Джеффри Лорд - Бронзовый топор
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бронзовый топор"
Описание и краткое содержание "Бронзовый топор" читать бесплатно онлайн.
странствие первое
– Человек, хозяин? Не понимаю тебя Какой человек?
Блейд схватил надежную рукоятку Айскалпа и попытался взмахнуть топором. Только теперь он понял, насколько ослаб, пройдет еще немало дней, прежде чем он сможет сражаться.
Сильво скосил на него любопытный глаз
– О каком человеке ты говорил, хозяин? Здесь же никого не было… только принцесса Талин попалась мне навстречу. Клянусь Тунором – она выглядела чернее урагана, который едва не послал нас на дно! Я…
– Прекрати болтовню, – взревел Блейд, и займись делом!
Он швырнул топор в стену, на миг тот повис, дрожа, затем с грохотом упал на пол. Блейд недовольно посмотрел на него.
– Ничего, хозяин, – Сильво выдавил сострадательную улыбку, – твоя сила скоро вернется, словно вода с приливом. Еще пару дней…
Блейд повернулся к нему с таким свирепым видом, что слуга съежился и отступил назад, прикрывая голову руками.
– У тебя есть выбор, – рявкнул Блейд, – замолчать или распрощаться с ухом!
Сильво выбрал молчание, которое его хозяин нарушил, покдая каюту и оставив дверь болтаться на одной петле.
Глава 15
Прошло несколько дней. Ричард Блейд добрался, наконец, в земли славного короля Вота Северного, которыми тот правил из своего имперского города.
Столица была расположена в приятной зеленой долине, в месте слияния двух широких рек, текущих с окрестных гор. Высокие земляные валы, укрепленные камнем, окружали город, перед ними пролегал глубокий ров с крутым контрэскарпом, ощетинившемся наклонно вбитыми заостренными кольями. Вокруг, на крутых холмах, располагались хитроумно замаскированные форты. Повсюду встречались насыпи над свежими могилами и несколько трупов еще гнило на кольях крепостного вала – верное свидетельство того, что какая-то банда морских разбойников уже побывала тут и получила больше, чем рассчитывала.
Когда Блейд высадился в Боурне, приморский городок лежал в руинах, наполненный запахами смерти и гниения. Ему крепко досталось. Ни одна живая душа не приветствовала флот Блейда.
Ярл, осмотрев один из трупов грабителей, сказал:
– Работа Фьодара, сына Тайта. Помнишь, ты пил из его черепа – перед тем, как задушить Геторикса его собственной бородой?
Блейд, прикрыв лицо полой плаща, чтобы защититься от вони, кивнул.
– Они здесь тщательно поработали, клянусь челюстью Тунора! Но зачем? Нищий рыбачий поселок – много ли с него возьмешь?
Ярл, выглядевший весьма величественно в пурпурном плаще и шлеме с золотым шпилем, пожалованным ему Блейдом, скользнул пальцами по гладко выбритому подбородку.
– Жестокость, и ничего больше. Может быть, они схватили несколько женщин. Фьодар – зверь и безумец; в сравнении с ним у Краснобородого можно обнаружить массу достоинств. Наверно, он отправился в набег на земли Вота; а так как мы с Фьодаром враги, я не прочь прижать его там.
– Мудрое решение, – согласился Блейд. – В воздухе попахивает бунтом; твоим парням нужна хорошая стычка – иначе они начнут грызться между собой, а потом повернут на нас.
Ярл пристально посмотрел на Блейда.
– Они – твои люди, не мои, повелитель. Ты унаследовал их от Краснобородого; я – всего лишь твой помощник.
– Верно. Но это наследство для меня слишком обременительно. Ладно, поговорим об этом в другой раз, а сейчас прикажи выступать.
Поход к городу Вота занял четыре дня. Путь, которым они следовали, отмечали сожженные деревни, трупы повешенных мужчин, тела замученных женщин и детей, скот, перебитый с бессмысленной жестокостью. Жалобы и ропот среди людей Блейда становились все громче, все настойчивей. Им ничего не осталось, сетовали пираты. Ни раба, ни женщины, ни еды… Фьодар начисто обгладывал кость там, где проходили его отряды.
Вечером четвертого дня – наутро они ожидали увидеть столицу Вота – Блейд вызвал Ярла в свою палатку для совещания. Их люди поймали отбившегося головореза Фьодара, решившего пограбить на свой страх и риск. Немного пыток – и он рассказал все, что знал.
Блейда мутило; он велел быстро прирезать грабителя и снова заслужил немало косых взглядов. Его люди жаждали не только добычи, но и развлечений.
На воловьей шкуре была нарисована грубая карта. Блейд собственноручно начертил ее со слов пленника, чью плоть в это время рвали раскаленные щипцы. Теперь они с Ярлом внимательно изучали чертеж.
– Если этот парень говорил правду, Фьодар спрятал свои корабли здесь, в бухте к северу от Боурна, – разведчик ткнул пальцем в карту. – Король Вот наверняка задаст ему хорошую трепку, и Фьодар попытается добраться до кораблей самым коротким путем. Ты согласен?
