Джеффри Лорд - Телепортатор «Лейтон Инкорпорейтед»
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Телепортатор «Лейтон Инкорпорейтед»"
Описание и краткое содержание "Телепортатор «Лейтон Инкорпорейтед»" читать бесплатно онлайн.
Двадцать семь миров распахивали перед ним свои врата; он странствовал по их бескрайним океанам и континентам, сражался и любил, спасался бегством и искал сокровища, обретал и терял друзей, карал несправедливость, бился с людьми и чудовищами, водил армии в сражения и сидел в осаде, штурмовал замки средневековых баронов и базы инопланетных пришельцев. Пираты Альбы, дикие конникимонги, амазонки Меотиды и Брегги, ньютеры Тарна, катразские хадры, гладиаторы Сармы, чудодеи Иглстаза подчинялись ему, шли за ним, обуреваемые тягой к свободе, к золоту или власти. Он был героем и победителем, властелином и полководцем, конкистадором и неутомимым любовникам, ибо всегда рядом с ним находилась прекрасная женщина. Но иногда, спасая свою жизнь, он хитрил и отступал…
Итак, Ричард Блейд, беглец.
Паллаты, палланы, паллези… Эта табель о рангах тоже наводила на определенные размышления. Он уже достаточно хорошо знал язык, чтобы вычленить общий корень. «Паллат» на оривэе значило «свой», остальные термины использовались для идентификации чужаков, точнее «не-своих». Но если паллан обозначал существо во всех отношениях равное тем, кто говорил на оривэе, то паллези стоял неизмеримо ниже — чужак-дикарь, и только. Несомненно, паллаты не разделяли прекраснодушных идей некоторых земных гуманистов о помощи «младшим братьям по разуму» или о спасении оных братьев от ужасов термоядерной войны. Каждой цивилизации требовалось созреть и самостоятельно преодолеть свои критические точки; тогда, очистившись в геенне страданий, она могла выйти в просторы космоса. Если же этого не удавалось, если культура пожирала саму себя в пламени войн и давке перенаселения, задыхалась в тисках экологического кризиса — что ж, туда ей и дорога.
Именно это растолковал паллат Кей Олсо Джейдрам, дзурсоциолог, паллану Талзане; паллези же Ричард Блейд с большим вниманием прислушивался к этой поучительной беседе представителей двух высокоразвитых цивилизаций. Он как будто прятался в засаде в собственном теле, боясь высунуть нос наружу, ибо паллези не имели в галактике никаких прав, кроме одного: сидеть на своей планете, потихоньку продвигаясь по пути к совершенству. Если же -невероятная ситуация! — они достигли бы космоса раньше, чем совершенства, и попытались влезть туда со своими кровожадными замашками, их звезда внезапно превратилась бы в сверхновую. Правда, Джейдрам клялся, что ему не известны случаи, потребовавшие применения столь суровых мер.
Блейд слушал рассуждения ученого свалтала, запоминал, алчно поглядывал на широкие палустары Защитников, их шлемы и ранцы, наверняка набитые любопытнейшими вещами. Итак, он — бесправный паллези, дикарь… полуцивилизованный каннибал, гораздо более опасный, чем экс-Талзана, простодушный лесной охотник… Что ж, тогда он и будет действовать как паллези. Обманет, убежит, если надо — убьет, но в камеру гластора — ни ногой!
Конечно, мысли насчет убийства к Джейдраму и девушкам не относились, но Капитан начинал сильно раздражать Блейда.
***
Кадет, то бишь Защитник триста пятнадцать-семь, был парень вполне терпимый; по крайней мере, он не проявлял никакой инициативы — шел сзади и охранял тыл. Однако его шеф казался разведчику все менее симпатичным. Старший вел себя со спокойной властностью, будто ни на минуту не сомневался в своем праве распоряжаться их крохотным отрядом; он выбирал маршрут, он задавал темп движения, он указывал, когда остановиться на отдых и за каким кустом можно присесть. И он почти всю дорогу молчал! Команды подавались жестом или неразборчивым хмыканьем; может быть, раз или два за все время он бросил несколько небрежных слов.
Блейд, лидер по натуре, кусал губы от злости. Этот тип обращался с ним с тем же холодным пренебрежением, какое он сам демонстрировал Ван Дайкену во время достопамятной партии в покер. Сейчас сильная карта была на руках у Капитана, похоже, он считал, имеет каре тузов против жалкого стрита, который еле-еле сумеет наскрести соперник. Блейд, однако, думал иначе. В рукаве у него были припрятаны маленькие неожиданности — вроде Старины Тилли например, — и стрит мог мгновенно превратиться в стрит-флеш.
После того, как он принял решение покинуть своих спутников, на душе у разведчика полегчало. По крайней мере, тактическая задача стала ясна — он должен расстаться с паллатами, получив максимум информации и кое-что еще. Да, кое-что еще! Его взгляд скользнул по серебристому контейнеру, который покачивался на широкой спине Защитника, и Блейд злорадно ухмыльнулся.
Далеко за полдень, когда они отмахали уже не меньше туга или двенадцати миль, считая от скал, произошло первое столкновение. Путники пробирались лесом. Идти было легко: огромные деревья росли в ста-ста пятидесяти ярдах друг от друга, не препятствуя ходьбе и навевая приятную прохладу, мягкая почва, покрытая мхом и короткой изумрудной травой, пружинила под ногами, колючие заросли попадались редко и обойти их не составляло труда. Отряд двигался в прежнем порядке — два Защитника впереди и сзади, в фокусах силового эллипсоида, Блейд и трое оривэй — посередине, словно конвоируемые пленники.
