» » » » Кейси Майклз - Не могу отвести глаза


Авторские права

Кейси Майклз - Не могу отвести глаза

Здесь можно скачать бесплатно "Кейси Майклз - Не могу отвести глаза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейси Майклз - Не могу отвести глаза
Рейтинг:
Название:
Не могу отвести глаза
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-012436-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Не могу отвести глаза"

Описание и краткое содержание "Не могу отвести глаза" читать бесплатно онлайн.



Блеск, роскошь, деньги… Что все это значит для девушки, мечтающей о простом женском счастье и готовой ради этого даже сбежать из дому в незнакомый провинциальный городок?

Там и только там сможет она окунуться в настоящую жизнь. Научится бороться и надеяться, оценит верность искренних друзей и, главное, познает СИЛУ ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ. Страсти к загадочному, немногословному мужчине, который возник в ее судьбе случайно — но, похоже, собирается остаться рядом с ней НАВСЕГДА…






— Хорошо.

Шелби положила трубку, свесила босые ноги с дивана и прикинула расстояние между диваном и кухонной раковиной. Это она может. Ей придется это сделать. Или это, или позволить Принцессе съесть мышку. Ух! Или позвонить Куинну и попросить помощи, после того как он сказал, что увидится с ней вчера, а сам не пришел.

Шелби нашла перчатку, натянула ее и осторожно подошла к Принцессе, при каждом шаге прирастая босыми ногами к ковру.

— Хорошая Принцесса. Красавица Принцесса. Отдай Шелби мышку, Принцесса. Какая хорошая… черт побери!

Бренда истерически расхохоталась, когда Шелби позвонила ей еще раз.

— Дай угадаю, не получилось?

— Она зарычала на меня, Бренда. Я не знала, что кошки умеют рычать. И что мне теперь делать?

Бренда немного подумала.

— Вода. Иди к раковине, налей стакан воды и вылей кошке на голову. Ей придется выпустить мышь, а ты быстренько схватишь ее.

— Бренда, — спокойно возразила Шелби. — Я очень многое могу сделать быстро. Уверена в этом. Но взять быстро мышь не могу.

— Шелли, остановись. Я умираю, — смеясь, попросила Бренда. — Ладно, изменим план. Вылей воду Принцессе на голову, затем быстро подхвати кошку, брось ее в спальню и закрой дверь. Тогда тебе удастся взять мышь медленно.

Шелби набрала в стакан воду и вылила ее на голову Принцессе. Кошка выпустила мышь. Шелби нагнулась — быстро — и подхватила кошку.

— Проклятие!

— Что теперь? — спросила Бренда, включив громкую связь, чтобы все ее коллеги могли послушать. — Замолчите, ребята, и перестаньте смеяться. Я не слышу ее. Говори, Шелли. Что случилось?

— Она выпустила мышь, но когда я схватила Принцессу, она оказалась такой мокрой и скользкой, что выпала у меня из рук и снова подхватила мышь. И снова зарычала. Бренда, что же мне делать?

В трубке раздался мужской голос:

— Шелли? Это Стен, приятель Бренды. Послушай, не обращай внимания на кошку. Сядь на диван, покрути большими пальцами, посмотри в потолок — ну, понимаешь, не обращай на нее внимания. Затем, когда она выпустит мышь, не торопясь встань, подойди к ней, глядя в потолок, может, даже насвистывая, и быстренько схвати мышку. Это поможет, обещаю. «

— Неплохой план, Шелли. Перезвони мне. — Бренда прервала связь, но Шелби успела услышать хохот и слова: «Насвистывая? Ну, Стен, ты просто чудо! «

Шелби посмотрела на Принцессу, которая по-прежнему стояла рядом, совершенно мокрая, и периодически порыкивала. И по-прежнему держала мышь в пасти. Шелби положила трубку, улыбнулась кошке, откинулась на диване.

— С безразличным видом, — сказала она себе. — Просто сиди с безразличным видом. — Шелби снова улыбнулась Принцессе, потом взяла журнал и сделала вид, что читает, начала мурлыкать какую-то мелодию. Ведь мурлыканье мелодий успокаивает, она всегда это знала.

Через две минуты Принцесса раскрыла пасть и выронила мышь.

Шелби сосчитала про себя до десяти, затем отложила журнал в сторону. Медленно спустила ноги с дивана. Встала. Высоко подняв голову, пошла в сторону кухни. С равнодушным видом.

До мыши оставалось не более двух футов, когда Принцесса снова схватила ее, зарычала, махнула пушистым хвостом и переместилась к телевизору.

— Черт, черт, черт! — выругалась Шелби. — Если это не кончится, я опоздаю на работу. А это еще что? — спросила она себя, когда в дверь постучали.

Если повезет, то это миссис Бричта пришла проверить, как дела у ее постояльцев, — это было бы так по-матерински, однако миссис Бричта испытывала всякие чувства, но материнские среди них не значились.

— Минутку! — крикнула Шелби, поправляя чалму на голове и простыню, которой обмоталась после душа.

Она приоткрыла дверь и увидела улыбающегося Куинна.

— Привет! Бренда позвонила и сказала, что тебе нужен рыцарь в сияющих доспехах. Я готов.

Первым побуждением Шелби было захлопнуть дверь у него перед носом. Это длилось не более двух секунд, потому что он все-таки был ей нужен, и она это понимала, Шелби открыла дверь.

— Это из-за Принцессы. Она поймала мышь и не отпускает ее.

— Знаю. — Куинн старался смотреть на кошку, но видел только Шелби. Под одним полотенцем скрывались дивные светлые волосы. Под другим… много всего, о чем лучше сейчас не думать. .