Ярл склонился над картой, и Блейд впервые уловил идущий от него слабый запах шипра.
– Согласен, – сказал капитан, ведя пальцем по карте. – Когда он разобьет кулаки о стены столицы Вота – города, который никто не смог взять – то побежит к кораблям, бросив своих убитых и раненых. Он всегда так делает в случае неудачи; говорю тебе – Фьодар не человек, а дьявол!
– Возьми людей, – продолжал Блейд, – своих людей, потому что я добровольно передаю тебе мою власть, и выступай сегодня же. Ты должен устроить засаду для Фьодара тут, – при слабом свете лампы с рыбьим жиром Блейд обмакнул кисточку в краску и поставил крестик на карте. Он пользовался письменным прибором друсов, который где-то раздобыл Ярл. – Люди Фьодара будут усталыми и вряд ли смогут долго сопротивляться. Что скажешь, Ярл? Это решит много проблем. Твоим головорезам достанется легкая добыча, и корабли, набитые сокровищами. Думаю, такой случай нельзя упускать.
Капитан поднял голову от карты и посмотрел в лицо Блейду; на губах его играла улыбка.
– Ты прав, повелитель Блейд, это решит много проблем. Вот никогда не впустит моих людей в город, а я сомневаюсь, что смогу справиться с ними, когда они почуют запах добычи и женщин. К тому же, есть шанс свести счеты с Фьодаром… Да, я думаю, твой план хорош. Лучше нам расстаться сегодня, ты пойдешь своим путем, я – своим.
Он встал.
– Прикажу трубачу поднять людей. Они снова будут ворчать… Но когда я пообещаю им голову Фьодара и его богатства, ринутся вперед, как стая голодных псов.
Блейд тоже поднялся и протянул Ярлу руку. Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза, и Блейд снова уловил слабый аромат духов.
– Ты был мне верным товарищем, Ярл, – сказал он. – Благодарю тебя.
– Я делал то, что подсказывало мне сердце, повелитель Блейд. Я ни о чем не жалею… – рука Ярла вспотела, он явно колебался. – Мне хотелось бы рассказать… рассказать коечто о себе…
– И что же?
Казалось, Ярл принял решение. Он отдернул руку и поднял ее в прощальном жесте.
– Нет! Теперь это неважно. Желаю тебе удачи, повелитель Блейд! Ты был таинственным странником – и остался им… но пока я не отправлюсь к Тунору, в которого не верю, я буду помнить о тебе.
Таким образом, Блейд достиг владений Вота, сопровождаемый лишь Сильво и Талин. Принцесса ехала на серой лошадке, каким-то чудом оставшейся в живых и найденной в одной из разграбленных деревень. Весь путь Талин надменно молчала, общаясь с Блейдом – при необходимости – через посредство Сильво. Слугу не слишком радовали эти дополнительные обязанности, тем более, что он обзавелся женой и, как с удивлением заметил, Блейд, заметным животиком. Кайра, которую он выбрал, хорошо его кормила.
Эта женщина обладала могучими формами и весила наверняка вдвое больше Сильво. Густые соломенные пряди спадали на обнаженные плечи и груди, размер которых соответствовал прочим ее габаритам. Хотя кайра шла далеко позади, нагруженная пожитками Сильво, вид ее вызвал недовольство принцессы.
– Вели ей прикрыться, – резко приказала Талин. – Она выглядит как дойная корова! Мы скоро войдем в город, и я не хочу, чтобы на нас глазели из каждого окна.
Сильво замешкался, глядя в землю.
– Моя госпожа… разве ты не понимаешь? Это их обычай – разгуливать в таком виде. Все знают… и никаких неприятностей не будет…
– Делай, что приказано! – сверкнула глазами Талин. – И нечего поучать меня, если не хочешь висеть рядом со своим хозяином, когда придем в город!
Блейд, который шел в нескольких шагах впереди, усмехнулся. Сейчас, когда уже показались шпили и башни столицы Вота, настроение его улучшилось. Боль в голове возникала все чаше, но теперь он понял ее причину и не беспокоился. Это могло означать только одно – лорд Лейтон пытается добраться до него с помощью компьютера и вернуть обратно в земное измерение.
Талин снова обратилась к Сильво:
– Спроси своего хозяина, великого воителя Блейда, не желает ли он висеть на позолоченной веревке – после того, как с него снимут кожу? Его заслуги позволяют рассчитывать на такую почесть.
Блейд едва не расхохотался. Описав над головой круг сверкающим бронзовым топором, он сказал:
– Передай принцессе, что вполне сойдет и простая веревка. Что касается моей шкуры, я прошу только об одном – пусть ее положат перед камином в спальне принцессы, чтобы каждый вечер ее божественные ножки прикасались к бренным останкам Ричарда Блейда.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бронзовый топор"
Книги похожие на "Бронзовый топор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеффри Лорд - Бронзовый топор"
Отзывы читателей о книге "Бронзовый топор", комментарии и мнения людей о произведении.