Внезапно вверху, в древесной кроне, мелькнула пятнистая тень. Ягуар! Разведчик был уже знаком с повадкой этих огромных кошек прыгать на добычу прямо с нижних ветвей, клыки, когти и немалый вес зверя делали такую атаку смертельной для жертвы — как правило, крупного лесного оленя.
На этот раз хищник, растопырив лапы, рухнул на силовой кокон над самой головой Капитана и с яростным рыканьем соскользнул вниз, в траву. Защитник даже не замедлил шага, лишь приподнялся черный стержень ствола, и на том месте, где только что ревел могучий и прекрасный зверь, возникла черная проплешина.
Это было отвратительно! Блейд не имел бы ничего против, если б человек взял жизнь животного в честном бою, когда стрела, топор или ружье — пусть даже ружье! — компенсируют отсутствие клыков и когтей у двуногого охотника. Но так! Убить походя, небрежно, из-под непроницаемого для зверя силового панциря… Ему казалось, что выстрел Капитана опалил его душу и уж наверняка сжег остатки терпения.
Резко ускорив шаги, Блейд обогнул Капитана и заступил ему дорогу.
— Вы! — холодный гнев сверкал в глазах разведчика — дар ирландской крови, скованный холодным расчетом, наследием предков англичан. — Вы! -повторил он, уставясь тяжелым взглядом в бледно-серые равнодушные зрачки. -Разве надо было убивать этого зверя?
— Он представлял опасность, — голос Защитника оставался ровным и сухим.
— Он не представлял опасности, и лишь последний мерзавец мог пристрелить его таким подлым образом, — прошипел Блейд, мешая английский с оривэем, на языке паллатов он не знал ни одного крепкого словечка. — Это… это неспортивно! — пожалуй, на Британских островах нельзя было сильней оскорбить охотника-джентльмена.
Но Капитан не являлся ни охотником, ни, по видимому, джентльменом. Вытянув руку, он отстранил Блейда — да так, что разведчик едва удержался на ногах, — и дернул головой: мол, хватит болтать, вперед! Блейд, однако, не собирался мириться с оскорблением действием; развернувшись на пятке, он нанес удар.
К счастью, он бил вполсилы, иначе позорно рухнул бы в траву, его кулак наткнулся на невидимую упругую преграду в дюйме от скулы Старшего, и странная сила отбросила разведчика на пару шагов. Древки дротиков, которые он держал в левой руке, пропахали борозду в мягкой почве и помогли Блейду удержать равновесие. Не спуская глаз с лица Капитана, он медленно остывал, уже начиная анализировать полученную информацию. Она оказалась весьма ценной — этот серебряный истукан был защищен куда лучше, чем полагал разведчик.
— Вот как, — пробормотал он, пристально разглядывая Старшего, — вот как, значит… — на его губах зазмеилась оскорбительная усмешка. — Честный бой не для нас!
— Успокойтесь, паллан, — в зрачках Защитника двадцать дватридцать мелькнуло что-то похожее на торжество. — Надо идти.
— Пойдем, приятель, — Блейд кивнул головой. — Но хочу, чтобы ты знал: если рискнешь снять свою сбрую, я вышибу из тебя дух.
— Вряд ли получится, паллан, — снова в его глазах на миг засветилось что-то человеческое — гнев?.. злорадство?.. — Вряд ли получится, -повторил он, — даже если я останусь без снаряжения.
— Посмотрим, — буркнул Блейд и отступил с дороги. Трое оривэй смотрели на него с непонятным выражением. Калла, видимо, просто испугалась, во взглядах же Сариномы и Джейдрама читалось нечто похожее на опасливое одобрение. За их спинами торчал рослый Кадет, лицо его застыло в маске равнодушия. Он и шага не сделал в сторону своего начальника скорее всего, не сомневался, что тот справится с проблемой сам. Это Блейд тоже взял на заметку.
***
Вечером он подсел к Сариноме — в надежде не только насладиться ее обществом, но и получить кое-какие сведения. На поляне, выбранной для ночлега, пылал небольшой костер, по обеим сторонам его, у самых границ защитного, поля, стояли две палатки. Джейдрам уже забрался в свою, и скоро оттуда донеслось легкие посапывание, Калла, вытащив надувной спальник, улеглась на него, облокотившись на руку и с мечтательной улыбкой поглядывая на языки пламени. Ее тело, почти совсем обнаженное, казалось золотым, маленькие упругие груди подрагивали в такт дыханию.
Защитники отдыхали прямо на земле, не снимая своих комбинезонов; Блейд заметил, что им хватало и двух часов легкой дремоты. Они ничего не ели, не пили ароматную иплу и, как следствие, не справляли естественных потребностей. Видимо, их организмы отличались от человеческого, либо необходимый тонус поддерживался искусственным путем. Сейчас Кадет растянулся в траве подальше от костра. Капитан же сидел напротив Каллы — словно серебряная статуя Марса, охраняющая покой золотой Венеры.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Телепортатор «Лейтон Инкорпорейтед»"
Книги похожие на "Телепортатор «Лейтон Инкорпорейтед»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеффри Лорд - Телепортатор «Лейтон Инкорпорейтед»"
Отзывы читателей о книге "Телепортатор «Лейтон Инкорпорейтед»", комментарии и мнения людей о произведении.