— Где Бренда держит кошачий корм?

— Не… под раковиной, наверное. А что?

— Потому что Принцесса сытая кошка. Сытые кошки мышей не едят. Они с ними играют. Что Принцесса и делает. Играет с мышкой.

— Это же отвратительно. — Шелби поежилась и внезапно вспомнила, что под купальной простыней, закрывавшей ее лишь от груди до колен, на ней ничего нет. — Я… я принесу кошачий корм.

Две минуты спустя Принцесса поедала индюшачьи и гусиные потроха, мышь была выпущена на волю позади дома, а Куинн стоял в коридоре, снова стучась в квартиру Бренды и размышляя о том, какой награды в наши дни можно ожидать за спасение мыши.

— Я подумал, что надо зайти и сообщить тебе. Могучий мышонок не умер, он просто прикидывался дохлым. Он остался жив и еще не раз проберется сюда.

Шелби неуверенно улыбнулась.

— Не умер? О, как же приятно это слышать. Я, конечно, не в восторге от того, что по квартире разгуливают мыши, но и не хотела, чтобы он погиб. Спасибо, Куинн. Большое спасибо. Ну, мне пора одеваться, так что…

Она собралась закрыть дверь, но он уже выставил руку, не давая ей это сделать.

— Я хотел извиниться за то, что не повидался с тобой вчера, хотя сказал, что приду.

Шелби поискала какой-нибудь ответ и остановилась на словах, которые как-то слышала от Табби:

— Пустое, Куинн, не переживай. Ну а теперь мне действительно…

— Это из-за Гарри. Вчера он был в жутком состоянии, — продолжал Куинн, удерживать дверь. — Думаю, ты знаешь, что они с Брендой поссорились? Во всяком случае, я отвез его на игру в Филадельфию, чтобы он не ухудшил ситуацию.

Шелби отступила на шаг и, прищурившись, посмотрела на Куинна.

— Ты увез его? Мне вчера весь день пришлось возиться с Брендой. Она поедала все, что попадало в поле ее зрения. И все из-за того, что ты решил, будто Гарри не стоит с ней видеться или говорить. Тебе не следовало вмешиваться, Куинн.

— Правильно, — согласился он, проходя мимо Шелби в гостиную. — А тебе, Шелли? Гарри сказал мне, что всегда звонит Бренде после ссор и они проводят ночь у телефона, обсуждая свои проблемы и решая их. Только вот в субботу вечером она не отвечала на его звонки. Почему, по-твоему, она не отвечала на звонки в субботу вечером, если за последние двенадцать лет сложились именно такие правила игры?

— Понятия не имею. — Шелби потупила глаза. — Ну ладно, я вмешалась. И ты тоже. Но кто-то же должен вмешаться и положить конец этой глупости. Они любят друг друга, Куинн, они действительно любят друг друга. Но оба каждый раз привычно реагируют на привычные стимулы, продолжают дергать за те же ниточки, получая ту же самую реакцию, и они так и будут помолвлены, пока им не исполнится по восемьдесят шесть лет.

Куинн закатил глаза.

— Стимулы. Ниточки. Реакция. Я так и слышу лекцию психоаналитика.

Шелби подтянула купальную простыню повыше над грудью.

— Ну и что? Я права, и ты это знаешь. Старуха губит их, но вместе с тем Бренда позволяет ей это делать, и Гарри — тоже.

— А ты хочешь все изменить, да?

Шелби пожала плечами, избегая встречаться с ним взглядом.

— Возможно. А что ты собираешься делать, кроме того, что возить Гарри на бейсбол?

Куинн приблизился к ней и улыбнулся.

— Ничего. — Он покачал головой. — Я вообще ничего не собираюсь делать. Вчера я увез Гарри, чтобы дать ему время подумать о том, что он делает, может, даже посмотреть на проблему под другим углом. Сейчас он размышляет над дюжиной роз. Другими словами, ему предстоит пройти долгий путь, но он пытается. И я предлагаю тебе тоже отойти в сторону, Шелли. Люди не любят, когда кто-то вмешивается в их жизнь, даже из лучших побуждений.

Шелби вспыхнула, потому что его замечание напомнило ей о бегстве от всех тех людей, чьи лучшие побуждения так долго разрушали ее жизнь.

— Полагаю, ты прав.

Куинн подошел еще ближе, пальцем приподнял ее подбородок.

— Кроме того, мне кажется, у нас самих есть в чем разобраться, а?

— Я… я не знаю, о чем ты говоришь, — солгала Шелби, чувствуя дрожь в ногах.

— Нет, знаешь, Шелли, — негромко промолвил Куинн. — Потому что между нами кое-что происходит, и мы оба не хотим оставить это без внимания. Главные вопросы сейчас — почему мы это чувствуем и что нам с этим делать. А теперь я хочу поцеловать тебя.

Она облизнула внезапно пересохшие губы, выдав тем самым свое состояние, но на него это оказало совершенно неожиданное впечатление. Куинн почувствовал себя смелее, еще больше захотел попробовать ее губы на вкус.

— Шелли? Можно поцеловать тебя? Пожалуйста!

Это подействовало. Колени у нее подогнулись. Она чуть не упала на него, когда он положил руки на ее голые плечи и наклонился к ней. Она видела только черноту его волос, блеск ярко-серых глаз, слабую улыбку на губах. А потом ее веки сомкнулись, и она отдалась ощущениям, которые к зрению никакого отношения не имели.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Не могу отвести глаза"

Книги похожие на "Не могу отвести глаза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейси Майклз

Кейси Майклз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейси Майклз - Не могу отвести глаза"

Отзывы читателей о книге "Не могу отвести глаза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.