас до…

— Ма!

Голос Шана звучал пронзительно. Энн удивленно посмотрела на него и увидела, что он смотрит на стоящего перед ней мужчину… с испугом?

— Домой, ма! Домой сейчас!

— О боже!

Наклонившись, она подхватила его на руки, почувствовав, как дрожит его тело. Она адресовала аспиранту с невыразительным лицом рассеянную виноватую улыбку.

— Сожалею, сударь. Мой ребенок требует внимания. В другой раз мы поговорим.

— В другой раз. — Фил Тор Кинрэ четко ей поклонился. — Почитаю за честь познакомиться с вами, филолог Дэвис.

— И я считаю честью знакомство с вами.

Энн едва понимала, что именно она говорит. Шан никогда — НИКОГДА! — не пугался незнакомых людей. Ее начало подташнивать от страха. Повернувшись, она быстро пошла по коридору, спеша вернуться к машине.


Терпеливый шофер устроил их на заднем сиденье и быстро оставил университетский городок позади. Постепенно дрожь Шана унялась. Он вздохнул и прижался к ней.

— Теперь все хорошо, Шанни?

— Угу.

Энн потерлась щекой о его волосы, и сама тоже почувствовала себя значительно лучше. «Право же, — сказала она себе. — Что за глупости, Энни Дэвис»…

— Что случилось? — тихо спросила она у сына. Он уткнулся лицом ей в шею.

— Нет искорок, — прошептал он и снова вздрогнул.


Она выходила из детской, намереваясь разыскать Эр Тома, когда ее перехватил не кто иной, как дворецкий йос-Галанов.

— Прошу прощения, филолог Дэвис. — Величественный я суровый, он наклонил голову. — Тоделм йос-Галан просит зас доставить ей удовольствие своим обществом. Она в Малой гостиной.

Эта просьба, с иронией сказала себе Энн, по силе равна приказу. Подавив вздох, она кивнула. — Я буду счастлива побыть в обществе Тоделма йос-Га-лан, — ответила она, радуясь тому, что модальность согласия высасывает всякий привкус нечестности из ее слов.

— Следуйте за мной, пожалуйста, — сказал дворецкий и быстро развернулся на месте.


— Вина филологу Дэвис, — приказала Петрелла йос-Га-лан, и ей было подано вино.

Господин пак-Ора также подлил вина в чашу, стоявшую подле старухи, а потом ушел, чуть слышно щелкнув замком двери.

Петрелла взяла свою чашу и поднесла к губам. Ее движения были четкими и официальными. Энн последовала ее примеру: сделала маленький глоток вина и бережно отставила рюмку.

— Вам удобно в нашем доме, филолог?

Этим вечером Петрелла избрала модальность хозяина дома, разговаривающего с гостем.

Энн наклонила голову и ответила в соответствующей модальности.

— Мне чрезвычайно удобно. Благодарю вас за заботу, сударыня.

— А!

Петрелла опустила взгляд и чуть поправила на среднем пальце левой руки кольцо с эмалью. А потом она резко подняла взгляд, и ее поблекшие голубые глаза стали очень внимательными.

— Ваше владение высоким лиадийским достойно похвалы, если мне будет позволено сделать комплимент, — проговорила она с официальным холодком. — Возможно, нельзя было рассчитывать на то, что ваше понимание обычаев окажется таким же четким. — Тут она чуть улыбнулась — также прохладно. — И действительно, мне известно, насколько разнятся обычаи от планеты к планете. Чтобы никогда не сделать ошибки, нужно обладать зрением разведчика. Увы, немногим из нас удается достичь столь глубокого понимания.

Энн с сомнением смотрела на старую даму, гадая, не намерена ли та устроить ей выволочку за пропущенный обед. Она осторожно наклонила голову.

— Насколько известно, чалекет капитана йос-Галана был разведчиком.

— Действительно был. Детей йос-Фелиумов часто направляют в Разведку: находят, что подготовка их приручает. — Она помолчала. — Разведчики учат, что все обычаи равно обязательны, что, вполне возможно, верно в масштабе галактики. На Лиад дела обстоят совершенно иначе.

Энн молчала, крепко сжав руки на коленях и дожидаясь, чтобы хозяйка дома перешла к существу дела.

Бледная улыбка скользнула по тонким губам Петреллы, и она наклонила голову, словно молодая женщина что-то ответила.

— Можно кое-что вам сказать, филолог Дэвис?

— Конечно.

— Вы, — проговорила Петрелла после секундной паузы, — родили моему сыну ребенка. Знайте, что мы благодарны. В данный период истории Клана, когда прямые линии стали столь немногочисленными, любой ребенок, каким бы неправильным ни было его появление, становится сокровищем. Вы не должны сомневаться в том, что благодарность клана будет должным образом выражена, как и в том, что ребенок будет получать всяческую заботу, внимание и обучение.

Она помолчала, пристально глядя на Энн, и та горячо надеялась на то, что ее лицо остается в должной мере бесстрастным, ничем не выдавая ее недоумения.

— Однако существует необходимость, — медленно продолжила Петрелла. — Она существовала до того, как появились вы и ребенок, которого вы дали Корвалу. Она существует и сейчас, не изменившись. Каким бы сокровищем для клана ни стал ваш сын, нельзя отрицать того, что он лишь наполовину принадлежит к Книге Кланов. Такого нельзя принять в качестве наследника того, кто скоро станет Тоделмом йос-Галаном. А-тоделм это сознает. Он знает также, что ему избрана супруга по контракту и что ему необходимо вступить в брак. И действительно, собрание в честь будущего подписания контракта должно состояться в этом доме вечером второго дня. Вы приглашены присутствовать на этом собрании, если захотите пожелать А-тоделму и его невесте счастья. «Захочу пожелать ему счастья? — подумала Энн, ощущая удар ледяного, невообразимого горя. — Неужели нельзя было дождаться, пока я уеду?» Ей отчаянно хотелось выкрикнуть этот вопрос в лицо женщины, сидевшей напротив нее. Но вместо этого она проглотила крик и молчала, сжав руки на коленях в кулаки, усилием воли разглаживая свое лицо.

Блеклые глаза Петреллы снова внимательно всмотрелись в нее. И снова она наклонила голову, как будто Энн дала ей какой-то подобающий к случаю ответ.

— Мой сын высоко о вас отзывается, филолог. Думаю, что разделенное вами наслаждение должно надолго остаться в памяти. Однако теперь А-тоделму пора исполнить свой долг. Он будет рассчитывать на то, что вы отойдете в сторону.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Местный обычай"

Книги похожие на "Местный обычай" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шарон Ли

Шарон Ли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шарон Ли - Местный обычай"

Отзывы читателей о книге "Местный обычай", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.